《驀山溪·小橋流水》賞析
想要學(xué)好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識(shí)和文法,以下是小編幫大家整理的《驀山溪·小橋流水》賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《驀山溪·小橋流水》作者為宋朝詩(shī)人辛棄疾。其古詩(shī)全文如下:
小橋流水,欲下前溪去。喚取故人來(lái),伴先生、風(fēng)煙杖屨。行穿窈窕,時(shí)歷小崎嶇,斜帶水,半遮山,翠竹栽成路。
一尊遐想,剩有淵明趣。山上有停云,看山下、蒙蒙細(xì)雨。野花啼鳥,不肯入詩(shī)來(lái),還一似,笑翁詩(shī),句沒安排處。
【賞析】
這首詞是賦“停云竹徑”的。主要是表達(dá)作者隱逸自適的情趣。景物如畫,情景交融,體現(xiàn)出一種自然美、朦朧美。
詞的上片描敘停云竹徑的風(fēng)貌。先從周圍的人和物寫起。“小橋”二句寫竹徑近傍的景物,溪澗上架著小橋,橋下流水潺潺,流到前溪中去。“欲”字下得很傳神,它把溪水似流不流的情態(tài)表現(xiàn)出來(lái)了。這大約是遠(yuǎn)望溪、橋,看不真切所致。“喚取”二句寫作者邀請(qǐng)故人來(lái)游。言清風(fēng)吹拂,云霞滿天,手持竹杖,腳登木屨,向竹徑進(jìn)發(fā)。而“風(fēng)煙杖屨”四字,涵蘊(yùn)著人與自然融為一體的無(wú)限美好的境界。通過(guò)上述兩個(gè)方面的烘托,為下文正面描寫竹徑創(chuàng)造了良好氛圍!靶写倍鋵懡(jīng)歷竹徑。言有時(shí)穿行在深遠(yuǎn)曲折的林間小道上,有時(shí)又要走過(guò)一座座起伏不定的小山包,尋幽探勝,非常有趣。末后三句寫竹徑概貌。言竹徑斜繞溪水,覆蓋了半個(gè)山頭,綠竹菁菁,已經(jīng)栽出了一條小徑來(lái)。了了幾筆,就勾勒出一幅風(fēng)景畫。既照應(yīng)了詞題,又為下片抒情做了準(zhǔn)備。詞的下片抒寫作者的“淵明趣”,即隱逸自適的情趣。陶淵明《停云》詩(shī)說(shuō):“靜寄東軒、春醪獨(dú)撫!庇终f(shuō):“有酒有酒,閑飲東窗。”“一杯”二句化用陶詩(shī),言登上停云,舉杯獨(dú)酌,緬杯先賢,覺得自己時(shí)下的生活頗有當(dāng)年陶淵明歸田園居的風(fēng)味,盡享隱逸自適之樂。
陶淵明在《停云》詩(shī)中又說(shuō):“靄靄停云,濛濛時(shí)雨。”還說(shuō):“停云靄靄,時(shí)雨濛濛”“山上”二句是說(shuō),登上停云堂,放眼望去,“山上有停云,看山下、濛濛細(xì)雨”,和陶淵明當(dāng)年賦《停云》詩(shī)時(shí)所見景物大體相似,又進(jìn)一步坐實(shí)了“剩有淵明趣!薄耙盎ā蔽寰鋵懲T浦駨降囊萑。言竹徑中有啼鳥,也有野花,可以說(shuō)是鳥語(yǔ)花香,充滿野趣,既能頤養(yǎng)身心,又為詩(shī)歌創(chuàng)作提供了新的題材,好像它們不肯入詩(shī)來(lái),“笑詩(shī)翁,句沒安排處”似的?梢娚进B山花成了作者的好弟兄,他們已合為一體,作者的身心已融入大自然中,享受自適之樂。野花啼鳥業(yè)已入詩(shī),說(shuō)它們不肯入詩(shī)來(lái),不過(guò)是要增加一點(diǎn)描敘的曲折,增加幾分逸趣和朦朧美而已。
詞句注釋
1、驀山溪:詞牌名。雙片八十二字,前片六仄韻,后片四仄韻。亦有前片四仄韻,后片三仄韻者,列為別格。
2、停云:指停云堂,瓢泉新居建筑之一。
3、喚。?jiǎn)镜。取,助詞。
4、風(fēng)煙:山光水色。
5、杖屨:竹杖,木屐。
6、“行穿”二句:化用陶淵明《歸去來(lái)兮辭》“既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘”句意。窈窕,幽深貌。崎嶇,不平的山路。帶,連接。
7、一尊:杯酒。尊,同“樽”,酒具。遐想:遙想。
8、剩有:頗有。淵明趣:陶淵明的情趣,指寄情山水的隱逸生活情趣。
9、“山上”二句:化用陶淵明《停云》詩(shī)中“靄靄停云,瀵瀟時(shí)雨”二句意。寫飲酒于堂中時(shí)觀賞到的云雨之景。遐,遠(yuǎn),剩,盡自。
10、“野花”句:借野花啼鳥之“笑翁詩(shī)”寫以詩(shī)表現(xiàn)此時(shí)美景之不易。翁詩(shī),指詞人自己。一似,很像。
11、“句沒”句:謂沒有把“野花啼鳥”寫進(jìn)詩(shī)句。沒安排,即沒辦法寫出來(lái)。
白話譯文
