《白鳩辭》原文、翻譯及賞析
《白鳩辭》作品介紹
《白鳩辭》的作者是李白,也題作《夷則格上白鳩拂舞辭》,被選入《全唐詩》的第162卷第22首。這首詩是一支舞曲的歌詞。這篇歌詞,通過對白鳩形象的描繪,歌頌勞動人民品質(zhì)高尚,表里如一,平和公允,清心寡欲,溫順善良,循政負責(zé);借猛禽與鳳凰的形象,批判統(tǒng)治者的表里不一,口實行非,不勞而獲,貪婪殘忍,高傲不群。詩含抨擊李林甫與唐玄宗之意。
《白鳩辭》原文
《白鳩辭⑴》
作者:唐·李白
鏗鳴鐘,考朗鼓⑵。歌白鳩,引拂舞。
白鳩之白誰與鄰⑶,霜衣雪襟誠可珍。
含哺七子能平均。食不噎⑷,性安馴。
首農(nóng)政⑸,鳴陽春⑹。
天子刻玉杖,鏤形賜耆人⑺。
白鷺之白非純真,外潔其色心匪仁。
闕五德⑻,無司晨⑼,胡為啄我葭下之紫鱗⑽。
鷹鹯雕鶚⑾,貪而好殺。
鳳凰雖大圣,不愿以為臣。
《白鳩辭》注釋
⑴白鳩辭:指夷則格上白鳩拂舞辭。夷則格,南朝梁舞蹈名。夷則,古十二樂曲之一!妒酚洝ぢ蓵罚阂膭t,言陰氣之賊萬物也。格,式也!栋坐F》,三國吳舞曲名,拂舞,樂人執(zhí)拂而拂舞,以指揮節(jié)拍。
、歧H鳴鐘,考朗鼓:謂敲擊鐘鼓,發(fā)出響亮的聲音。鏗,撞。考,擊。朗,聲音響亮。
、恰鞍坐F”句:謂白鳩毛色的潔白,無物可比。鄰,比。
⑷食不噎:喻不貪。噎:指咽。
、墒邹r(nóng)政:服從農(nóng)業(yè)政令。首,服從。這里用擬人手法。
、束Q陽春:謂白鳩每到農(nóng)耕該開始的'春天,便鳴啼報時,使農(nóng)人不忘農(nóng)事。
、恕疤熳印倍洌貉蕴熳訛槔夏耆怂n之玉杖,上端雕刻白鳩!逗鬂h書·立秋》仲秋之月,縣道皆按戶比民。年始七十者,授之玉杖,哺之以糜粥。八十、九十,禮有加賜。玉杖長九尺,端以鳩鳥為飾。鳩者,不咽之鳥也,欲 老人不咽。
⑻闕五德:謂白鷺不如雞有五德!俄n詩外傳》:君獨不見雞乎?首戴冠者,文也;足傅距者,武也;敵在前敢斗者,勇也;得食相告,仁也;守夜不失時,信也。雞有此五德。闕,通缺。
、蜔o司晨:謂白鷺不如雞之能報曉。司,掌管。
、巍昂鸀椤本洌嘿|(zhì)問白鷺何以啄食蘆葦下的魚類,與人類爭食。葭,蘆葦。紫鱗,指魚類。
、销楙r雕鶚:四種猛禽。
《白鳩辭》翻譯
敲響鳴鐘,擊響朗鼓。高歌《白鳩》,跳起拂舞。
白鳩毛羽潔白,誰可以與之為鄰,霜雪樣潔白的衣襟彌感珍貴。
能平均公道地哺養(yǎng)七個子女,不搶食,食不噎,性情安馴。
首推農(nóng)政,鳴賀陽春,催促農(nóng)耕。
天子刻玉杖,上鏤白鳩之形賜與老年人。
而白鷺羽毛雖然很白,但不純真,外型潔白,其心不仁。
既沒有雞的五種德性,也不司晨而鳴,還胡亂啄我蘆葦下的紫鱗魚。
鷹鹯雕鶚,這些猛禽,均貪而好殺。
鳳凰雖然具有大圣德行,也不愿與之并列為臣。
《白鳩辭》賞析
此詩為舞曲的歌詞。這篇歌詞,通過對白鳩形象的描繪,歌頌勞動人民品質(zhì)高尚,表里如一,平和公允,清心寡欲,溫順善良,循政負責(zé);借猛禽與鳳凰的形象,批判統(tǒng)治者的表里不一,口實行非,不勞而獲,貪婪殘忍,高傲不群。詩含抨擊李林甫與唐玄宗之意。
全詩分為兩部分。前四句為第一部分。是全詩的引子。寫奏樂、歌唱、舞蹈。其余為第二部分,是全詩的正文,又可分為兩層。第一層寫白鳩品質(zhì)高潔,公允平和,知足不貪,性情馴順,循政報時,從而受到人類的尊重,其形象成為天子賜老人玉杖上的雕飾物。第二層,首寫白鷺表里不一,無德無功,不勞而食;次寫四種猛禽的貪而好殺;再次寫鳳凰自高,脫離平民。
《白鳩辭》作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()
李白的詩歌創(chuàng)作帶有強烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
《白鳩辭》繁體對照
鏗鳴鍾,考朗鼓。歌白鳩,引拂舞。
白鳩之白誰與鄰,霜衣雪襟湛燒洹
【《白鳩辭》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
秋風(fēng)辭原文翻譯及賞析09-09
鸤鳩原文、翻譯注釋及賞析08-15
鸤鳩原文及賞析10-16
白纻辭三首原文及賞析07-17
詠白海棠原文翻譯及賞析08-14
小雅·白駒原文翻譯及賞析07-17
喜遷鶯·鳩雨細原文、翻譯注釋及賞析08-16
織婦辭原文、翻譯注釋及賞析09-08
蠟辭 / 伊耆氏蠟辭_詩原文賞析及翻譯10-15