亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

汪元亨《朝天子·歸隱》翻譯賞析

時間:2021-06-18 09:51:25 賞析 我要投稿

汪元亨《朝天子·歸隱》翻譯賞析

  導讀:榮華富貴有如一場春夢,即或名垂青史,也不過是廢紙半張,人間是非風惡浪險。天未亮便去早朝,馬蹄在結(jié)霜的長街上留下腳印,天天聽到頭遍雞的啼唱。

  朝天子·歸隱

  汪元亨

  榮華夢一場,功名紙半張,是非海波千丈,馬蹄踏碎禁街霜,聽幾度頭雞唱。塵土衣冠,江湖心量。出皇家麟鳳網(wǎng),慕夷齊首陽,嘆韓彭未央。早納紙風魔狀。

  [注解]

  禁街:宮庭中的道路、皇城的街道。

  麟鳳:一作“麟鳳網(wǎng)”,唐代曾改秘書省為麟臺,改中書省為鳳閣,為朝廷權(quán)力機構(gòu)。

  韓彭:指韓信、彭越,二人均為輔佐劉邦奪天下的'大功臣,漢初封為諸侯王,后去被呂后以謀反罪名賜死。未央:未央宮,韓、彭即被殺于此宮。

  風魔狀:瘋魔,本指精神失常癥,此外指裝瘋佯狂,漢代蒯通有廳謀、善辯,曾勸韓信叛漢,韓信事發(fā),他佯狂遁去。狀:文書。

  [譯文]

  榮華富貴有如一場春夢,即或名垂青史,也不過是廢紙半張,人間是非風惡浪險。天未亮便去早朝,馬蹄在結(jié)霜的長街上留下腳印,天天聽到頭遍雞的啼唱。視功名如塵土,早有退隱江湖的心志,沖破皇家刨臺鳳閣之網(wǎng)。值得羨慕的是隱居于首陽山的伯夷、叔齊,令人哀嘆的是韓信和彭越死于未央。不如裝瘋賣傻早早地呈送上一紙辭官狀。

【汪元亨《朝天子·歸隱》翻譯賞析】相關文章:

韓碑元和天子神武姿翻譯賞析03-24

送狄宗亨翻譯賞析09-14

朝天子詠喇叭翻譯賞析05-26

朝天子·詠喇叭原文翻譯及賞析07-02

鶯啼序·重過金陵_汪元量的詞原文賞析及翻譯08-04

賀圣朝·留別原文翻譯及賞析09-07

賀圣朝·留別原文、翻譯及賞析02-25

《古塞下曲·行人朝走馬》翻譯賞析09-14

南園小樹開朝徑的翻譯賞析09-12