愛國明志詩句賞析
我們偉大的祖國是一個(gè)幅員遼闊、山河壯麗、土地肥沃、物產(chǎn)豐富的國家,她像一位巨人,屹立在世界的東方。我們?yōu)樽约河羞@樣的祖國而自豪,我們?yōu)樽约河羞@樣的祖國而驕傲,我們沒有理由不愛自己的國家。接下來小編為你帶來愛國明志詩句賞析,希望對(duì)你有幫助。
毛文錫--《臨江仙》
暮蟬聲盡落斜陽,銀蟾影掛瀟湘。
黃陵廟側(cè)水茫然。
楚江紅樹,煙雨隔高唐。
岸泊魚燈風(fēng)飐碎,白萍遠(yuǎn)散濃香。
靈娥鼓瑟韻清商。
朱弦凄切,云散碧天長。
注釋
1.銀蟾:月亮。
2.楚江:流經(jīng)楚地的長江。
3.飐:風(fēng)吹物使其顫動(dòng)。
4.清商:古代民樂簡(jiǎn)稱。
5.朱弦:瑟弦的美稱。
賞析
迷蒙的月色,迷蒙的煙寸,迷蒙的燈影,迷蒙的花香,心上人呀,你隱在這迷蒙的境界里,這迷蒙的境界有許多迷蒙朧的故事。黃陵廟中祭祀著大舜的兩個(gè)美麗的妃子,她們依然含淚企盼夫君歸來嗎?楚王夢(mèng)游高唐遇到的那位巫山神女,依然"旦為朝云。
暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下"嗎?還有湘水之神,那多情的湘夫人,依然在彈奏在彈奏著哀婉的錦瑟吧?心上人呀,你隱在這些迷蒙而凄艷的故事里。但我苦苦尋覓,卻尋不到你,你真是"所謂伊人,在水一方"呀!云散了,天晴了,消散了那迷蒙的境界,消散了那迷蒙的故事,也消散了你的身影,我的希冀……
孫光憲--《風(fēng)流子》
茅舍槿籬溪曲,雞犬自南自北。菰葉長,水葓開,門外春波漲綠。聽織,聲促,軋軋鳴梭穿屋。
注釋
、砰龋╦ǐn)籬:密植槿樹作為籬笆。溪曲:小溪彎曲處。
、戚裕╣ū)葉:多年生草本植物,多生于我國南方淺水中。春天生新芽,嫩莖名茭白,可作蔬菜。秋天結(jié)實(shí)如米葉菰米,可煮食。
、撬垼╤óng):即葒草。生于路旁和水邊濕地,喜陽、溫暖和濕潤,耐瘠薄,不擇土壤,在濕地里野生。
譯文
在一條小溪拐彎的地方,有一所周圍圍著槿樹籬笆的茅舍。雞鳴狗吠之聲,時(shí)斷時(shí)續(xù),從草房的南邊和北邊傳來。水邊的茭白的葉子已經(jīng)長大,茭白也可以采來做成美味的菜了。那葒草,葉呈紅色,也已開放。門外池塘里蕩漾著碧波。雖然,在茅舍外,看不見那忙于織布的農(nóng)家婦女,但她那“軋軋鳴梭”的急促的織布聲,卻從房屋里傳到外邊來。
賞析
孫光憲生長在五代的后唐和北宋初期。他很勤學(xué),博通經(jīng)史。這首《風(fēng)流子》,在他的八十多首詩詞中,是別具一格的。它描寫了田園、村舍的風(fēng)光,生活氣息很濃。詩詞中描繪的是一幅安詳?shù)乃l(xiāng)農(nóng)家圖,連雞犬都在安詳?shù)貋砘匾捠,猶如從容不迫的散步,但作者更看出這安詳中不息的生機(jī),在葉上,在花上,在門外流水,門里人家。那軋軋織布聲卻是他驀然聽到的,就從他駐足留戀的`流水家傳出。于是他知道,在這安詳中忙碌,有急而“促”的勞作。