溪澗上架著小橋,橋下流水潺潺,流到前溪中去了,我邀請(qǐng)故人來(lái)游玩,清風(fēng)吹拂,云霞滿天,手持竹杖,腳登木屨,向竹徑出發(fā)。有時(shí)穿梭在深遠(yuǎn)曲折的林間小道上,有時(shí)又要走過(guò)一座座起伏不定的小山包,尋幽探勝,非常有趣。竹徑斜繞溪水,覆蓋了半個(gè)山頭,綠竹菁菁,已經(jīng)栽出了一條小徑來(lái)。
登上停云,舉杯獨(dú)酌,緬杯先賢,覺得自己時(shí)下的生活頗有當(dāng)年陶淵明歸田園居的風(fēng)味。登上停云堂,放眼望去,竹徑中有啼鳥,也有野花,鳥語(yǔ)花香,充滿野趣,就連這野花鳥兒都不肯來(lái)到我的詩(shī)里,他們反倒嘲笑我沒有安排好這一切。
創(chuàng)作背景
此詞約作于慶元元年(1195)隱居瓢泉之時(shí)。辛棄疾第二次落職之后,他在江西鉛山瓢泉有了新居,新居內(nèi)有亭,詞人看到亭子想起陶淵明的《停云》詩(shī)作,觸發(fā)詞人的歸隱田園之情,想與親友同飲,友人不能來(lái)訪,于是詞人寫下這首詞。
文學(xué)賞析
這首詞是詞人對(duì)自己第二次落職的不滿而寫,更多地表現(xiàn)了詞人愿以陶淵明為榜樣,在幽靜的大自然中;求得心境的凈化與寧?kù)o。因此,詞的佳趣所在,也就在于幽靜的客觀自然美與詞人主觀心境的恰然自得相互諧協(xié)。
詞首先極力描寫“停云”周圍的`山水之美:小橋流水,丘壑間錯(cuò),幽徑崎嶇, 野花啼鳥;山上云靄繚繞,山下像雨紛紛,而“停云”也就座落在這水環(huán)山掩之中,翠竹夾道。這一派山光水色,鳥語(yǔ)花香的恬靜景象,與官場(chǎng)的營(yíng)營(yíng)攘攘,局束窘迫,恰成鮮明的對(duì)比。然后抒情主人公便置身于這恬靜的大自然之中,尋幽探勝,杯酒遐想,自得山水之樂,一切塵俗的名利煩惱都得到了蕩滌。這樣極力描寫大自然的恬靜與內(nèi)心的怡悅,充分反映了詞人對(duì)官場(chǎng)蠅營(yíng)狗茍、爾虞我詐的厭惡和對(duì)政治生涯的厭倦。盡管如此,但辛棄疾畢竟是素懷建功立業(yè)的大志,也曾經(jīng)是叱咤一時(shí)的風(fēng)云人物,終不甘老死于山間水涯,因而才在詞的最后寫道:“野花啼鳥, 不肯入詩(shī)來(lái),還一似,笑翁詩(shī),自沒安排處。”以野花啼鳥之嗍笑在自已詩(shī)中尚未安排好他們的地位,表示隱居鄉(xiāng)間并非其愿,而在一片寧?kù)o中透露出一絲淡淡的哀愁。
“停云”是以陶淵明《停云》詩(shī)命名,詞是為“停云”竹徑初成而作,因此,詞中除明白表示對(duì)陶淵明的傾慕而外,還以陶淵明的一些詩(shī)文入詞。陶淵明在《停云·序》中說(shuō):“《停云》,思親友也。”詩(shī)中也一再表示愿與親友共飲、談心。辛棄疾這首詞“喚取故人來(lái),伴先生風(fēng)煙杖履”,分明取陶詩(shī)思親友之意。詞中“山上有停云,看山下,瀠瀠細(xì)雨”,是化用陶淵明《停云》詩(shī)第一和第二兩首的“藹靄停云,崇像時(shí)雨”,“停云靄靄,時(shí)雨瀠瀠”。而辛詞中的“行穿竊窕,時(shí)歷小崎嶇,則出自陶淵明《歸去來(lái)辭》“既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘”。這樣寫,既反映了辛棄疾對(duì)陶淵明的敬仰,又能更切合詞題與“停云”之名。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號(hào)稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點(diǎn)刑獄,湖南、湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長(zhǎng)達(dá)二十年之久,其間一度起為福建提點(diǎn)刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮(zhèn)江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關(guān)方略,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國(guó)感情。有《稼軒長(zhǎng)短句》以及今人輯本《辛稼軒詩(shī)文鈔存》。
【《驀山溪·小橋流水》賞析】相關(guān)文章:
驀山溪·自述原文及賞析07-22
《驀山溪·梅》原文及賞析08-30
驀山溪·梅原文及賞析09-04
驀山溪·梅|注釋|賞析10-12
驀山溪梅譯文及賞析06-06
驀山溪·梅原文、翻譯及賞析01-08
驀山溪·閨情原文及賞析08-21
驀山溪·梅原文翻譯及賞析09-10
驀山溪梅原文翻譯及賞析06-20