關(guān)于春天的古詩與賞析
無論是在學(xué)校還是在社會中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩泛指中國古代詩歌。還苦于找不到好的古詩?以下是小編整理的關(guān)于春天的古詩與賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
春夜喜雨
朝代:唐朝
作者:杜甫
好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
翻譯/譯文
及時的雨好像知道時節(jié)似的,在春天來到的時候就伴著春風(fēng)在夜晚悄悄地下起來,無聲地滋潤著萬物。田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點(diǎn)漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。等天亮的時候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。
注釋
。1)乃:就。
。2)發(fā)生:催發(fā)植物生長。
。3)潛:暗暗地,悄悄地。
。4)潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
。5)野徑:鄉(xiāng)間小路。
(6)曉:天剛亮的時候。
。7)紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。
。8)花重:花因沾著露水,顯得飽滿沉重的樣子。
。9)重:讀作zhòng(因前句“曉看紅濕處”,意在說花團(tuán)錦簇,露水盈花;ㄕ礉M露水,顯得很飽滿,花自然就重(zhòng)了!盎ㄖ劐\官城”是說露水盈花的美景。)
。10)錦官城:成都的別稱。
賞析/鑒賞
《春夜喜雨》是唐詩中的名篇之一,是杜甫761年在成都草堂居住時所作;此詩運(yùn)用擬人手法,以極大的喜悅之情,贊美了來得及時、滋潤萬物的春雨;詩中對春雨的描寫,體物精微,細(xì)膩生動,繪聲繪形。作品意境淡雅,意蘊(yùn)清幽,詩境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風(fēng)韻的詠雨詩,為千古傳誦的佳作。詩中沒有一個“喜"字,但處處都體現(xiàn)著詩人的喜悅之情。
《春夜喜雨》抒寫詩人對春夜細(xì)雨的無私奉獻(xiàn)品質(zhì)的喜愛贊美之情;全詩這樣寫道:“好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生;隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。曉看江濕處,花重錦官城。”一二句“好”字含情,贊盛春雨!爸獣r節(jié)”賦予春雨以人的生命和情感,在作者看來,春雨體貼人意,知曉時節(jié),在人們急需的時候飄然而至,催發(fā)生機(jī)。多好的春雨!首聯(lián)既言春雨的“發(fā)生”,又含蓄地傳達(dá)出作者熱切盼望春雨降臨的焦急心緒。頷聯(lián)顯然是詩人的聽覺感受。春雨來了,在蒼茫的夜晚,隨風(fēng)而至,悄無聲息,滋潤萬物,無意討“好”,唯求奉獻(xiàn)。瞧,聽雨情景作者體察得多么細(xì)致,就連春雨灑灑,靜默無聲也被詩人聽出來了?梢姡@喜于春雨的潛移默化,詩人徹夜難眠。頸聯(lián)緊承頷聯(lián),詩人唯愿春雨下個通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂,推門而出,佇立遠(yuǎn)眺,只見平日涇渭分明的田野小徑也溶入夜色,漆黑一片,可見夜有多黑,雨有多密。而江船漁火紅艷奪目,又反襯出春夜的廣漠幽黑,也從側(cè)面烘托出春雨之繁密。尾聯(lián)系想象之辭,詩人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮的時候,錦官城將是一片萬紫千紅的春色;ㄖt艷欲滴、生機(jī)盎然正是無聲細(xì)雨潛移默化,滋潤洗禮的結(jié)果。因此,寫花實乃烘托春雨的無私奉獻(xiàn)品格。這是描繪春夜雨景,表現(xiàn)喜悅心情的名作。一開頭就用一個“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美那些做好事的人。如今用“好”贊美雨,已經(jīng)會喚起關(guān)于做好事的人的聯(lián)想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時節(jié)”,懂得滿足客觀需要。春天是萬物萌芽生長的季節(jié),正需要下雨,雨就下起來了。它的確很“好”。
頷聯(lián),進(jìn)一步表現(xiàn)雨的“好”。雨之所以“好”,好就好在適時,好在“潤物”。春天的雨,一般是伴隨著和風(fēng)細(xì)雨地滋潤萬物的。然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風(fēng),受到冷空氣影響由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風(fēng),下得很兇暴。這時的雨盡管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯(lián)的“知時節(jié)”,還不足以完全表現(xiàn)雨的“好”。等到第二聯(lián)寫出了典型的春雨──伴隨著和風(fēng)的細(xì)雨,那個“好”字才落實了。
