- 相關(guān)推薦
李紳《憫農(nóng)》賞析
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的李紳《憫農(nóng)》賞析,歡迎大家分享。
憫農(nóng)
李紳
鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。
鋤禾:用鋤頭松禾苗周圍的土。
餐:飯食。
憫:憐憫。
【譯文】
正午時分,頭頂著炎炎烈日的農(nóng)民正在為禾苗除草,
顆顆汗珠灑落入禾苗下種的泥土。
又有誰知道那盤中美味的米飯,
每一粒都包含著農(nóng)民們的辛苦。
譯文二
鋤禾鋤到炎熱的中午,汗珠滴進禾下的土地。誰知道碗中的米飯,粒粒都來自辛勤和勞苦。
【賞析】
這是李紳的兩首《憫農(nóng)》詩其中之一,詩的第一和第二句用寫實的手法再現(xiàn)了農(nóng)民辛勤耕作的場景。三四句運用聯(lián)想和反問的修辭手法,表達了對農(nóng)民疾苦的同情。詩文鋤禾的顆顆汗珠與盤中的粒粒米飯相互映照,表達了對統(tǒng)治者的“盤中餐”原是農(nóng)民滴滴血汗的感慨之情,提示了勞動的人餓死,不勞動的人卻飽食的不合理的社會現(xiàn)象。其中“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”兩句聽之入耳,讀之順口,簡樸淺俗而又凝重沉厚,成為歷代人誦之不絕的名句格言。
這首詩是寫勞動的艱辛,勞動果實來之不易。第一、二句“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土”描繪出在烈日當(dāng)空的正午,農(nóng)民仍然在田里勞動,這兩句詩選擇特定的場景,形象生動地寫出勞動的艱辛。有了這兩句具體的描寫,就使得第三、四句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的感嘆和告誡免于空洞抽象的說教,而成為有血有肉、意蘊深遠的格言。
這首詩沒有從具體人、事落筆,它所反映的不是個別人的遭遇,而是整個農(nóng)民的生活和命運。詩人選擇比較典型的生活細節(jié)和人們熟知的事實,深刻揭露了不合理的社會制度。告訴人們應(yīng)該節(jié)約食物,不浪費。
在表現(xiàn)手法上,作者采用相互對比,前后映襯的方法,不僅給人以鮮明強烈的印象,而且發(fā)人深省,將問題留給讀者自己去思考,從而取得更好的效果。
鑒賞
這兩首小詩在百花競麗的唐代詩苑,同那些名篇相比算不上精品,但它卻流傳極廣,婦孺皆知,不斷地被人們所吟誦、品味,其中不是沒有原因的。
首先,這兩首詩所抒寫的內(nèi)容是人們經(jīng)常接觸到的最熟悉的事情。但是,最熟悉不一定真知道,生活中就有許多熟視無睹的情況,如果一旦有人加以點撥,或道明實質(zhì),或指出所包含的某種道理,就會覺得很醒目,很清楚,從而加深了認識。這兩首小詩所以有生命力,就有這一方面的道理。
春種一粒粟,秋收萬顆子,這個春種秋收的景象大概是人人習(xí)見,眾人皆知的,然而往往難于像詩人那樣去聯(lián)系社會、階級而思考一些問題。詩人卻想到了,他從四海無閑田的大豐收景象里看到農(nóng)夫猶餓死的殘酷現(xiàn)實。這一點撥就異常驚人醒目,自然給人留下深刻的印象。再如盤中餐,這原是人們天天接觸,頓頓必食的,然而并沒有誰想到把這粒粒糧食和農(nóng)民在烈日之下的汗水聯(lián)系在一起。詩人敏銳地觀察到了,并凝聚成粒粒皆辛苦的詩句。這就給人們以啟迪,引人去思索其中的道理,從而使那些不知珍惜糧食的人受到深刻的教育。
其次,詩人在闡明上述的內(nèi)容時,不是空洞抽象地敘說和議論,而是采用鮮明的形象和深刻的對比來揭露問題和說明道理,這就使人很容易接受和理解。象第一首的前三句,從總體意義來說都是采用了鮮明的形象概括了農(nóng)民在廣大田野里春種秋收等繁重勞動的辛苦。這些辛苦并換來了大量的糧食,該說是可以生活下去的,但最后一句卻凌空一轉(zhuǎn),來了個農(nóng)夫猶餓死的事實。這樣,前后的情況形成鮮明的對比,引發(fā)讀者從對比中去思考問題,得出結(jié)論,如此就比作者直接把觀點告訴讀者要深刻有力得多。再如第二首,作者在前兩句并沒有說農(nóng)民種田怎樣辛苦,莊稼的長成如何不易,只是把農(nóng)民在烈日之下鋤禾而汗流不止的情節(jié)作了一番形象的渲染,就使人把這種辛苦和不易品味得更加具體、深刻且真實。所以詩人最后用反問語氣道出誰知盤中餐,粒粒皆辛苦的道理就很有說服力。尤其是把粒粒糧食比作滴滴汗水,真是體微察細,形象而貼切。
最后,詩的語言通俗、質(zhì)樸,音節(jié)和諧明快,朗朗上口,容易背誦,也是這兩首小詩長期在人民中流傳的原因。
【李紳《憫農(nóng)》賞析】相關(guān)文章:
憫農(nóng)唐李紳全文、注釋及賞析10-28
《憫農(nóng)》李紳唐詩注釋翻譯賞析04-12
《憫農(nóng)》譯文及賞析01-04
憫農(nóng)二首原文、翻譯及賞析06-20
憫農(nóng)的教案09-02
《憫農(nóng)二首·其一》原文及賞析01-11
憫農(nóng)古詩鑒賞03-14
憫農(nóng)詩詞鑒賞02-09
精《憫農(nóng)》教案06-01