這是一首較早地描寫水鄉(xiāng)農(nóng)舍風(fēng)光的詩詞。作者以白描手法,描繪出一幅典型的具有水鄉(xiāng)特色的農(nóng)舍圖,令人讀來有一種清新爽快之感。從“門外春波漲綠”中的“春波”二字可以看出,詩詞中所寫的應(yīng)是春天里田園、村舍的大好風(fēng)光。春水綠波,曲溪澄碧在槿籬茅舍中傳出了織布的聲音。這首小詩詞內(nèi)容豐富,凡水鄉(xiāng)農(nóng)家具有代表性的東西,皆寫入詩詞中,有景有聲,雖無一字描寫人物,但從井然有序的庭院景物及織機(jī)聲,可以想見男耕女織的勤勞情況及水鄉(xiāng)農(nóng)事繁忙的景象。全詩詞樸實(shí)無華,具有濃厚的生活氣息,表達(dá)了作者愛慕水鄉(xiāng)的思想感情。
唐琬--《釵頭鳳》
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風(fēng)干,淚痕殘。欲箋心事,獨(dú)語斜闌。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
簡(jiǎn)析
唐琬這首詩詞,是對(duì)詩人陸游所作的《釵頭鳳》詩詞的呼應(yīng)。在唐琬看來,世道人情是那樣的險(xiǎn)惡,一條封建禮法就把她和詩人陸游這對(duì)恩愛夫妻活活拆散。遭受打擊的她猶如風(fēng)雨黃昏中的殘花。滿腹心事無處訴說,只能忍受無奈和痛恨。此時(shí)唐琬,猶如秋千架上的繩索,飄飄蕩蕩,無法把握自己的命運(yùn)。而更為不幸的是,改嫁后,連表達(dá)的自由也沒有了。長夜無眠,角聲凄涼,欲訴痛苦,只能強(qiáng)作顏笑。
賞析
唐琬是我國歷史上常被人們提起的美麗多情的才女之一。她與大人詩人陸游喜結(jié)良緣,夫婦之間伉儷相得,琴瑟甚和。這實(shí)為人間美事。遺憾的是身為婆婆的詩人陸游母親對(duì)這位有才華的兒媳總是看不順眼,硬要逼著詩人陸游把他相親相愛的她給休了。詩人陸游對(duì)母親的干預(yù)采取了敷衍的態(tài)度;把唐琬置于別館,時(shí)時(shí)暗暗相會(huì)。不幸的是,陸母發(fā)現(xiàn)了這個(gè)秘密,并采取了斷然措施,終于把這對(duì)有情人拆散了。有情人未成終生的眷屬,唐琬后來改嫁同郡宗人趙士程,但內(nèi)心仍思念詩人陸游不已。在一次春游之中,恰巧與詩人陸游相遇于沈園。唐琬征得趙士程同意后,派人給詩人陸游送去了酒肴。詩人陸游感念舊情,悵恨不已,寫了著名的《釵頭鳳》詩詞以致意。唐琬則以此詩詞相答。
詩詞的上片交織著十分復(fù)雜的感情內(nèi)容!笆狼楸,人情惡”兩句,抒寫了對(duì)于在封建禮教支配下的世故人情的憤恨之情!笆狼椤彼浴氨 ,“人情”所以“惡”,皆因“情”受到封建禮教的腐蝕!抖Y記·內(nèi)則》云:“子甚宜其妻,父母不悅,出!标懩妇褪歉鶕(jù)這一條禮法,把一對(duì)好端端的恩愛夫妻拆散了。用“惡”、“薄”兩字來抨擊封建禮教的害人本質(zhì),極為準(zhǔn)確有力,作者對(duì)于封建禮教的深惡痛絕之情,也借此兩字得到了充分的宣泄!坝晁忘S昏花易落”,采用象征的手法,暗喻自己備受摧殘的悲慘處境。