《春江晚景》翻譯賞析
《春江晚景》
宋 蘇軾
竹外桃花三兩枝,
春江水暖鴨先知。
簍(lóu)篙(hāo)滿地蘆芽短,
正是河豚欲上時。
注釋:
惠崇:北宋早期僧人,蘇軾的朋友。能詩善畫,尤其喜畫鵝、雁等禽鳥與河湖等水景,《春江曉景》是他的名作。
曉:一作“晚”.
蔞蒿:一種野草,多生在河灘,春天開白色小花,莖可以吃。
蘆芽:蘆葦嫩芽。
河豚:一種味道鮮美但有毒的魚,加工處理后可食用。
譯文
竹林外,桃花剛剛綻放了兩三枝;江水漸暖,鴨最先感受春天的氣息,蔞蒿已滿地,而蘆葦剛長出嫩尖,這正是河豚要沿潮水而上之時。
這是一首著名的題畫詩。作者因為懂畫、會畫,所以他能緊緊抓住惠崇這幅《春江晚景》的畫題畫意,僅用桃花初放、江暖鴨嬉、蘆芽短嫩等寥寥幾筆,就勾勒出了早春江景的優(yōu)美畫境。尤其令人叫絕的是“春江水暖鴨先知”這一句,他把畫家沒法畫出來的水溫冷暖,描繪得如此富有情趣、美妙傳神!此外,他的高妙還表現(xiàn)在幽默的想象上,他能看到畫外,以畫上并沒有的“河豚欲上”,來點染初春的氣息,深化畫中的意境。如果說惠崇的畫是“畫中有詩”的話,那么這首詩便是“詩中有畫”了。難怪它能作為一首人人喜愛的.名詩而傳誦至今。
惠崇是個和尚,宋代畫家。這首詩是蘇軾題在惠崇所畫的《春江曉景》上的。
蘇軾的《惠崇春江曉景二首》,后人往往只引這一首,忘了后面還有四句:
兩兩歸鴻欲破群,依依還似北歸人。
遙知朔漠多風雪,更待江南半月春。
這是一首題畫詩,惠崇的《春江曉景圖》沒有流傳下來,不過從蘇軾的詩中,我們可以想個大概:一片竹林,三兩枝桃花,一條江,幾只鴨子,河岸上滿是蔞蒿,蘆芽剛剛破土,天上還有兩兩歸鴻。河豚是看不到的,是蘇軾在想:河豚該上來了,用蔞蒿和蘆芽一燉,比東坡肉鮮多了。
【《春江晚景》翻譯賞析】相關(guān)文章:
惠崇春江晚景翻譯賞析03-18
惠崇春江晚景原文翻譯及賞析07-17
《惠崇春江晚景》原文及翻譯賞析08-18
春江晚景原文及賞析07-24
《春江晚景》原文及賞析03-07
蘇軾《惠崇春江晚景》賞析01-30
《惠崇;春江晚景;》全詩賞析02-18
惠崇春江晚景原文、注釋及賞析08-21
惠崇春江晚景 / 惠崇春江曉景原文及賞析08-23