亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《橫江詞》原文及賞析

時間:2021-06-23 18:40:29 賞析 我要投稿

《橫江詞六首》原文及賞析

  李白——《橫江詞六首》(其一)

  人道橫江好,

  儂道橫江惡。

  猛風吹倒天門山,

  白浪高于瓦官閣。

  賞析:

  李白早期創(chuàng)作的詩歌就煥發(fā)著積極浪漫主義的光彩,語言明朗真率,他這種藝術特色的形成得力于學習漢魏樂府民歌。這首詩,無論在語言運用和藝術構思上都深受南朝樂府吳聲歌曲的影響。

  “人道橫江好,儂道橫江惡!遍_首兩句,語言自然流暢,樸實無華,充滿地方色彩!皟z”為吳人自稱!叭说馈薄ⅰ皟z道”,純用口語,生活氣息濃烈。一抑一揚,感情真率,語言對稱,富有民間文學本色。橫江,即橫江浦,在今安徽和縣東南,位于長江西北岸,與東南岸的采石磯相對,形勢險要。從橫江浦觀看長江江面,有時風平浪靜,景色宜人,所謂“人道橫江好”;然而,有時則風急浪高,“橫江欲渡風波惡”,“如此風波不可行”,驚險可怖,所以“儂道橫江惡”,引出下面兩句奇語。 “猛風吹倒天門山”,“吹倒山”,這是民歌慣用的夸張手法。天門山由東、西兩梁山組成。西梁山位于和縣以南,東梁山又名博望山,位于當涂縣西南,“兩山石狀飚巖,東西相向,橫夾大江,對峙如門”(《江南通志》),形勢十分險要!懊惋L吹倒”,詩人描摹大風吹得兇猛:狂飚怒吼,呼嘯而過,仿佛要刮倒天門山。 緊接一句,順水推舟,形容猛風掀起洪濤巨浪的雄奇情景:“白浪高于瓦官閣!泵土业谋╋L掀起洪濤巨浪,激起雪白的浪花,從高處遠遠望去,“白浪如山那可渡?”“濤似連山噴雪來”。沿著天門山長江江面,排山倒海般奔騰而去,洪流浪峰,一浪高一浪,仿佛高過南京城外江邊上的瓦官閣。詩中以“瓦官閣”收束結句,是畫龍點睛的傳神之筆。瓦官閣即瓦棺寺,又名昇元閣,故址“在建康府城西隅。前瞰江面,后據重岡,……乃梁朝故物,高二百四十尺”(《方輿勝覽》)。

  它在詩中好比一座航標,指示方向、位置、高度,詩人在想象中站在高處,從天門山這一角度縱目遙望,仿佛隱約可見。巨浪滔滔,一瀉千里,向著瓦官閣鋪天蓋地奔去,那洶涌雄奇的.白浪高高騰起,似乎比瓦官閣還要高,真是蔚為壯觀。詩人描繪大風大浪的夸張手法,妙在似與不似之間!懊惋L吹倒天門山”,顯然是大膽夸張,然而,從摹狀山勢的險峻與風力的猛烈情景看,可以說是寫得活龍活現,令人感到可信而不覺得虛妄離奇!鞍桌烁哂谕吖匍w”,粗看仿佛不似,但從近大遠小的透視規(guī)律上看,站在高處遠望,白浪好象高過遠處的瓦官閣了。這樣的夸張,合乎情理而不顯得生硬造作。 詩人以浪漫主義的彩筆,馳騁豐富奇?zhèn)サ南胂,?chuàng)造出雄偉壯闊的境界,讀來使人精神振奮,胸襟開闊。語言也象民歌般自然流暢,明白如話。

【《橫江詞》原文及賞析】相關文章:

橫江詞六首原文及賞析04-23

橫江詞橫江館前津吏迎賞析05-24

橫江詞六首原文、翻譯注釋及賞析08-15

《橫江詞六首》賞析04-21

橫江詞六首賞析07-01

橫江詞六首其五賞析04-24

《橫江詞·海神來過惡風回》賞析05-24

橫江詞六首其一賞析05-24

《題橫江館》作品賞析03-17