“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。”這仍然用的是擬人化手法!皾撊胍埂焙汀凹(xì)無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風(fēng)而來的細(xì)雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點(diǎn)聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細(xì)細(xì)地下。
雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就云散天晴,那“潤物”就不很徹底。詩人抓住這一點(diǎn),寫了頸聯(lián)。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨(dú)明!敝挥写系臒艋鹗敲鞯。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑?雌饋磉@雨準(zhǔn)會下到天亮。
尾聯(lián)寫的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發(fā)榮滋長起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。詩人說:等到明天清早去看看吧,整個錦官城(成都)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋。
浦起龍說:“寫雨切夜易,切春難。”這首“春夜喜雨”詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現(xiàn)了詩人的一切“好人”的高尚人格。
詩人盼望這樣的“好雨”,喜愛這們的“好雨”。所以題目中的那個“喜”字在詩里雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫里迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正在盼望春雨“潤物”的時候,雨下起來了,于是一上來就滿心歡喜地叫“好”。
這首詩,前兩句寫雨適時而降,其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了。三、四兩句寫雨的“發(fā)生”,其中“潛”、“潤”、“細(xì)”等詞語道出了雨的特點(diǎn)。五、六兩句寫夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點(diǎn)明了云厚雨足,而且給人以強(qiáng)烈的美感。最后兩句仍扣“喜”字寫想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象,“紅濕”、“花重”,體物可謂細(xì)膩至極。第二聯(lián)所寫,是詩人聽出來的。詩人傾耳細(xì)聽,聽出那雨在春夜里綿綿密密地下,只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺。由于那雨“潤物細(xì)無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯(lián)所寫,是詩人看見的?匆娪暌庹凉,就情不自禁地想象天明以后春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,表現(xiàn)得十分生動。中唐詩人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦!焙湍切┲扉T里看歌舞的人相比,杜甫對春雨“潤物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情。
錢塘湖春行
朝代:唐朝
作者:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
古詩簡介
《錢塘湖春行》是唐代詩人白居易的作品,是一首寫西湖頗具盛名的七言律詩;這首詩寫早春的西湖極有特色,讀后會同詩人一樣,愛上這湖光山色。822年(長慶二年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,825年(寶歷元年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長慶三、四年間的春天。錢塘湖即西湖。
景中寄情是這首詩的主要特點(diǎn)。通過寫西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了詩人喜悅的思想感情。既寫出濃郁的春意,又寫出了自然之美給人的強(qiáng)烈感受。把感情寄托在景色中,詩中字里行間流露著喜悅輕松的情緒和對西湖春色細(xì)膩新鮮的感受。
