亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《過(guò)陳琳墓》的譯文及賞析

時(shí)間:2021-07-12 13:31:55 賞析 我要投稿

《過(guò)陳琳墓》的譯文及賞析

  “詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸才無(wú)主獨(dú)憐君”這兩句是說(shuō),陳琳在天之靈有知,想必會(huì)了解我這個(gè)飄泊才士吧?我雖有蓋世之才,卻不遇明主,不被所用,不像陳琳那樣,受知于曹操,霸才有主,得展宏愿。正為此,所以才對(duì)陳琳的際遇特別羨慕。這里,既有對(duì)自己才能的自負(fù),又含有世無(wú)知音的傷感,從陳琳“霸才有主”和自己“霸才無(wú)主”的對(duì)比中,流露出生不逢時(shí)的深深感慨和凄苦的心境。

  出自溫庭筠《過(guò)陳琳墓》

  曾于青史見(jiàn)遺文,今日飄蓬過(guò)此墳。

  詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸才無(wú)主獨(dú)憐君。

  石麟埋沒(méi)藏春草,銅雀荒涼對(duì)暮云。

  莫怪臨風(fēng)倍惆悵,欲將書(shū)劍學(xué)從軍。

 、僭~客:指以文章聞名于世的陳琳。

 、谧R(shí):了解、相知的意思。

 、郯圆牛荷w世超群之才。霸才無(wú)主,指自己雖有蓋世超群之才,卻不為所用。

 、軕z:憐慕、欽羨之意。

  石麟:指陳琳墓前的石刻麒麟。 ②銅雀:指銅雀臺(tái),曹操所建。

  陳琳:東漢末文學(xué)家,字孔彰,廣陵(今江蘇揚(yáng)州)人,“建安七子”之一。初從袁紹,后歸曹操,為司空軍謀祭酒,管記室。陳琳墓在淮安邳州(今江蘇邳州市)。

  譯文

  我曾在史書(shū)上拜讀過(guò)您留下的詩(shī)文,今天在飄流蓬轉(zhuǎn)中又經(jīng)過(guò)這座土墳。

  假如您這詞人在天有靈應(yīng)當(dāng)了解我,有經(jīng)世之才而無(wú)主依托開(kāi)始傾慕您。

  墓前的石麒麟已經(jīng)被萋萋荒草埋沒(méi),魏武帝的銅雀臺(tái)一片荒涼對(duì)著暮云。

  請(qǐng)別怪我臨風(fēng)憑吊而倍感悲傷惆悵,我也想要效仿先賢攜帶書(shū)劍去從軍。

  賞析

  《過(guò)陳琳墓》是唐代詩(shī)人溫庭筠創(chuàng)作的一首詠史懷古詩(shī),是唐詩(shī)中的名篇之一,是作者憑吊陳琳墓有感而作。陳琳墓址在今江蘇省邳州市。這首詩(shī)當(dāng)作于唐懿宗咸通三年(862年),時(shí)溫庭筠東下江淮,過(guò)陳琳墓有感而作此詩(shī)。

  此詩(shī)貫串著詩(shī)人自己和陳琳之間不同的時(shí)代、不同的際遇的對(duì)比,即霸才無(wú)主和霸才有主的對(duì)比,青史垂名和書(shū)劍飄零的對(duì)比。全詩(shī)文采斐然,寄托遙深,既憑吊陳琳,又自傷身世,堪稱(chēng)詠史佳作。

  這是一首詠懷古跡之作,表面上是憑吊古人,實(shí)際上是自抒身世遭遇之感。

  “曾于青史見(jiàn)遺文,今日飄蓬過(guò)此墳。”開(kāi)頭兩句用充滿(mǎn)仰慕、感慨的筆調(diào)領(lǐng)起全篇。古代史書(shū)常引錄一些有關(guān)軍國(guó)大計(jì)的著名文章,這類(lèi)大手筆,往往成為文家名垂青史的重要憑借!扒嗍芬(jiàn)遺文”,不僅點(diǎn)出陳琳以文章名世,而且寓含著歆慕尊崇的感情。第二句正面點(diǎn)題。“今日飄蓬”四字,暗透出詩(shī)中所抒的感慨和詩(shī)人的際遇分不開(kāi),而這種感慨又是緊密聯(lián)系著陳琳這位前賢來(lái)抒寫(xiě)的。不妨說(shuō),這是對(duì)全篇主旨和構(gòu)思的一個(gè)提示。

