《齊人攫金》原文及賞析
昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市,適鬻金者之所,因攫其金而去,吏捕得之,問(wèn)曰:人皆在焉,子攫人之金何?對(duì)曰:取金之時(shí),不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金。
1.解釋加點(diǎn)詞的含義。
(1)清旦衣冠而之市 (2)適鬻金者之所
。3)因攫其金而去 (4)不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金
2.翻譯句子。
取金之時(shí),不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金。
3.用成語(yǔ) 來(lái)評(píng)價(jià)這位“攫金者”是比較恰當(dāng)?shù)摹?/p>
4. 現(xiàn)實(shí)生活中,類似于“攫金者”這樣的人也是不少的!熬鸾稹钡男问娇赡懿煌,但結(jié)果往往相同。你能舉出兩個(gè)典型的例子嗎?
參考答案
。1)穿好衣服,戴好帽子 (2)到, 去(3)離開(kāi) (4)只(是)
2.(我)搶奪金子的時(shí)候,看不見(jiàn)(任何)人,只是看得見(jiàn)金子。
3.利令智昏 見(jiàn)錢眼開(kāi)
注釋
之;去、到的意思.
去:跑、逃的意思.
人皆在焉,子攫人之金何:人們都在場(chǎng),你怎么敢搶人家的'金子呢?
1.昔: 以前。
2.欲金者: 想要(買)金子的人。
3.有…者:有一個(gè)…的人。
4.清旦: 清早.
5.被:通“披“。
6.衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。
7.之:到,去。
8.市:集市。
9..適: 往,到。
10.所: 地方。
11.因: 于是,乘機(jī)。
12.焉:那兒。
13.攫(jué):奪,搶。
14.去: 離開(kāi)。
15.鬻(yù):出售.賣。
16.徒: 只,僅僅。
17.對(duì)曰:回答道。對(duì):回答
18.皆:都。
19.捕:抓捕。
20.吏捕得之,之:代詞,代指齊人。
21.子:你,指代小偷。
22.焉:作兼詞,此處指這里。
23.何:為什么。
24.對(duì):回答。
25.取:拿。
26.徒:只,僅僅。
27.鬻(yù)金者:賣金子的人。
28.耳:罷了。
29.子:你。
譯文:
從前齊國(guó)有個(gè)想得到金子的人,一天清早,穿好衣服,戴好帽子,來(lái)到集市上,走到賣金子的地方,抓了金子就走.巡官抓住了他,問(wèn)他:“人們都在場(chǎng),你怎么敢搶人家的金子呢?”那人回答說(shuō):“我抓金子的時(shí)候,根本沒(méi)看到人,只看到金子.”
啟示:不要因一時(shí)的鬼迷心竅而做出膽大妄為,自欺欺人的事情,諷刺了利令智昏,自欺欺人和利欲熏心的人。
【《齊人攫金》原文及賞析】相關(guān)文章:
齊人攫金文言文賞析05-30
吊屈原文原文及賞析09-05
佳人原文及賞析08-22
菊花原文、賞析10-19
羔羊原文賞析09-25
小至原文賞析09-24
公輸原文及賞析09-24
文賦原文及賞析09-24
納涼原文賞析09-26