尤其是中間四句,景中有人,人在景中,寫出了自然美景給予人的感受。如不說綠草如茵,而說“淺草才能沒馬蹄”,就不落俗套,富有新意。從結(jié)構(gòu)上看,從描寫孤山寺一帶景色到描寫白沙堤一帶景色,中間的轉(zhuǎn)換不露痕跡,銜接十分自然。
翻譯/譯文
從孤山寺的北面到賈亭的西面,春水初漲,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾只早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹上棲息,誰家新飛來的燕子銜著泥在筑巢。
繁多的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,總是觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
注釋
孤山寺:南北朝時期陳文帝(522~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時間,是指剛剛。
云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時候。云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時。“腳”的本義指人和動物行走的器官。這里指低垂的云。
早鶯:初春時早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動聽。
爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
新燕:剛從南方飛回來的燕子。
啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動人。側(cè)重禽鳥。
亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。
湖東:以孤山為參照物。
行不足:百游不厭。足,滿足。
陰:同“蔭”,指樹蔭。
白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時所筑白堤在錢塘門外,是另一條。詩人由北而西而南而東,環(huán)湖一周,詩則以湖東綠楊白堤結(jié)束,以“最愛”直抒深情。白堤全長1000米。
賞析/鑒賞
詩的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水;前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個地名連用,又給讀者以動感,說明詩人是在一邊走,一邊觀賞;后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。頷聯(lián)寫仰視所見禽鳥。鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。
黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開始春日的勞作!皫滋帯倍郑串嫵鳅L歌的此呼彼應(yīng)和詩人左右尋聲的情態(tài);“誰家”二字的疑問,又表現(xiàn)出詩人細(xì)膩的心理活動,并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想;頸聯(lián)寫俯察所見花草。因為是早春,還未到百花盛開季節(jié),所以能見到的尚不是姹紫嫣紅開遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個“亂”字來形容。而春草也還沒有長得豐茂,僅只有沒過馬蹄那么長,所以用一個“淺”字來形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,以“早”“新”“爭”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來的動態(tài)。以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢。這就準(zhǔn)確而生動地把詩人邊行邊賞的早春氣象透露出來,給人以清新之感。
前代詩人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節(jié)更換時這種乍見的喜悅!跺X塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩鋪展得更開些。尾聯(lián)略寫詩人最愛的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝;只見綠楊蔭里,平坦而修長的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來往如織,盡情享受春日美景。詩人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說明自然景物美不勝收,詩人也余興未闌,集中飽滿的感受給讀者無盡的回味。
早春呈水部張十八員外
唐·韓愈
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
