最后我要感謝 翻譯
AT LAST ,I WANT TO EXTEND MY APPRICIATION FOR UR COMING ,AND MAY U Have a safe trip home
This is the last Winter Vacation of my junior middle school life, I want to make best use of it.
歡迎大家來到這里.我們是未來的家具設計師.今天我們將會向大家展示出我們4個星期在室內設計課程中所學習到的東西.在這4個星期中我們了解到做每一件事都要細心,要成大事先做好小事.以下這是我們花費了不少的汗水做出的最后作品.請大家細心欣賞! ここへようこそいらっしゃいました。私たちは未來(みらい)の家具(かぐ)デザイナーです。今日(きょう)は皆(みな)さんに私たちが4周間(しゅうかん)で室內設計(しつないせっけい)カリキュラムから勉強(べんきょう)したものをはっきりと示(しめ)ます。重要(じゅうだい)な事柄(ことがら)をやり遂(と)げるには、かならず細(こま)かいことをちゃんとしなければならないです。以下(いか)は私たちはたくさんの汗(あせ)の結晶(けっしょう)で仕上(しあ)げた最后(さいご)な作品(さくひん)です。皆さんにどうぞよく楽(たの)しんでください!!!
번연해 주신 친구들 다시 한번 감사합니다.
希望會對你有所幫助.....
As you know my time is now fully occupied. And no matter I will study
overseas or work in Shanghai, I will not be lebusy. This is not what you like.
I am sorry for not being with you as you like, but I can not live so relaxingly
and easily like you. I have to endeavor for myself, my mother, my father, and
of course my future family. Thus, it is very clear that we are not the right
people for each other at this time in our lives; we are too different in both our
personality, habits and our desired lifestyles.
你也知道,我的時間現(xiàn)在排得滿滿的。而且無論我是要去海外留學還是在上海工作,都輕松不到哪去。我很抱歉沒法像你希望的那樣陪在你身邊,但我實在沒法過像你那樣輕松愜意的'生活。我必須為我自己、我的父母,當然還有我未來的家庭打拼。所以很明顯,在人生的這個階段,我們彼此之間并不合適。無論是在個性上還是生活習慣上,抑或是所期望的生活方式上,我們都有太多的分歧。
A paragraph describing the sorrows and joys love and hate
一段描述悲傷和快樂,愛和恨的文字
Smooth writing, vague words, not luxury people can understand
流暢的寫作,含糊的詞語,不是講究的人能懂得
Everyone has their own story, I just to appease themselves
每個人都有自己的故事,我只是欣賞他們。
【最后我要感謝 翻譯】相關文章:
我要感謝我的妻子08-27
我要感謝我的父母06-09
我要感謝的人06-22
我要感謝媽媽06-18
我要感謝老師10-08
我要感謝 作文06-11
我要感謝母親10-27
我要感謝的東西10-19
我很感謝你翻譯06-15