素心蘭何紹基翻譯賞析
人生猶如一本書(shū),愚蠢者草草翻過(guò),聰明人細(xì)細(xì)閱讀。為何如此。因?yàn)樗麄冎荒茏x它一次。下面是小編為你帶來(lái)的素心蘭何紹基翻譯賞析,希望對(duì)你有所幫助。
深心太素絕聲聞,悔托靈根壓眾芬。
萬(wàn)古貞風(fēng)懷屈子,一江白月吊湘君。
香愈澹處偏成蜜,色到真時(shí)欲化云。
園榭秋光都占盡,故應(yīng)冰雪有奇文。
【注】何紹基:清代著名書(shū)畫(huà)家,詩(shī)人。
1.結(jié)合詩(shī)歌內(nèi)容賞析頷聯(lián)的藝術(shù)手法。(5分)
2.分析詩(shī)中素心蘭的形象,談?wù)勗撛?shī)所表達(dá)的思想情感。(6分)
試題答案:
1.①運(yùn)用了擬人的手法。詩(shī)人賦予秋蘭以人的精神,歌頌其具有屈原的正直風(fēng)骨,具有明月的雖然淡雅卻清操永恒的美,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)秋蘭的喜愛(ài)之情。②詩(shī)人展開(kāi)聯(lián)想,由眼前的秋蘭,聯(lián)想到與其有著相同境遇的屈原,聯(lián)想到湘水之神湘君,給讀者以豐富的想象空間,拓展了詩(shī)歌的境界。
2.詩(shī)中的素心蘭,色淡香遠(yuǎn),勝過(guò)眾芳的俗艷濃郁;雖因眾芳的妒忌而憤郁,卻仍保持自己高潔的節(jié)操。本詩(shī)正是以吟頌秋蘭來(lái)表達(dá)對(duì)恬淡自持又流芳萬(wàn)古的君子節(jié)操的贊美。
閱讀練習(xí)二
1.分析詩(shī)中素心蘭的形象,談?wù)勊磉_(dá)的思想感情。(5分)
2.分析頸聯(lián)的描寫(xiě)手法。(5分)
參考答案
1.詩(shī)中的素心蘭,雖然色淡香遠(yuǎn),卻勝過(guò)眾芳的俗艷濃郁;雖因眾芳的妒忌卻憤郁,卻仍保持自己高潔的節(jié)操; 本詩(shī)正是以吟頌秋蘭來(lái)贊美恬淡自持又流芳萬(wàn)古的君子節(jié)操。
【解析】本詩(shī)是詠物詩(shī),借吟詠?zhàn)匀唤绲幕ɑ軄?lái)表達(dá)一種人生理想,所以分析時(shí)要結(jié)合詩(shī)歌的具體內(nèi)容,抓住所寫(xiě)物象的特點(diǎn),來(lái)體會(huì)其所象征的人物,所體現(xiàn)的'思想情感。
2.運(yùn)用了擬人的手法。詩(shī)人賦予秋蘭以人的精神物質(zhì),歌頌其具有屈原一般的正直風(fēng)骨,具有明月一樣雖然淡雅卻清操永恒之美,表現(xiàn)了詩(shī)對(duì)秋蘭的喜愛(ài)之情。
運(yùn)用了對(duì)比的手法。萬(wàn)古貞風(fēng)寫(xiě)秋蘭的精神,也就是堅(jiān)貞正直的風(fēng)骨;一江白月寫(xiě)秋蘭的淡泊高潔;與上文的眾芳作對(duì)比,突出秋蘭的獨(dú)特風(fēng)采。
運(yùn)用了虛實(shí)相生,詩(shī)人展開(kāi)聯(lián)想,由眼前的秋蘭,聯(lián)想到與其有著相同境遇的屈原,聯(lián)想到空靈如幻的湘水之神湘君,虛實(shí)相生,給讀者以豐富的想象空間, 而且拓展了詩(shī)歌的境界。使人們感悟到,秋蘭的萬(wàn)古之香遠(yuǎn)勝眾芳的一時(shí)之艷,年歲有時(shí)而終,榮樂(lè)止乎其身,唯有高潔的精神節(jié)操歷經(jīng)萬(wàn)古滄桑而不衰。
【解析】此聯(lián)關(guān)乎詩(shī)歌思想情感的表達(dá)。詩(shī)人把秋蘭的精神用屈原、湘君來(lái)體現(xiàn),這是聯(lián)想的手法,可以說(shuō)屈原、湘君是秋蘭精神的具體化,也可以說(shuō)秋蘭的 形象借屈原、湘君而獲得了更加豐富的意蘊(yùn)。聯(lián)想本身就是虛寫(xiě),所以,凡是運(yùn)用聯(lián)想之處,肯定是加入了虛寫(xiě)、想象的成分。三種手法,能夠分析出其中的兩種就 可得滿(mǎn)分。如有其他分析,只要合理,也可得分。
何紹基(1799~1873)晚清詩(shī)人、畫(huà)家、書(shū)法家。字子貞,號(hào)東洲,別號(hào)東洲居士,晚號(hào)蝯叟。湖南道州(今道縣)人。道光十六年進(jìn)士。咸豐初簡(jiǎn)四川學(xué)政,曾典福建等鄉(xiāng)試。歷主山東濼源、長(zhǎng)沙城南書(shū)院。通經(jīng)史,精小學(xué)金石碑版。據(jù)《大戴記》考證《禮經(jīng)》。書(shū)法初學(xué)顏真卿,又融漢魏而自成一家,尤長(zhǎng)草書(shū)。何紹基有《惜道味齋經(jīng)說(shuō)》、《東洲草堂詩(shī)文鈔》、《說(shuō)文段注駁正》等。
【素心蘭何紹基翻譯賞析】相關(guān)文章:
養(yǎng)殖素心蘭日常該怎么澆水11-18
芄蘭原文、翻譯注釋及賞析08-16
感遇(蘭葉春葳蕤)原文|翻譯|賞析10-18
賞析國(guó)蘭06-30
芄蘭原文及賞析08-24