關(guān)于程顥《游月陂》原文譯文及賞析
原文
月陂(1)堤(2)上四徘徊(3),北有中天(4)百尺臺。
萬物已隨秋氣改,一樽(5)聊為晚涼開。
水心云影閑相照,林下泉聲靜自來。
世事無端(6)何足計(7),但逢佳節(jié)約(8)重陪(9)。
注釋
。1)月陂(bēi)月形的池塘。
。2)堤:堤岸。
。3)徘徊:在一個地方來回地走。
(4)中天:天空
。5)樽:古代盛酒的器具。
(6)無端:沒有頭緒。
。7)計:算計、計較。
(8)約:預(yù)約。
。9)重陪:再來陪賞。
譯文
月光照在陂堤上,我四處徘徊,北面是聳入云中的'百尺樓臺。秋天一來,萬物都變得蕭條零落,姑且趁著水邊向晚的涼意,舉杯暢飲。水里的云影悠閑地相互照映,林中泉水在靜謐中流淌。世事變化無常何必計較,只要逢佳節(jié)便要與友朋相約再來游玩。
作者介紹
程顥、程頤所創(chuàng)建的“天理”學(xué)說在中國古代思想史上具有重要地位,對我國古代政治思想和哲學(xué)思想都產(chǎn)生了重要而深遠的影響,并受到了后世歷代封建王朝的尊崇,以致逐步演變成為我國古代封建社會后期近千年的占有統(tǒng)治地位的思想.如宋寧宗嘉定十三年(1220年),賜謚程顥為“純公”,程頤為“正公”理宗淳佑元年(1241年),又追封程顥為“河南伯”,程頤為“伊陽(或作“川”)伯”,并“從祀孔子廟庭”元明宗至順元年(1330年),又下詔加封程顥為“豫國公”,程頤為“洛國公”明代宗景泰六年(1455年),詔令兩程祠以顏子(即顏淵)例修建,規(guī)制比于闕里,前后殿廡齋室等房共六十余間,祭文稱頌兩程“闡明正學(xué),興起斯文。本諸先哲,淑我后人”清康熙二十五年,二程進儒為賢,位列孔子及門下、漢唐諸儒之上次年康熙皇帝又賜給兩程祠‘學(xué)達性天’匾額。
賞析
這是一首紀游詩,也是一首理趣詩。作者在這首詩中,雖然也寫了一些較為生動的景物,但其著眼點仍在于抒發(fā)自己的人生哲理。所謂“水心云影閑相照,林下泉聲靜自來”,多么閑靜幽雅,這正是作者所追求的境界。因此他認為世上的事情,可以不必去計較。只要在佳節(jié)能約幾個朋友相聚就是很大的快樂。詩抒寫了隨遇而安、不計較得失的淡泊情懷。
【程顥《游月陂》原文譯文及賞析】相關(guān)文章:
程顥《游月陂》原文譯文及賞析07-29
游月陂原文、翻譯注釋及賞析08-15
《北陂杏花》譯文與賞析07-25
《澤陂》原文及賞析09-06
澤陂原文及賞析08-28
北陂杏花原文及賞析07-21
于玄武陂作詩原文及賞析08-22
城西陂泛舟原文及賞析08-20
《春山夜月》原文、譯文及賞析10-15