  “詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸才無(wú)主始憐君。”頷聯(lián)緊承次句,“君”、“我”對(duì)舉夾寫(xiě),是全篇托寓的重筆。詞客,指以文章名世的陳琳;識(shí),這里含有真正了解、相知的意思。上句蘊(yùn)含的感情頗為復(fù)雜。其中既有對(duì)自己才能的自負(fù)自信,又暗含才人惺惺相惜、異代同心的意思。紀(jì)昀評(píng)道:“‘應(yīng)’字極兀傲。”這是很有見(jiàn)地的。但卻忽略了另一更重要的方面,這就是詩(shī)句中所蘊(yùn)含的`極沉痛的感情。詩(shī)人在一首書(shū)懷的長(zhǎng)詩(shī)中曾慨嘆道:“有氣干牛斗,無(wú)人辨轆轤(即鹿盧,一種寶劍)!彼X(jué)得自己就像一柄氣沖斗牛而被沉埋的寶劍,不為世人所知。一個(gè)杰出的才人,竟不得不把真正了解自己的希望寄托在早已作古的前賢身上,正反映出他見(jiàn)棄于當(dāng)時(shí)的寂寞處境和“舉世無(wú)相識(shí)”的沉重悲慨。因此,“應(yīng)”字便不單是自負(fù),而且含有世無(wú)知音的自傷與憤郁。下句“霸才”,是詩(shī)人自指。陳琳遇到曹操那樣一位豁達(dá)大度、愛(ài)惜才士的主帥,應(yīng)該說(shuō)是“霸才有主”了。而詩(shī)人自己的際遇,則與陳琳相反,“霸才無(wú)主”四字正是自己境遇的寫(xiě)照!笆紤z君”的“憐”,是憐慕、欣羨的意思。這里實(shí)際上暗含著一個(gè)對(duì)比:陳琳的“霸才有主”和自己的“霸才無(wú)主”的對(duì)比。正因?yàn)檫@樣,才對(duì)陳琳的際遇特別欣羨。這時(shí),流露了生不逢時(shí)的深沉感慨。

  “石麟埋沒(méi)藏春草,銅雀荒涼對(duì)暮云。”腹聯(lián)分承三、四句,從“墓”字生意。上句是墓前即景,下句是墓前遙想。年深日久,陳琳墓前的石麟已經(jīng)埋藏在萋萋春草之中,更顯出古墳的荒涼寥落。這是寄托自己對(duì)前賢的追思緬懷,也暗示當(dāng)代的不重才士,任憑一代才人的墳?zāi)故彌](méi)荒廢。由于緬懷陳琳,便進(jìn)而聯(lián)想到重用陳琳的曹操,想象到遠(yuǎn)在鄴都的銅雀臺(tái),想必也只剩下荒涼的遺跡,在遙對(duì)黯淡的暮云了。這不僅是對(duì)曹操這樣一位重視賢才的明主的追思,也是對(duì)那個(gè)重才的時(shí)代的追戀!般~雀荒涼”,正象征著一個(gè)重才的時(shí)代的消逝。而詩(shī)人對(duì)當(dāng)前這個(gè)棄賢毀才時(shí)代的不滿(mǎn),也就在不言中了。

  “莫怪臨風(fēng)倍惆悵,欲將書(shū)劍學(xué)從軍!蔽恼聼o(wú)用,霸才無(wú)主,只能棄文就武,持劍從軍,這已經(jīng)使人不勝感慨;而時(shí)代不同,今日從軍,又焉知不是無(wú)所遇合,再歷飄蓬。想到這里,不能不臨風(fēng)惆悵,黯然神傷。這一結(jié),將詩(shī)人那種因“霸才無(wú)主”引起的生不逢時(shí)之感,更進(jìn)一步地表現(xiàn)出來(lái)了。

  全詩(shī)貫串著詩(shī)人自己和陳琳之間不同的時(shí)代、不同的際遇的對(duì)比,即霸才無(wú)主和霸才有主的對(duì)比,青史垂名和書(shū)劍飄零的對(duì)比,文采斐然,寄托遙深,不下李商隱詠史佳作。就詠懷古跡一體看,不妨視為杜甫此類(lèi)作品的嫡傳。

【《過(guò)陳琳墓》的譯文及賞析】相關(guān)文章:

《過(guò)陳琳墓》的翻譯及賞析09-16

《過(guò)陳琳墓》原文及賞析09-06

過(guò)陳琳墓原文及賞析08-29

《過(guò)陳琳墓》原文賞析02-15

過(guò)陳琳墓原文、注釋及賞析09-06

過(guò)陳琳墓閱讀答案附賞析09-12

過(guò)陳琳墓的答案及全詩(shī)賞析02-28

過(guò)陳琳墓_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

李白墓的譯文及賞析04-13