江畔獨(dú)步尋花原文賞析
黃四娘家花滿蹊,
千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,
自在嬌鶯恰恰啼。
[注釋]
1.獨(dú)步:一個人散步或走路。
2.蹊(xī):小路。
3.嬌:可愛的。
4.恰。呵∏膳錾。一說鳥叫聲。
5.留連:即留戀,舍不得離去。本詩句用來形容蝴蝶在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子!傲暨B”是個“聯(lián)綿詞”。構(gòu)成聯(lián)綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關(guān),所以一個聯(lián)綿詞可能有幾種不同的書寫形式,如“留連”也寫作“流連”,詞的意義仍然一樣。
[簡析]
唐肅宗上元元年(公元760年)詩人杜甫在飽經(jīng)離亂之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時(shí)有了安身的`處所,心情比較舒暢。春暖花開時(shí)節(jié),他獨(dú)自在江畔散步賞花,寫下了《江畔獨(dú)步尋花》一組七首絕句,這是其中的第六首。
首句“黃四娘家花滿蹊”,點(diǎn)明尋花的地點(diǎn)!磅琛笔切÷!盎M蹊”是說繁花將小路都蓋住了,連成片了。次句“千朵萬朵壓枝低”!扒Ф淙f朵”形容數(shù)量之多!皦褐Φ汀敝械摹皦骸焙汀暗汀眱蓚字用得十分貼切、生動,形象地描繪了春花密密層層,又大又多,沉甸甸地把枝條都壓彎了。這句是上句“滿”字的具體化。第三句“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞”!傲暨B”是形容蝴蝶飛來飛去舍不得離開的樣子。這句從側(cè)面寫出春花的鮮艷芬芳。其實(shí)詩人也被萬紫千紅的春花所吸引而留連忘返。第四句“自在嬌鶯恰恰啼”!皨伞笔切稳蔸L歌柔美圓潤!扒∏√洹笔钦f正當(dāng)詩人前來賞花時(shí),黃鶯也在鳴叫。只因?yàn)樵娙藘?nèi)心歡愉,所以想當(dāng)然地認(rèn)為黃鶯特意為自己歌唱。這與上句說彩蝶留連春花一樣,都是移情于物的手法。由于詩人成功地運(yùn)用了這一手法,使物我交融,情景相生,這首小詩讀起來就更親切有味。[作者簡介]
杜甫(712-770),唐代詩人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。杜甫生逢開元盛世及安史之亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩廣泛地記載了這一時(shí)期的現(xiàn)實(shí)生活,被人稱為“詩史”。杜甫擅長各種詩體,詩風(fēng)沉郁頓挫,對后世有很大的影響。
【江畔獨(dú)步尋花原文賞析】相關(guān)文章:
江畔獨(dú)步尋花的原文及賞析07-04
《江畔獨(dú)步尋花 》原文及翻譯賞析03-07
江畔獨(dú)步尋花賞析03-03
《江畔獨(dú)步尋花》的賞析07-16
江畔獨(dú)步尋花詩意賞析07-13
《江畔獨(dú)步尋花》翻譯賞析02-04
江畔獨(dú)步尋花·其五原文及賞析08-29
江畔獨(dú)步尋花七絕句原文、賞析11-11
江畔獨(dú)步尋花的譯文和賞析03-03