蓬門未識綺羅香擬托良媒亦自傷的意思及全詩賞析
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編收集整理的蓬門未識綺羅香擬托良媒亦自傷的意思及全詩賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
“蓬門未識綺羅香,擬托良媒亦自傷!边@兩句是說,貧寒人家的女子,從未穿過綾羅綢緞做的衣服,一年四季總是一身樸素的打扮,默默地無人賞識;想托媒人說門親事,卻自慚形穢,說不出的悲傷。良媒不問蓬門之女,就中寄托著寒士出身貧賤、舉薦無人的苦衷。
出自秦韜玉《貧女》
蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。
誰愛風流高格調(diào),共憐時世儉梳妝。
敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
注
、倥铋T:蓬草編成的門,指貧寒人家。
②綺羅香:華麗的羅緞做成的衣服。
參考譯文
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想托個良媒說親更感到悲傷。
誰能愛我高尚的品格和情調(diào)?卻都喜歡時下正流行的儉妝。
敢夸十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。
深恨年年手里拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
賞析
《貧女》是唐代詩人秦韜玉的作品。此詩訴說貧女悲慘的處境和難言的苦衷。詩人把貧女放在社會環(huán)境的矛盾沖突中,通過獨白揭示貧女內(nèi)心深處的苦痛,著意刻畫貧女持重清高的品行,對貧女給予深切同情,也寄寓著作者的不平和感慨。全詩沒有典故,不用比擬,語言質(zhì)樸,以廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使詩作蘊有重大的社會意義。
此詩以語意雙關、含蘊豐富而為人傳誦。全篇都是一個未嫁貧女的獨白,傾訴她抑郁惆悵的心情,而字里行間卻流露出詩人懷才不遇、寄人籬下的感恨。
“蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷!敝魅斯莫毎讖墓媚飩兊募页)ぉひ轮勂,說自己生在蓬門陋戶,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞沾身。開口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實的女子。因為貧窮,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來問津。拋開女兒家的羞怯矜持請人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。
從客觀上看:“誰愛風流高格調(diào),共憐時世儉梳妝!本椭饔^而論:“敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長!边@樣的世態(tài)人情,這樣的操守格調(diào),調(diào)愈高,和愈寡。縱使良媒能托,亦知佳偶難覓!翱嗪弈昴陦航鹁,為他人作嫁衣裳!”個人的親事茫然無望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地為別人做出嫁的衣裳。月復一月,年復一年,一針針刺痛著自家傷痕累累的心靈。獨白到此戛然而止,凸顯了女主人公憂郁神傷的形象。
良媒不問蓬門之女,寄托著寒士出身貧賤、舉薦無人的苦悶哀怨;夸指巧而不斗眉長,隱喻著寒士內(nèi)美修能、超凡脫俗的孤高情調(diào);“誰愛風流高格調(diào)”,儼然是封建文人獨清獨醒的寂寞口吻;“為他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年為上司捉刀獻策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩人的.自嘆。詩情哀怨沉痛,反映了封建社會貧寒士人不為世用的憤懣和不平。
詩人刻畫貧女形象,既沒有憑借景物氣氛和居室陳設的襯托,也沒有進行相貌衣物和神態(tài)舉止的描摹,而是把她放在與社會環(huán)境的矛盾沖突中,通過獨白揭示她內(nèi)心深處的苦痛。語言沒有典故,不用比擬,全是出自貧家女兒的又細膩又爽利、富有個性的口語,毫無遮掩地傾訴心底的衷曲。
