亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

詩經(jīng)行露全文以及賞析

時間:2021-06-20 19:41:22 賞析 我要投稿

詩經(jīng)行露全文以及賞析

  《國風·召南·行露》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這可能是一首記錄一個貞節(jié)女子堅決抗拒已有妻室之人無賴糾纏的過程的詩歌,以下是小編為大家整理好的詩經(jīng)行露全文以及賞析,歡迎大家參考學習哦!

詩經(jīng)行露全文以及賞析

  行露

  作者:佚名

  厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。

  誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!

  誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!

  注釋

 、賲掋咭兀▂eyi):潮濕的樣子。行(hang):道路。行露:道路上有露水。 ②夙夜:這里指早夜,即天沒亮的時候。③謂:同“畏”,意思是畏 懼。④角:啄,嘴。⑤女:同“汝”,你。無家:沒有家室。這里指 尚未婚配。⑥速:招致。獄:訴訟,打官司。⑦不足:意思是說求 為家室的理由不足。⑧塘:墻,墻壁。

  譯文

  路上露水濕漉漉,

  難道不想早趕路?

  只怕路上露水多。

  說鳥雀沒有嘴?

  怎么啄穿我的屋?

  誰說你還沒成家?

  憑啥送我進監(jiān)獄?

  雖然送我進監(jiān)獄,

  要想成家理不足。

  誰說老鼠沒有牙?

  怎么穿透我的墻?

  誰說你還沒成家?

  憑啥讓我吃官司?

  雖然讓我吃官司,

  我也決不順從你。。

  賞析

  這首詩是一位不知名的女子為拒絕與一個已有家室的男子重婚而作。男方顯然采用強暴手段,用刑獄相逼,但作者并未屈服,并用詩歌來表達自己的意志。

  即使是用今天的標準來看,這種寧為玉碎的氣節(jié),也是可歌可泣,值得大加贊頌。

  氣節(jié)是主體價值的一種體現(xiàn)。它與金錢所代表的價值尺度,完全不可同日而語。氣節(jié)是為了維護某種內(nèi)在的價值觀,比如尊嚴、人格、理想等,而不顧犧牲現(xiàn)實的'實際利益,乃至付出血和生命的代價。因此,它表現(xiàn)出人類崇高的精神追求和境界。

  金錢所代表的是現(xiàn)實的實際利益。當人只盯住眼前的實際利益時,就完全可能為此犧牲精神上的價值追求,變得像行尸走肉一般只盯住眼前的臭魚爛蝦。當人變成金錢的奴隸之時,他就完 全喪失了人之所以為人的特性,喪失了自己。俗話說,人為財死, 鳥為食亡。這話只說對了一部分。只有掙錢機器(機器沒有生命,沒有自我意識,因而沒有自我,僅僅是一個物)才會為財死。

  人生確有比金錢重要得多的東西。士可殺而不可辱。羞辱是對人格尊嚴的嘲弄和調(diào)戲,是對人的價值的蔑視和抹殺,為此,當然值得付出生命的代價。淪為奴仆,變作他人的玩物,應(yīng)當算是最為悲慘的人生境況,為了拒絕和擺脫這種境況,當然也值得付出代價和生命。我們從詩中讀出的,正是敢于說“不”字的凜然氣節(jié)。這是需要大無畏的氣概的。

  但是,現(xiàn)在的我們,已很少敢于說“不”字了。

【詩經(jīng)行露全文以及賞析】相關(guān)文章:

詩經(jīng)小雅湛露賞析06-28

詩經(jīng)碩鼠全文賞析02-19

詩經(jīng)·甫田全文及賞析06-28

《詩經(jīng):君子于役》全文翻譯賞析06-28

山行全文閱讀及賞析07-11

《啼烏行》全文翻譯及賞析03-20

薤露行原文、翻譯注釋及賞析08-16

采蘩(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析07-24

汝墳(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析09-27