元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析
元代讀書人社會(huì)地位低下,因有“九儒十丐”之說。下面給大家搜集整理了元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析,希望對大家有所幫助!
元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析
想人生七十猶稀,
百歲光陰,
先過了三十。
七十年間,
十歲頑童,
十載尪羸。
五十年除分晝黑,
剛分得一半兒白日。
風(fēng)雨相催,
兔走烏飛。
子細(xì)沉吟,
不都如快活了便宜。
注釋:
、佟跋肴松本洌哼@是化用杜甫《曲江》:“酒債尋常行處有,人生七十古來稀”的句意。
②“先過”句:言百歲光陰,活到七十的'尚且很少。那不是一百歲,先去了三十么?過了,去了,除了。
、 尪(wang)羸:瘦弱,疲憊。
、芡米邽躏w:古代神州傳說中,言月中有兔,日中有三足烏,故以“兔走烏飛”比喻日月的運(yùn)行。
字詞注釋:
1.嗟呀:嘆息。 2.七件兒:持家度日不可短缺的七種用品,即下面寫到的柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。
3.靈芝:一種名貴藥材。
4.甘露:甘美的雨露。
5.丹砂:即朱砂,一種名貴的礦石,可入藥,也可用為染料、顏料。
6.夢撒:沒有了。
7.消乏:缺少。
8.折桂攀花:尋花問柳
賞析:
元代讀書人社會(huì)地位低下,因有“九儒十丐”之說。此曲即從最普通的開門七件事——柴、米、油、鹽、醬、醋、茶說起,慨嘆日常生活的貧苦困乏,從中可以看出當(dāng)時(shí)文人與乞丐相去不遠(yuǎn)的窘迫狀況。最后一句更把這種生活的“嗟呀”推衍至人生追求的失落與渺茫,實(shí)際是辛酸悲苦之至。
【元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析】相關(guān)文章:
雙調(diào)蟾宮曲·懷古賞析02-13
《雙調(diào)·蟾宮曲·詠西湖》賞析05-24
雙調(diào)·蟾宮曲·春情原文及賞析10-19
《雙調(diào)蟾宮曲·懷古》閱讀答案及全詞賞析07-10
雙調(diào)·蟾宮曲·春情原文、翻譯注釋及賞析09-09