亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

拼音版《詠懷其一》譯文及賞析

時間:2023-06-07 13:03:55 春寧 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

拼音版《詠懷八十二首其一》譯文及賞析

  《詠懷·夜中不能寐》是《詠懷詩》中的第一首,由阮籍所作。詩歌表達(dá)了詩人內(nèi)心憤懣、悲涼、落寞、憂慮等復(fù)雜的感情。以下是小編整理的拼音版《詠懷八十二首其一》譯文及賞析,歡迎閱讀!

  yǒng huái bā shí èr shǒu qí yī

  詠懷八十二首其一

  ruǎn jí

  阮籍

  yè zhōng bú néng mèi ,qǐ zuò tán míng qín。

  夜中不能寐,起坐彈鳴琴。

  bó wéi jiànmíng yuè ,qīng fēng chuī wǒ jīn 。

  薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。

  gū hóng hào wài yě ,xiáng niǎo míng běi lín 。

  孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。

  pái huái jiāng hé jiàn ?yōu sī dú shāng xīn 。

  翻譯

  徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心。

  夜里睡不著覺,起床坐著彈琴。

  月光照在薄帷上,清風(fēng)吹著我的衣襟。

  孤鴻(天鵝)在野外哀號,飛翔盤旋著的鳥在北林鳴叫。

  這時徘徊會看到些什么呢?不過是獨(dú)自傷心罷了。

  文學(xué)賞析

  阮籍的《詠懷》82首是有名的抒情組詩,當(dāng)中反映了詩人在險惡的政治環(huán)境中,在種種醉態(tài)、狂態(tài)掩蓋下的內(nèi)心的無限孤獨(dú)寂寞、痛苦憂憤。

  《夜中不能寐》是《詠懷詩》的第一首,它表現(xiàn)了詩人生活在黑暗現(xiàn)實(shí)中的內(nèi)心苦悶,反映了詩人看不見希望和出路的憂思。詩中以“明月”“清風(fēng)”“孤鴻”“翔鳥”的意象,映襯了自己不寐而彈琴的孤影,寫出了詩人在長夜未央時代的“徘徊”“憂思”。

  “夜中不能寐,起坐彈鳴琴!边@兩句出自王粲《七哀三首》(其二):“獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴!蓖豸右共荒苊拢鸲鴱椙,是為了抒發(fā)自己的憂思。阮籍也是夜不能寐,起而彈琴,也是為了抒發(fā)憂思,而他的憂思比王粲深刻得多。王粲的憂思不過是懷鄉(xiāng)引起的,阮籍的憂思卻是在險惡的政治環(huán)境中產(chǎn)生的。南朝宋顏延之說:“阮籍在晉文代,常慮禍患,故發(fā)此詠耳!崩钌普f:“嗣宗身仕亂朝,常恐罹謗遇禍,因茲發(fā)詠!边@是說,阮籍生活在魏晉之際這樣一個黑暗時代,憂讒畏禍,所以發(fā)出這種“憂生之嗟”。清人何焯認(rèn)為:“籍之憂思所謂有甚于生者,注家何足以知之!保ā读x門讀書記》卷四十六)何氏以為阮籍的“憂思”比“憂生之嗟”更為深刻,注家并不了解這一點(diǎn)。一般讀者當(dāng)然更是無法弄清究竟是何種“憂思”。不過,《晉書·阮籍傳》說:“(阮籍)時率意獨(dú)駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。嘗登廣武、觀楚、漢戰(zhàn)處,嘆曰:‘時無英雄,使豎子成名!’登武牢山,望京邑而嘆。”由此或可得其仿佛。史載詩人“善彈琴”,他正是以琴聲來排泄心中的苦悶。這里以“不能寐”、“起坐”、“彈鳴琴”著意寫詩人的苦悶和憂思。