陰雨黃昏時(shí)的花,原是詩人陸游詩詞中愛用的意象。其《卜算子曾借以自況。唐琬把這一意象吸入己作,不僅有自悲自悼之意,而且還說明了她與詩人陸游心心相印,息息相通!皶燥L(fēng)干,淚痕殘”,寫內(nèi)心的痛苦,極為深切動(dòng)人。被黃昏時(shí)分的雨水打濕的了花花草草,經(jīng)曉風(fēng)一吹,已經(jīng)干了,而自己流淌了一夜的淚水,至天明時(shí)分,猶擦而未干,殘痕仍在。這是多么的痛心。∫杂晁鳒I水,在古代詩詩詞中不乏其例,但以曉風(fēng)吹得干雨水來反襯手帕擦不干淚水,借以表達(dá)出內(nèi)心的永無休止的悲痛,這無疑是唐琬的獨(dú)創(chuàng)!坝{心事,獨(dú)語斜闌”兩句是說,她想把自己內(nèi)心的別離相思之情用信箋寫下來寄給對(duì)方,要不要這樣做呢?她在倚欄沉思獨(dú)語!半y、難、難!”均為獨(dú)語之詩詞。由此可見,她終于沒有這樣做。只因封建禮教的殘酷不仁。這一疊聲的“難”字,由千種愁恨,萬種委屈合并而成,因此似簡(jiǎn)實(shí)繁,以少總多,既上承開篇兩句而來,以表現(xiàn)出處此衰薄之世做人之難,做女人之更難;又開啟下文,以表現(xiàn)出做一個(gè)被休以后再嫁的女人之尤其難。
過片“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”,這三句藝術(shù)概括力極強(qiáng)!叭顺筛鳌笔蔷涂臻g角度而言的。作者從詩人陸游與自己兩方面設(shè)想:自己在橫遭離異之后固然感到孤獨(dú),而深深愛著自己的詩人陸游不也感到形單影只嗎?“今非昨”是就時(shí)間角度而言的。其間包含著多重不幸。從昨日的美滿婚煙到今天的兩地相思,從昨日的被迫離異到今天的被迫改嫁,這是多么不幸!但不幸的事兒還在繼續(xù):“病魂常似秋千索!闭f“病魂”而不說“夢(mèng)魂”,顯然是經(jīng)過考慮的。夢(mèng)魂夜馳,積勞成疾,終于成了“病魂”。昨日方有夢(mèng)魂,至今日卻只!安』辍。這也是“今非昨”的不幸。更為不幸的是,改嫁以后,竟連悲哀和流淚的自由也喪失殆盡,只能在晚上暗自傷心!敖锹暫,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡”四句,具體傾訴出了這種苦境。“寒”字狀角聲之凄涼怨慕,“闌珊”狀長夜之將盡。這是徹夜難眠的人方能感受得如此之真切。
大凡長夜失眠,愈近天明,心情愈感煩躁,而此詩詞中的女主人公不僅無暇煩躁,反而還要咽下淚水,強(qiáng)顏歡笑。其心境之苦痛可想而知。結(jié)句以三個(gè)“瞞”字作結(jié),再次與開頭相呼應(yīng)。既然可惡的封建禮教不允許純潔高尚的愛情存在,那就把它珍藏在心底吧!因此愈瞞,愈能見出她對(duì)詩人陸游的一往情深和矢志不渝的忠誠。
