- 相關(guān)推薦
法國紅酒標(biāo)簽
法國葡萄酒風(fēng)靡全球,中國人更是它的忠實(shí)粉絲。但是,喝了那么多法國葡萄酒,你對它的酒標(biāo)又有多少了解呢?下面小編推薦法國紅酒標(biāo)簽的內(nèi)容,希望大家喜歡!
常見的法國酒標(biāo)
法國葡萄酒的酒標(biāo)比較難讀懂。它的酒標(biāo)上使用是法語,而且酒標(biāo)上標(biāo)出的是產(chǎn)區(qū)名,而非品種名。但是,我們可以根據(jù)產(chǎn)區(qū)來推斷這瓶酒的釀酒品種。假設(shè)酒標(biāo)上出現(xiàn)的產(chǎn)區(qū)的是勃艮第夏布利(Chablis),可以推斷出這瓶白葡萄酒是由霞多麗(Chardonnay)釀制。因此,當(dāng)你拿到一瓶法國葡萄酒的時(shí)候,除了酒莊,產(chǎn)區(qū)也是一條重要線索。
常見的酒標(biāo)術(shù)語
當(dāng)然,法國葡萄酒文化如此博大精深,常見的酒標(biāo)絕不僅于此。但你只要掌握了以下的酒標(biāo)術(shù)語,就不用再為讀懂法國酒標(biāo)而發(fā)愁。
Biologique:有機(jī)的。
Blanc de Blancs:白中白香檳,由100%霞多麗釀造而成。
Blanc de Noirs:黑中白香檳,通常由黑皮諾(Pinot Noir)和莫尼耶皮諾(Pinot Meunier)釀制。
Brut:天然,用于描述起泡酒的甜度。一般,這種天然起泡酒的殘余糖分低于15g/L。
Cepage:葡萄品種,通常出現(xiàn)在品種之前。
Chateau:酒莊。
Clos:葡萄莊園,歷史上指用圍墻包圍起來的葡萄園,現(xiàn)在即使葡萄園已不存在這樣的圍墻,但也可以稱為葡萄莊園。
Cote:山坡,通常位于沿河地區(qū)。
Cru:等級,用于描述葡萄園,強(qiáng)調(diào)葡萄酒的質(zhì)量。
Cuvee:混釀葡萄酒,可以是不同葡萄品種、產(chǎn)區(qū)或年份的混釀,也可以是酒莊內(nèi)不同批次葡萄酒的混釀。
Demi-sec:半干型。
Domaine:酒莊。
Doux:甜型。
Eleve en futs de chene:在橡木桶中陳釀。
Grand Cru:字面意思是“偉大的園地”,在勃艮第和阿爾薩斯指最好的特級葡萄園;在波爾多,則是指酒莊的分級,主要指的是在1855年被評為列級的酒莊。
Grand vin:沒有什么特殊的法律含義,但是在指波爾多葡萄酒時(shí),通常是指品質(zhì)卓越的正牌酒。
Millesime:葡萄采摘年份,常見于香檳酒標(biāo)。
Mis en bouteille au chateau/domaine:原酒莊裝瓶。
Moelleux:甜型。
Mousseux:起泡酒。
Non-filtre:未經(jīng)過濾。
Petillant:輕微起泡。
Premiere Cru (1er Cru):一級葡萄園,僅此于特級園。常見于勃艮第和香檳產(chǎn)區(qū)。
Proprietaire:酒莊擁有者。
Sec:干型。
Superieur:常見于波爾多葡萄酒,暗指酒精含量相對較高。
Sur Lie:酒泥陳釀。讓白葡萄酒與酒泥接觸時(shí)間長一些,以增加酒的復(fù)雜度和口感。常見于盧瓦爾河谷產(chǎn)區(qū)(Loire Valley)的慕斯卡德(Muscadet)葡萄酒。
Vendange a la main:人工采摘。
Vieille Vignes:老藤。
Vignoble:葡萄園。
Vin Doux Naturel (VDN):天然甜葡萄酒。
【法國紅酒標(biāo)簽】相關(guān)文章: