《送元二使安西》古詩改寫作文
我已經(jīng)從渭城來到這里好幾天了,這里沒有一個我的朋友,想起我的朋友王維,我的心開始變得酸澀,哽咽用上我的喉嚨。
離別的那一天,那一幕重新浮現(xiàn)在我的`眼前:那一天早上,濛濛細雨,天色十分陰沉,就如同我的心情一般。今天,我就要離開渭城去安西,要離開我的故友了!我的心如同打翻了五味雜陳,心里很不是滋味。雨下的很小,卻也依然打濕了地上的灰塵,馬已經(jīng)被送過來了,奔跑的時候,沒有一絲塵土,不一會兒,雨停了。
雨后的空氣,挺清新,但也難以清除我心中的沉悶?墒且呀(jīng)被雨沖洗干凈了,顯示出了原來的青色。柳葉隨風飄揚,如同在搖擺的手,它們也是來為我送別的嗎?我與王維共同端起一杯酒,他對我說:“這也許是最后一杯酒了,想起當年的往事,你作畫,我作詩,乃是多么愉快!”“是啊!老朋友,不知今后可否能再與你相見。”我說道!案闪诉@杯!”“好!”我們共同舉杯,四眼對視,依依不舍。
是啊,出了這陽關(guān),我還能有什么故人呢?我上了馬,王維把我送到了門前,“駕……”馬奔跑起來,我揮手告別,看著我的故友越來越小,直至變成了一個小黑點……
想到這里,我的淚水涌上了眼眶。故友,你可還好嗎?
【《送元二使安西》古詩改寫作文】相關(guān)文章:
送元二使安西古詩及賞析02-11
《送元二使安西》古詩賞析02-13
送元二使安西的古詩賞析02-12
送元二使安西古詩詞07-22
古詩《送元二使安西》譯文及賞析02-12
送元二使安西的古詩翻譯及賞析02-11
送元二使安西古詩典故賞析02-13
送元二使安西古詩大意及賞析01-28
有關(guān)送元二使安西古詩賞析02-12