與詩人陸游的原詩詞比較而言,詩人陸游把眼前景、見在事融為一體,又灌之以悔恨交加的心情,著力描繪出一幅凄愴酸楚的感情畫面,故頗能以特有的聲情見稱于后世。而唐琬則不同,她的處境比詩人陸游更悲慘。自古“愁思之聲要妙”,而“窮苦之言易好也”(韓愈《荊潭唱和詩序》)。她只要把自己所遭受的愁苦真切地寫出來,就是一首好詩詞。因此,此詩詞純屬自怨自泣、獨(dú)言獨(dú)語的感情傾訴,主要以纏綿執(zhí)著的感情和悲慘的遭遇感動(dòng)古今。兩詩詞所采用的藝術(shù)手段雖然不同,但都切合各自的性格、遭遇和身分?芍^各造其極,俱臻至境。合而讀之,頗有珠聯(lián)璧合、相映生輝之妙。
世傳唐琬的這首詩詞,在宋人的記載中只有“世情薄,人情惡”兩句,并說當(dāng)時(shí)已“惜不得其全闋”(詳陳鵠《耆舊續(xù)聞》卷十)。此詩詞最早見于明代卓人月所編《古今詩詞統(tǒng)》卷十及清代沈辰垣奉敕編之《歷代詩余》卷一一八所引夸娥齋主人說。由于時(shí)代略晚,故俞平伯懷疑這是后人依據(jù)殘存的兩句補(bǔ)寫而成。
歐陽炯--《春光好》
天初暖,日初長,好春光。萬匯此時(shí)皆得意,
競(jìng)芬芳。筍迸苔錢嫩綠,花偎雪塢儂香。誰把金絲裁剪卻,掛斜陽?
賞析
和煦的陽光,風(fēng)和日麗,萬物快活地"競(jìng)"芬芳。筍兒可著勁兒猛長、身子簡(jiǎn)直要"迸"開了,迸出滿身嫩綠;▋海咝叽鸫鸬,"偎"在雪塢上,灑出滿世界濃香。透過那金絲般的柳枝,看得見一輪落日,仿佛它們就"掛"在斜陽上。
吳西逸--《雙調(diào)·蟾宮曲·紀(jì)舊》
折花枝寄與多情[一],喚起真真[二],留戀卿卿[三]。隱約眉峰[四],依稀霧鬢[五],仿佛銀屏[六]。曾話舊花邊月影,共銜杯扇底歌聲[七]?羁钌蠲薣八],無限思量,笑語盈盈[九]。
注釋
[一]“折花枝”句:這里暗用陸凱寄給范曄一枝梅花的典故!短接[》九七引《荊州記》:“陸凱與范曄相善,自江南寄梅花一枝,詣長安與曄,與贈(zèng)以曰:‘折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有。
[二]喚起真真:真真,美人名。《太平廣記》二八六:“唐進(jìn)士趙顏于畫工處得一軟障,圖一婦人甚麗。顏謂畫工曰:‘世無其人也。如可令生,余愿納為妻。’畫工曰:‘余神畫也。此亦有名,曰真真。呼其名百日,晝夜不歇,即必應(yīng)之。應(yīng),即以百家彩灰酒灌之,必活’。顏如其言,遂呼之百日,盡夜不止。乃應(yīng)曰‘諾’。急以百家彩灰酒灌之,遂呼之活。下步言笑,飲食如常。曰:謝君召妾,妾愿侍箕帚,終歲,生一兒。年二歲,友人曰:‘此妖也,必與君為患。余有神劍可斬之’。其夕遺顏劍。劍才及顏室,真真乃泣曰:‘妾南岳地仙也。無何為人畫妾之形,君又呼妾之名。既不奪君愿。今君疑妾,妾不可住’。言訖,攜其子,卻上軟障,嘔出先所飲百家彩灰酒。睹其障,唯添一孩子。皆是畫焉。”
【愛國明志詩句賞析】相關(guān)文章:
有關(guān)愛國的詩句及賞析03-21
屈原令人感動(dòng)的愛國詩句賞析01-29
愛國的詩句大全09-30
描寫愛國的詩句賞析:大丈夫?qū)幙捎袼?不能瓦全06-30
經(jīng)典詩句賞析06-26
愛國詩詞賞析06-23
表達(dá)愛國的名言詩句06-22
關(guān)于愛國的名言或詩句01-23
相思的詩句賞析02-05