劉方平《代春怨》名文翻譯賞析
代春怨
唐代 劉方平
朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。
庭前時(shí)有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西。
譯文
時(shí)至暮春,獨(dú)守空閨,每天只有稀稀疏疏的幾只鶯陪著我啼叫,拉開窗簾,目之所見,只有芳草萋萋,碧色天涯。在東風(fēng)的吹拂下,楊柳千條向西搖擺,(那正是我的愛人出征的方向。。
賞析:
這是一首代言體的詩(shī),要“言”的是“春怨”。詩(shī)中無(wú)一“春”字,但從寫景可見;至于“怨”字,則只能從字里行間細(xì)加品味,仔細(xì)琢磨了。
“朝日”,猶日日,時(shí)俗口語(yǔ);春暮鶯稀,故謂“殘鶯”。時(shí)至暮春,獨(dú)守空閨,自然怨憂滿懷,偏偏幾只殘鶯似乎也察知閨中思婦的孤寂,天天來(lái)陪伴著她叫個(gè)不停,更令人愁腸百結(jié)。愁之無(wú)奈,只好拉開窗簾,目之所見,芳草萋萋,碧色天涯。這無(wú)邊的.春色,既能勾起往日“草色青青送馬蹄”的回憶,也可以引起草綠有期,征人難待的悲恨,是前者,是后者,抑或兩者皆有,總不免“萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂”(李重元《憶王孫》)。眼前所見,心中所思,景、事相連,更惹動(dòng)無(wú)限傷懷。她只得再次將視線移開—— “庭前時(shí)有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西”。
這兩句別具匠心!皶r(shí)有東風(fēng)入”為“千條盡向西”之因,在東風(fēng)的吹拂下,楊柳千條向西搖擺,既寫出了眼前景又傳遞出心中情。因?yàn)樘茣r(shí)征戍多在西陲,征人所在,妾之所向,“楊柳千條盡向西”,正形象概括了那離魂倩女,玉立亭亭,憂思萬(wàn)縷,終日西望的情景。如此終篇,收到了情深意摯,含而不露,扣人心弦,余味不盡的藝術(shù)效果。
“詩(shī)中須有人在”。這首詩(shī)句句寫景, 卻句句“有人在”,人與自然獲得了奇妙的對(duì)應(yīng)。“人”之所見所聞,既是情的觸媒,又是意的流向,“人”之情動(dòng)心馳,與物之聲色勢(shì)態(tài)融為一體,是情化的自然,是自然的情化,兩者渾然無(wú)跡,達(dá)到了“超妙”的藝術(shù)境界。
劉方平
唐代詩(shī)人。洛陽(yáng)(今屬河南)人。開元(713-741)、天寶(742-756)年間在世。一生隱居不仕。與皇甫冉為詩(shī)友,為蕭穎士賞識(shí)。詩(shī)多詠物寫景之作,尤擅絕句!度圃(shī)》存其詩(shī)一卷。
【劉方平《代春怨》名文翻譯賞析】相關(guān)文章:
《贈(zèng)劉景文》教學(xué)設(shè)計(jì)07-19
《贈(zèng)劉景文》教學(xué)總結(jié)10-18
贈(zèng)劉景文優(yōu)秀教學(xué)設(shè)計(jì)(精選5篇)03-19
《山行》和《贈(zèng)劉景文》的教學(xué)設(shè)計(jì)12-10
《促織》教案及原文翻譯賞析04-14
2018高考語(yǔ)文文言文翻譯常見錯(cuò)誤08-26
2017年高考語(yǔ)文文言文翻譯口訣09-24