從家庭景況談到自己的親事,從社會風氣談到個人的志趣,有自傷自嘆,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,將自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最后終于突破抑郁和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳”的慨嘆。這最后一呼,以其廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使全詩蘊有更大的社會意義。
詞句注釋
⑴蓬門:用蓬茅編扎的門,指窮人家。綺羅:華貴的絲織品或絲綢制品。這里指富貴婦女的華麗衣裳。
、茢M:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。
、秋L流高格調(diào):指格調(diào)高雅的妝扮。風流:指意態(tài)嫻雅。高格調(diào):很高的品格和情調(diào)。
、葢z:喜歡,欣賞。時世儉梳妝:當時婦女的一種妝扮。稱“時世妝”,又稱“儉妝”。時世:當世,當今。一說此處“儉”作“險”解,儉梳妝意為奇形怪狀的打扮。
、舍槪骸度圃姟纷鳌捌,注“一作纖”。
、识罚罕容^,競賽。
、丝嗪蓿悍浅0脨。壓金線:用金線繡花!皦骸笔谴汤C的一種手法,這里作動詞用,是刺繡的意思。
名家點評
《鑒誡錄》:李山甫有《詠貧女》,天下稱奇,秦韜玉之詩意轉(zhuǎn)殊妙。
《瀛奎律髓》:此詩世人盛傳誦之。
《唐詩鼓吹注解大全》:此韜玉傷時未遇,托貧女以自況也。
《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:晉羅友好學,醒溫雖以才遇之,許而不用。人有得郡者,溫為席送別,羅友后至。溫問之,對曰:“旦出,逢一鬼揶揄云:‘我見汝送人,不見人送汝!瘧M怖卻回,不覺淹緩!睖匦睦,遂以為襄陽守。羅之語,其即“為他人作嫁衣裳”之謂乎?衡文者聞是詩,亦有淹沒賢才之愧否?此傷時未遇,而托“貧女”以自況也。首聯(lián)喻己素貧賤,不托薦以求進。次聯(lián)喻有才德者,見棄于世。二句一氣讀下,若謂此俱好修容者,誰人能憐取儉飾之士也。第五句見不以才夸人。六句見不以德自驕。末傷己少有著述措置,徒供藉人作進階耳。
《唐律偶評》:有人畫眉,則已嫁之婦也,反醒“女”字,詩律精密,上句亦用纖纖女手也。此即所謂貧女難嫁也,卻不便自說要嫁人,結句借他人說,極巧。
《載酒園詩話又編》:秦韜玉詩無足言,獨《貧女》篇遂為古今口古!翱嗪弈昴陦航鹁,為他人作嫁衣裳”,讀之輒為短氣,不減江州夜月、商婦琵琶也。
《山滿樓箋注唐詩七言律》:此蓋自傷不遇而托言也。貧士貧女,古今一轍,仕路無媒,何由自拔,所從來久矣。
《唐詩成法》:格調(diào)既高,所以不遇良媒;梳妝之儉,以其生長蓬門:(三四)分承一二。五六自傷。七結五,八結六。六句皆平頭,是一病。有托而言,通首靈動,結好,遂成故事。
《唐詩別裁》:語語為貧士寫照。
《瀛奎律髓匯評》:馮班:托興可哀。何義門:高髻險妝,見《唐書·車服志》。此句就他人一面說。紀昀:格調(diào)太卑。
《詩境淺說》:此篇語語皆貧女自傷,而實為貧士不遇者,寫牢愁抑塞之懷。首二句言生長蓬門,青裙椎髻,從不知羅綺之妍華,以待字之年,將托良媒以通辭,料無嘉耦,只益?zhèn)。三四謂自抱高世之格,甘棄鉛華,不知者翻憐我梳妝之儉陋也。五六謂以藝而論,則十指神針,未輸薛女;以色而論,則雙眉遠翠,不讓文君,而藐姑獨處,從不向采芳女伴夸絕藝而競新妝。末句言季女斯饑,固自安命薄。所恨者年年辛苦徒為新嫁娘費金線之功,人孰無情,誰能遣此耶!孟郊詩“坐甘冰抱晚,永謝酒懷春”,“冰抱”為難堪之境,而棲遲至晚,枯坐自甘;“酒懷”喻聲利之場,乃春色雖多,孤蹤永謝。與《貧女》詩意境相似,而以五言雋永出之,彌覺有味。老友章霜根翁最喜誦之。
作者簡介
秦韜玉,唐代詩人,生卒年不詳,字中明,一作仲明,京兆(今陜西西安)人,或云郃陽(今陜西合陽)人。出生于尚武世家,父為左軍軍將。少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,后諂附當時有權勢的宦官田令孜,充當幕僚,官丞郎,判鹽鐵。黃巢起義軍攻占長安后,韜玉從僖宗入蜀,中和二年(882)特賜進士及第,編入春榜。田令孜又擢其為工部侍郎、神策軍判官。時人戲為“巧宦”,后不知所終。著有《投知小錄》三卷,《全唐詩》錄存其詩三十六首 ,編為一卷。
【蓬門未識綺羅香擬托良媒亦自傷的意思及全詩賞析】相關文章:
《綺羅香》宋詞賞析03-30
綺羅香·詠春雨賞析02-13
綺羅香·紅葉原文及賞析07-17
《南征》的意思及全詩賞析08-19
《綺羅香·詠春雨》原文及賞析01-24
綺羅香·詠春雨原文及賞析08-21
《綺羅香·詠春雨》原文賞析09-17
于良史 《春山夜月》全詩翻譯賞析07-10
《過香積寺》全詩譯文及賞析07-11