亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

秋閨思與望夫詞比較賞析

時間:2021-06-29 17:37:06 賞析 我要投稿

秋閨思與望夫詞比較賞析

  秋閨思

  張仲素

  秋天一夜靜無云,斷續(xù)鴻聲到曉聞。

  欲寄征衣問消息, 居延城外又移軍。

  望夫詞

  施肩吾

  手燃寒燈向影頻,回文機上暗塵生。

  自家夫婿無消息,卻恨橋頭賣卜人。

  【注】回文機:前秦符堅時秦州刺史竇滔被徙流沙,其妻蘇惠善屬文,把對丈夫的思念織為回文旋圖詩,讀法宛轉(zhuǎn)循環(huán),詞意凄婉。

  (1)兩首詩都寫到了消息,張詩的問消息和施詩的無消息的具體內(nèi)容有何不同?兩首詩都表達了怎樣的思想感情?(4分)

  答; 張詩的問消息是要探問出征的丈夫身在何處,施詩的無消息是不知道丈夫何時回家。兩首詩都表達了對離家在外的丈夫的思念之情。(對具體內(nèi)容的闡釋各得1分,感情分析2分) ..

  (2)第二首詩中,思婦為什么要恨賣卜人?這樣寫有什么好處?(4分)

  答;詩中思婦因思念丈夫二問卜,得到的是賣卜人慣用的好音訊,因而她在寒燈下整夜頻頻回頭期盼丈夫歸來,看到的卻是自己孤獨的'身影。所以長夜未眠的女子自然就恨賣卜人。(2分)以對賣卜人的恨來襯托對丈夫的思念之切。(2分) .

  3.兩首詩寫景的手法有何不同?(5分)

  答案:張詩動靜結(jié)合,施詩細節(jié)描寫。

  秋閨思賞析

  第一首詩開頭二句寫思婦醒時情景,接著寫她的夢境,乃倒裝寫法。

  詩中的主人公一覺醒來,只見斜月透進碧紗窗照到床前,環(huán)境如此清幽,心頭卻無比寂寞,更有那秋蟲悲鳴,催人淚下;她的淚水早已沾濕了衣襟。

  剛才在夢里,分明地見到關(guān)塞了。那關(guān)塞正是她魂牽夢縈的地方。因為她的良人就出征到那里。她不由大喜,立刻想到:快,去找金微山。金微山是當時邊關(guān)要塞所在?墒,前路漫漫,找不到去金微山的路了。一急,就此醒來。

  詩人以飽蘸同情之淚的筆觸,寫出了思婦的一片思念之情。

  第二首詩寫思婦心潮起伏,一夜未眠。她看到夜靜無云,她聽到鴻聲時斷時續(xù)。鴻雁,向來被認為是替人傳遞書信的,因此,她便由鴻聲而想到要郵寄征衣,但不知寄到哪兒去。本想寄到遙遠的居延城(今新疆),不曾料想,如今那兒又在移軍。真叫人愁緒萬端,寢食不安。

  初、盛唐時,國力強盛。詩歌里洋溢著高昂、樂觀情調(diào)。中唐詩的基調(diào)開始轉(zhuǎn)為低沉了。就這兩首詩而論,從閨中思婦的悲愁惶恐里,使人看出了邊關(guān)動亂不寧的影子。

  從風(fēng)格方面來看,盛唐氣象,往往貴在雄渾,一氣呵成。而中晚唐作品則講究用意用筆的曲折,以耐人尋味見長。像這二首中,夢里句是一折,不知,又是一折,如此回環(huán)曲折,方將思婦的心情極細致地表達出來。居延城外句亦是曲折的寫法,如此一轉(zhuǎn),便加深了主題,豐富了內(nèi)涵。

  望夫詞賞析

  施肩吾是位道士,但他寫的詩卻很有人情味,像這首詩人間煙火味就很濃。這首詩寫女子的丈夫出征在外,大約是頭年秋天出發(fā),整整一年沒有音信,眼看又是北雁南飛的時候,所以倍添思念。

  首句以描寫女子長夜不寐的情景發(fā)端。寒字略帶孤凄意味。手寒燈,身影在后,不斷回頭,幾番顧影(向影頻),既有孤寂無伴之感,又有盼人未至的情態(tài)。其心情的急切不安已從字里行間透露出來。這里已暗示她得到了一點有關(guān)丈夫的信息,為后文作好伏筆。

  第二句回文機用了一個為人熟知的前秦竇滔妻蘇蕙織璇璣圖的典故,以暗示望夫之意。機上暗生塵,可見女子近來無心織布。這與自君之出矣,不復(fù)理殘機雖同樣表現(xiàn)對丈夫的苦苦思戀,但又不同于那種初別的心情,它表現(xiàn)的是離別經(jīng)年之后的一種煩憂。

  前兩句寫不眠、不織,都含有一個待字,但所待何人,并沒有點明。第三句才作了交代,女子長夜不寐,無心織作,原來是因自家夫婿無消息的緣故。詩到這里似乎已將望夫的題意申足,但并不夠味。直到末句引進一個賣卜人的角色,全詩的內(nèi)容才大大深化,突見精彩。

  清人潘德輿說:詩有一字訣曰厚。偶詠唐人夢里分明見關(guān)塞,不知何路向金微,欲寄征人問消息,居延城外又移軍(張仲素《秋閨思》)便覺其深曲有味。今人只說到夢見關(guān)塞,托征鴻問消息便了,所以為公共之言,而寡薄不成文也。(《養(yǎng)一齋詩話》)此詩也深得厚字訣。假如說到自家夫婿無消息便了,內(nèi)容也就不免寡薄,成為公共之言。而這個賣卜人角色的加入,給讀者暗示了一個生活小故事,詩意便深有味。原來女子因望夫情切,曾到橋頭卜了一卦。詩中雖未明說終日求人卜,回回道好音(杜牧《寄遠人》),但讀者已經(jīng)從詩中默會到占卜的結(jié)果是如何。要是占卜結(jié)果未得好音,女子是不會后來才恨橋頭賣卜人的。思婦從賣卜人那里得到的是賣卜人慣用的好音訊,這話自會叫她深信不疑。因此她在寒燈下一心一意地等候,每有動靜便疑是夫歸,以致手寒燈向影頻(至此方知首句之妙)。整夜頻頻回頭期盼丈夫歸來,看到的卻是自己孤獨的身影,所以長夜未眠的女子自然就恨賣卜人。問卜,可見盼夫之切;而賣卜人欺以其方,一旦夫不歸時,不能恨夫,自然恨賣卜人。

  不過卻恨橋頭賣卜人于事無補,但人情有時不可理喻。思婦之怨無處發(fā)泄,心里罵兩聲賣卜人倒也解恨。這又活生生表現(xiàn)出無可奈何而遷怒于人的兒女情態(tài),造成豐富的戲劇效果。同時,思婦的愁怨也就增厚了。

【秋閨思與望夫詞比較賞析】相關(guān)文章:

望夫詞原文及賞析09-05

施肩吾《望夫詞》賞析08-17

望夫山·終日望夫夫不歸的原文和賞析07-14

望夫詞原文、翻譯注釋及賞析09-08

望夫山原文及賞析10-15

劉禹錫的《望夫石》賞析06-02

望夫石原文及賞析07-21

《秋閨思二首》原文及翻譯賞析03-02

秋閨思二首原文、翻譯及賞析02-26