【注釋】張十八員外:指張籍。張曾任水部員外郎,排行十八。天街:京城街道。潤如酥:形容初春細(xì)雨如奶油樣的滋潤。"最是"二句:言春之好處正在此時,絕對勝于煙柳全盛時;识,京城。
【會心一悟】寫出了早春和盛春的不同景象。更重要的是,體會和認(rèn)識春天,不必等到"煙柳滿皇都"之后,要善于在"草色遙看近卻無"的時候就去感悟它,了解它,把握它。說早春的"草色",可以"遙看"卻難近視,蘊(yùn)含了世間許多事物的普遍規(guī)律。有的事,朦朧地看似乎是有的,一叫真去看細(xì)部卻又說不清楚了。到底是有還是無呢?全在看者的眼光和見識了?创鐣蝿荩螄L不是如此。
朱熹贊美春天的古詩:春日
《惠崇春江晚景》
【宋】蘇軾
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。
【注釋】
惠崇:北宋名僧能詩善畫,《春江晚景》是他的畫作,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。蘇軾的題畫詩也有兩首,這首是題鴨戲圖的詩。
蔞蒿:一種生長在洼地的多年生草本植物,花淡黃色,莖高四、五尺,剛生時柔嫩香脆,可以吃。
蘆芽:蘆葦?shù)挠籽浚墒秤谩?/p>
河豚:魚的一種,學(xué)名鲀,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產(chǎn)于我國沿海和一些內(nèi)河。每年春天逆江而上,在淡水中產(chǎn)卵。
上:指逆江而上。
【譯文】
竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經(jīng)長滿了蔞蒿,蘆筍也開始抽芽了,而這恰是河豚從大海回歸,將要逆江而上產(chǎn)卵的季節(jié)。
【賞析】
惠崇是個和尚,宋代畫家。這首詩是蘇軾題在惠崇所畫的《春江曉景》上的;莩缭嬕咽,這首詩有的版本題作《春江曉景》,現(xiàn)已無從考證。
畫以鮮明的形象,使人有具體的視覺感受,但它只能表現(xiàn)一個特定的畫面,有一定的局限性。而一首好詩,雖無可視的圖像,卻能用形象的語言,吸引讀者進(jìn)入一個通過詩人獨(dú)特構(gòu)思而形成的美的意境,以彌補(bǔ)某些畫面所不能表現(xiàn)的東西。
這首題畫詩既保留了畫面的形象美,也發(fā)揮了詩的長處。詩人用他饒有風(fēng)味、虛實相間的筆墨,將原畫所描繪的春色展現(xiàn)得那樣令人神往。在根據(jù)畫面進(jìn)行描寫的同時,蘇軾又有新的構(gòu)思,從而使得畫中的優(yōu)美形象更富有詩的感情和引人入勝的意境。
竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經(jīng)滿是蔞蒿,蘆筍也開始抽芽,而此時河豚正是上市的好時節(jié),可以在市場上銷售了。
好的題畫詩,既要扣合繪畫主題,又不能拘于畫面內(nèi)容,既要能再現(xiàn)畫境,同時又能跳出畫外,別開生面,離開繪畫而不失其獨(dú)立的藝術(shù)生命。蘇軾這首詩可以說做到了這一點(diǎn)。詩的前三句詠畫面景物,最后一句是由畫面景物引起的聯(lián)想。整首詩又如同詩人即景言情,當(dāng)下所得,意象妙會而自然。說前三句再現(xiàn)畫境,其實兩者也不全然等同。第二句中水暖(溫度)、鴨先知(知覺)云云,是不能直接畫出的。詩能描寫如畫,詩詠物性物理又過于畫。這是因為繪畫屬于視覺藝術(shù),而詩是語言藝術(shù),有著表現(xiàn)上的絕對自由。最后一句進(jìn)一步發(fā)揮聯(lián)想,在前三句客觀寫景的基礎(chǔ)上作出畫中景物所屬時令的判斷,從而增添了南方風(fēng)物之美的豐富感覺,這更是畫所不能的。有關(guān)河豚的應(yīng)時風(fēng)味,梅堯臣《范饒州坐中客語食河豚魚》一詩寫首:春洲生荻芽,春岸飛楊花。河豚當(dāng)是時,貴不數(shù)魚蝦。歐陽修《六一詩話》說:河豚常出于春暮,群游水上,食柳絮而肥,南人多與荻芽為羹,云最美。蘇軾的學(xué)生張耒在《明道雜志》中也記載長江一帶土人食河豚,但用蔞蒿、荻筍(即蘆芽)、菘菜三物烹煮,認(rèn)為這三樣與河豚最適宜搭配。由此可見,蘇軾的聯(lián)想是有根有據(jù)的,也是自然而然的。詩意之妙,也有賴于此。
詩人先從身邊寫起:初春,大地復(fù)蘇,竹林已被新葉染成一片嫩綠,更引人注目的是桃樹上也已綻開了三兩枝早開的桃花,色彩鮮明,向人們報告春的信息。接著,詩人的視線由江邊轉(zhuǎn)到江中,那在岸邊期待了整整一個冬季的鴨群,早已按捺不住,搶著下水嬉戲了。
然后,詩人由江中寫到江岸,更細(xì)致地觀察描寫初春景象:由于得到了春江水的滋潤,滿地的蔞蒿長出新枝了,蘆芽兒吐尖了;這一切無不顯示了春天的活力,惹人憐愛。詩人進(jìn)而聯(lián)想到,這正是河豚肥美上市的時節(jié),引人更廣闊地遐想。全詩洋溢著一股濃厚而清新的生活氣息。
《題都城南莊》
【唐】崔護(hù)
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
【注釋】
1、都:國都長安。
2、人面:一個姑娘的臉。第三句中人面指代姑娘。
3、笑:形容桃花盛開的樣子。
【譯文】
去年今日,就在這長安南莊的門中,
那美麗的面龐和盛開的桃花互相映襯,分外的艷麗緋紅。
時隔一年的今天,故地重游,
那含羞的面龐不知去了哪里?