  詩人沒有直接點(diǎn)明詩中所抒發(fā)的“憂思”,卻寫道:“薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。”寫清澈如水的月光照在薄薄的帳幔上,寫帶有幾分涼意的清風(fēng)吹拂在詩人的衣襟上,造成一種凄清的氣氛。這似乎是在寫自然景色,但是,景中有人。因?yàn)樵谠鹿庀屡腔驳氖窃娙,清風(fēng)吹拂的是詩人的衣襟,這樣寫含蓄不盡,意味無窮。

  “孤鴻號野外,翔鳥鳴北林!笔抢^續(xù)寫景。是寫孤鴻在野外哀號,而盤旋的飛鳥在北林上悲鳴。如果說,上兩句是寫詩人的所見,這兩句就是寫詩人的所聞。所見者清風(fēng)、明月,所聞?wù)啉櫶枴ⅧB鳴,皆以動寫靜,寫出寂靜凄清的環(huán)境,以映襯詩人孤獨(dú)苦悶的心情。景中有情,情景交融。

  “徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心!痹谠鹿庀,清風(fēng)徐來,詩人在徘徊,孤鴻、翔鳥也在空中徘徊,月光朦朧,夜色蒼茫,他(它)們見到什么:一片茫茫的黑夜。所以“憂思獨(dú)傷心”。這表現(xiàn)了詩人的孤獨(dú)、失望、愁悶和痛苦的心情,也為五言《詠懷八十二首》定下了基調(diào)。

  本詩凄清悲涼,寄托了詩人無限的憂思,孤獨(dú)的徘徊,永恒的悲哀。盡管詩人發(fā)出“憂思獨(dú)傷心”的長嘆,卻始終沒有把“憂思”直接說破,而是“直舉情形色相以示人”。冷月清風(fēng)、曠野孤鴻、深夜不眠的彈琴者,將無形的 “憂思”化為直觀的形象,表現(xiàn)了詩人幽寂孤憤的心境!把栽诙恐畠(nèi),情寄八荒之外”,即是此詩顯著的特點(diǎn)。這首詩采用動靜相形的手法,取得了獨(dú)特的藝術(shù)效果!捌鹱鴱楕Q琴”是動;清風(fēng)吹拂,月光徜徉,也是動。前者是人的動,后者是物的動,都示意著詩人內(nèi)心的焦躁。這首詩言近旨遠(yuǎn),寄托幽深,耐人尋味。

  文學(xué)評賞

  這首《詠懷·夜中不能寐》詩以半夜無法入睡,起坐彈琴為開頭,雖未直接道出心中的苦悶,但“不能寐“字委婉含蓄地點(diǎn)出彈琴并非因?yàn)橐蕾p明月清風(fēng)、美景良夜,而是要排 遣縈懷的憂思。而后,孤鴻的哀號、翔鳥的凄鳴都渲染出一種不安靜而險惡的環(huán) 境氣氛,更加襯托了詩人“夜中不能寐”的憂傷。末兩句“徘徊將何見?憂思獨(dú)傷 心”既是寫鳥也在喻人,鳥和人一樣,在月夜里不能入睡而徘徊,有所尋求,而此 時所見的只有使人憂傷的景象。感物興嘆,有不盡之意見于言外。

  詩人善于運(yùn)用比興手法,以自然界事物作象征,曲折含蓄地表現(xiàn)當(dāng)時憂憤悲 傷時的心情,創(chuàng)造出獨(dú)特的風(fēng)格。

【拼音版《詠懷其一》譯文及賞析】相關(guān)文章:

《詠懷其一》賞析07-23

關(guān)于《詠懷(其一)》的原文及賞析02-09

《無題其一》譯文及賞析03-24

拼音版《涉江采芙蓉》譯文及賞析07-14

《詠懷二首(其一)》原文賞析06-30

《詠懷二首其一》原文及賞析07-08

夢李白其一譯文及賞析06-25

《燕歌行其一》譯文及賞析07-09

《詠懷八十二首·其一》原文及賞析10-15