亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》翻譯賞析

時間:2022-10-25 08:41:48 賞析 我要投稿

《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》翻譯賞析

  賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。

  《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下:

  欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓。經(jīng)行幾處江山改,多少親朋盡白頭。

  歸休去,去歸休。不成人總要封候。浮云出處元無定,得似浮云也自由。

  【前言】

  《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》是南宋詞人辛棄疾詞作。這首詞抒發(fā)了詞人壯志難酬的無限愁緒,情真意切,感人肺腑。上片寫難以排遣的愁苦。這種愁是由于江山易改、親朋老去所致,寄托的是作者報國無路、知音難訴的悲憤。下片寫自己意欲歸耕,努力擺脫這種愁苦而不再想功名之事的愿望!案≡啤倍鋵崬樽杂,寄托了詞人追求自由的生活理想。

  【注釋】

 、贇w休去:退休、致仕。去,語助詞。

  ②不成:反詰詞,難道。

 、鄢鎏帯保赋鍪伺c隱處,做官與退隱。

 、茉和霸,得似,真是,宋元問人口語。

  【翻譯】

  我要上高樓上去躲避憂愁,但是這個憂愁還是跟著我上了高樓。我經(jīng)過以前到過的地方,那里的江山面貌都改變了;見到很多的親戚朋友,他們頭發(fā)都已經(jīng)白了,變成老人了。

  回到家里不再出來了,回到家里不再出來了。難道人生總是要封侯不成嗎?浮云在哪里出現(xiàn),原來也沒有一定的地方,如果能像浮云那么自由地來去,那就最好了。

  【賞析】

  《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》以“愁”立意!俺睢睆暮蝸?為何而“愁”?作者未言。在長久的官場生涯中,作者看透了爾虞我詐的種種現(xiàn)實,看透了官場在富貴生活的表象下掩蓋著的種種風波險惡,自己一生追求的、期望憑借馬上殺伐恢復中原故土以博取功名富貴的雄心,也在年復一年的官場生涯中消磨殆盡,因而對官場頗產(chǎn)生一種極端厭倦的情緒。在仕宦與歸隱的得失之間,作者思之籌之,不得要領,因而愁緒百結,久不能脫。作者最終思考的結果是:作為一個人,最可寶貴的是應該有一個自由之身,至于功名富貴,則全為身外之物。基于此,作者認為:過一種閑云野鶴、不受人間禮法管束的自由自在的生活,也不失為一種愜意的選擇。

  上闋欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓,這兩句寫作者之愁無處不在:作者本想到高樓去避愁,可是愁還是隨著上了高樓,這個愁啊,真是無時不在、無處不隨。經(jīng)行幾處江山改,多少親朋盡白頭,宦游數(shù)十年,曾經(jīng)歷了多少次江山的變遷。眼中所見,多少親朋已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。這兩句寫作者對人生的體會,在看似不經(jīng)意的敘說中,寓含了一種深刻的人生哲理。沒有頗久的人生閱歷,未經(jīng)一定的官場生涯,是難以體會出這兩句的分量的。

  下闕連呼兩句“歸休”,否定世間一切的功名富貴,是作者對官場生涯失望至極的一種極端化的情緒表現(xiàn)。結處以浮云為喻,是為自己鄙棄功名富貴的人生態(tài)度作確證,同時也表達了作者對不受官場束縛的自由自在生活的一種向往。

  創(chuàng)作背景

  這首詩具體創(chuàng)作年代無從得知。從詞意上推斷,此詞可能是作于詞人久經(jīng)官場生涯的中年以后。在長久的官場生涯中,作者看透了其間爾虞我詐的`種種現(xiàn)實,看透了官場在富貴生活的表象下掩蓋著的種種風波險惡,自己一生追求的期望憑借馬上殺伐恢復中原故土以博取功名富貴的雄心,也在年復一年的官場生涯中消磨殆盡,因而對官場頗產(chǎn)生一種極端厭倦的情緒。在仕宦與歸隱的得失之間,他思之籌之,不得要領,因而愁緒百結,久不能脫。詞人最終思考的結果是,自由自在的生活,絕為一種愜意的選擇。這首詞即是在這樣的背景下創(chuàng)作的。

  名家點評

  山東大學教授曲向紅《宋詞的力量》:他的愁與恨······是“欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓”,如影隨形,宛如一張用絲絲愁苦織就的大王,網(wǎng)住了一個痛苦的靈魂。

  作者簡介

  辛棄疾(1140一1207),字幼安,號稼軒居士。歷城(今山東濟南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點刑獄,湖南、湖北轉(zhuǎn)運使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長達二十年之久,其間一度起為福建提點刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮(zhèn)江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關方略,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國感情。有《稼軒長短句》以及今人輯本《辛稼軒詩文鈔存》。詞存六百二十九首。

【《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》翻譯賞析】相關文章:

虞美人·張帆欲去仍搔首原文翻譯及賞析09-10

《鷓鴣天》翻譯賞析08-29

《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》翻譯賞析06-04

愁原文、翻譯及全詩賞析02-13

虞美人·張帆欲去仍搔首原文、翻譯注釋及賞析08-14

鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯及賞析02-17

鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析02-26

鷓鴣天代人賦翻譯及賞析09-16

鷓鴣天·送人原文、翻譯及賞析02-12