【賞析】
詩的開頭兩句是追憶。去年今日此門中,點(diǎn)出時間和地點(diǎn),寫得非常具體,足見這個時間和地點(diǎn),在詩人心中留下了多么深刻難忘的記憶。第二句是寫人,詩人拈出一個人們猶知的形象桃花,春風(fēng)中的桃花人人都知道是何等的艷麗,而人面竟能映得桃花分外紅艷,則人面之美可以想見;再者,本來已經(jīng)很美的人面,在紅艷艷的桃花映照之下定是顯得更加青春美貌,風(fēng)韻襲人。一個耀眼的紅字,正是強(qiáng)烈地渲染出這種相映生色的景象和氣氛。面對著這一幅色彩濃麗、青春煥發(fā)、兩美相輝的人面桃花圖,不用說姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情態(tài),詩人的心事,彼此藏在心中的歡愛和興奮,也都是可以思而得之的。
三、四兩句寫今年今日。去年今天,有同有異,有續(xù)有斷。同者、續(xù)者,桃花依舊;異者斷者,人面不見。這就產(chǎn)生了愈見其同,愈感其異,愈覺其續(xù),愈傷其斷。正是這種相互交織、相互影響的心情,越發(fā)加劇了眼前的惆悵與寂寞。
《鳥鳴澗》
【唐】王維
人閑桂花落,夜靜春山空。
月出驚山鳥,時鳴春澗中。
【注釋】
鳥鳴澗:地名,在王維朋友的別墅附近。
澗:夾在兩山間的小溪。
閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。
空:空寂、空空蕩蕩。
月出:月亮出來。
時鳴:時,不時。不時地啼叫。
【譯文】
在這個寂無人聲的地方,芬芳的桂花輕輕飄落在地上。靜靜的夜晚,使這春天的山林更加空寂。月亮升起,驚動了正在樹叢棲息的山鳥,它們清脆的叫聲在空曠的山澗中傳響。
【賞析】
關(guān)于該詩中的桂花,頗有些分歧意見。一種解釋是桂花有春花、秋花、四季花等不同種類,此處所寫的當(dāng)是春日開花的一種。另一種意見認(rèn)為文藝創(chuàng)作不一定要照搬生活,傳說王維畫的《袁安臥雪圖》,在雪中還有碧綠的芭蕉,現(xiàn)實生活中不可能同時出現(xiàn)的事物,在文藝創(chuàng)作中是允許的。不過,該詩是王維題友人所居的《皇甫岳云溪雜題五首》之一。五首詩每一首寫一處風(fēng)景,接近于風(fēng)景寫生,而不同于一般的寫意畫,因此,以解釋為山中此時實有的春桂為妥。
桂樹枝葉繁茂,而花瓣細(xì)小;,尤其是在夜間,并不容易覺察。因此,開頭人閑二字不能輕易看過。人閑說明周圍沒有人事的煩擾,說明詩人內(nèi)心的閑靜。有此作為前提,細(xì)微的桂花從枝上落下,才被覺察到了。詩人能發(fā)現(xiàn)這種落,或僅憑花落在衣襟上所引起的觸覺,或憑聲響,或憑花瓣飄墜時所發(fā)出的一絲絲芬芳。總之,落所能影響于人的因素是很細(xì)微的。而當(dāng)這種細(xì)微的因素,竟能被從周圍世界中明顯地感覺出來的時候,詩人則又不禁要為這夜晚的靜謐和由靜謐格外顯示出來的空寂而驚嘆了。這里,詩人的心境和春山的環(huán)境氣氛,是互相契合而又互相作用的。
