亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《大庭庫》原文翻譯及賞析

時間:2021-07-03 13:58:12 賞析 我要投稿

《大庭庫》原文翻譯及賞析

  大庭庫

  唐代:李白

  朝登大庭庫,云物何蒼然。

  莫辨陳鄭火,空霾鄒魯煙。

  我來尋梓慎,觀化入寥天。

  古木朔氣多,松風(fēng)如五弦。

  帝圖終冥沒,嘆息滿山川。

  譯文

  迎著朝陽,登上曲阜城高聳的大庭庫,四下了望,周圍災(zāi)變的氣氛濃厚。

  火起的地方已經(jīng)分辨不出那是陳國那是鄭國,煙濃得把鄒國和魯國都混淆不清。

  我來這里尋找梓慎,那位魯國最杰出的預(yù)言家,請教請教如何靜默,得與蒼天一體,以預(yù)測未來的命運。

  但是,只看到北風(fēng)吹著古老的松樹,松針發(fā)出的聲音好象彈奏著五弦琴。

  皇帝夢終于破滅,山川充滿的是后人的嘆息聲聲。

  簡析

  從此詩所表達(dá)的情緒與景物看,此詩應(yīng)該作于安史之亂以后,貶低遍地烽火一片狼籍,不象是此前所作,沒有那樣的景遇。但是,安史之亂以后,李白已經(jīng)到了江南,在江西九江一帶。李白的子女卻阻隔在曲阜那一帶,因為當(dāng)時李白的'田地在那里。

  所以,很難斷定此詩的創(chuàng)作時間,難道又是李白夢游?帝圖終冥沒:難道指安祿山的失?那李白嘆息的是唐玄宗引起的巨亂?沒有早聽他的預(yù)言?

【《大庭庫》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

庭燎原文翻譯及賞析09-10

滿庭芳·茶原文翻譯賞析02-17

庭燎原文、翻譯注釋及賞析08-15

庭燎原文及賞析07-22

《滿庭芳 蝸角虛名》原文及翻譯賞析03-08

滿庭芳·山抹微云原文、翻譯及賞析02-12

庭中有奇樹原文、翻譯注釋及賞析08-16

滿庭芳·茶原文、翻譯注釋及賞析08-15

春庭晚望原文、翻譯注釋及賞析08-15