在這春山中,萬籟都陶醉在那種夜的色調(diào)、夜的寧靜里了。因此,當(dāng)月亮升起,給這夜幕籠罩的空谷,帶來皎潔銀輝的時候,竟使山鳥驚覺起來。鳥驚,當(dāng)然是由于它們已習(xí)慣于山谷的靜默,似乎連月出也帶有新的刺激。但月光之明亮,使幽谷前后景象頓時發(fā)生變化,亦可想見。所謂月明星稀,烏鵲南飛(曹操《短歌行》)是可以供聯(lián)想的。但王維所處的是盛唐時期,不同于建安時代的兵荒馬亂,連鳥獸也不免惶惶之感。王維的月出驚山鳥,大背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會,鳥雖驚,但決不是繞樹三匝,無枝可依。它們并不飛離春澗,甚至根本沒有起飛,只是在林木間偶而發(fā)出叫聲。時鳴春澗中,它們與其說是驚,不如說是對月出感到新鮮。因而,如果對照曹操的《短歌行》,在王維這首詩中,倒不僅可以看到春山由明月、落花、鳥鳴所點(diǎn)綴的那樣一種迷人的環(huán)境,而且還能感受到盛唐時代和平安定的社會氣氛。
王維在他的山水詩里,喜歡創(chuàng)造靜謐的意境,該詩也是這樣。但詩中所寫的卻是花落、月出、鳥鳴,這些動的景物,既使詩顯得富有生機(jī)而不枯寂,同時又通過動,更加突出地顯示了春澗的幽靜。動的景物反而能取得靜的效果,這是因為事物矛盾著的雙方,總是互相依存的。在一定條件下,動之所以能夠發(fā)生,或者能夠為人們所注意,正是以靜為前提的。鳥鳴山更幽,這里面是包含著藝術(shù)辯證法的。
《晚春》
【唐】韓愈
草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
【注釋】
不久歸:將結(jié)束
楊花:柳絮
榆莢:榆錢,榆未生葉時,先在枝間生莢的,莢小如錢,莢老呈白色,隨風(fēng)飄落。
芳菲:形容花的芳香。楊花榆莢:楊花就是柳絮,榆莢,榆樹的莢又叫榆錢。
【背景】
此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此時詩人已年近半百。
【譯文】
此詩之寓意,見仁見智,不同的人生閱歷和心緒會有不同的領(lǐng)悟。
通常的理解為:花草樹木知道春天將會消逝,所以萬紫千紅展盡光彩;柳絮和榆錢缺少才華和遠(yuǎn)見,只好隨風(fēng)飄散。
站在這個角度,花草樹木是頗具靈性慧根的,感悟歲月不饒人,懂得發(fā)奮圖強(qiáng),一展人生價值。花草尚且如此,何況人乎?豈能仿效柳絮榆錢,虛度大好年華!
我們是否還可以換一個揶揄嘲諷的角度去思考呢?
我們將此詩理解為花草樹木知道屬于它們的日子已經(jīng)不多了,所以費(fèi)盡心思只為最后的一抹浮華;柳絮榆錢不屑這些伎倆,飄逸逍遙,俯看蕓蕓紛爭,如何?
【賞析】
在讀這首詩的時候,仿佛看到一幅喧鬧繁盛的風(fēng)景畫,草木原本是沒有知覺的,但是詩人卻賦予它生命,讓它具有智慧,曉得春天即將離去,要及時把握。草木尚能如此,何況是我們呢?如果一再的蹉跎,就只有老大徒傷悲了。詩人以擬人化的手法作詩,很能吸引讀者的興趣,再加上用字淺白,更能夠輕易的表達(dá)出詩中的原意。
【春天的古詩與賞析】相關(guān)文章:
春天的古詩賞析06-23
描寫春天的古詩及賞析03-14
關(guān)于春天的古詩賞析06-21
賞析關(guān)于春天的古詩06-21
有關(guān)于春天的古詩及賞析06-21
關(guān)于春天的古詩和賞析06-21
春天主題的古詩及賞析06-21
描寫春天的古詩以及賞析06-26