祖詠《清明宴司勛劉郎中別業(yè)》譯文及賞析
《清明宴司勛劉郎中別業(yè)》
唐代:祖詠
田家復(fù)近臣,行樂不違親。
霽日?qǐng)@林好,清明煙火新。
以文常會(huì)友,唯德自成鄰。
池照窗陰晚,杯香藥味春。
檐前花覆地,竹外鳥窺人。
何必桃源里,深居作隱淪。
《清明宴司勛劉郎中別業(yè)》譯文
皇帝的親信劉郎中在田野有一座清幽的別墅,但不肯獨(dú)自行樂,經(jīng)常找親近的人設(shè)宴共享。
這天雨過天晴,園林景致更加幽美,清明設(shè)宴,想必是用皇帝賜給近臣的新火了。
劉郎中常以文章學(xué)問聚會(huì)朋友,有道德不會(huì)孤單,自有人來結(jié)伴為鄰。
陽(yáng)光在池水上返照進(jìn),客人定到晚上興盡才回去,杯中的春酒帶著藥的香味。
屋檐前落花滿地,竹叢里的鳥兒常來窺看客人。
身居于這樣清幽的地方,何必再尋找什么桃花源。
《清明宴司勛劉郎中別業(yè)》注釋
劉郎中:郎中,官名,作者的友人。別業(yè):別墅。本宅之外另建的園林游息之所。魏晉以來,達(dá)官貴人多有別業(yè)。唐時(shí)此風(fēng)尤盛。
近臣:皇帝的親信。
違:離開。親:指雙親。
霽(jì)日:指雨過天晴。
煙火新:是指古時(shí)習(xí)俗清明節(jié)前一天禁煙火,清明皇帝才頒新火給貴戚近臣,故叫“煙火新”。
池照:是指陽(yáng)光在池水上返照。
桃源:桃花源。晉陶淵明有《桃花源記并詩(shī)》,述避世而居桃花源中之人的狀況為“不知有漢,無(wú)論魏晉”,“春蠶收長(zhǎng)絲,秋熟靡王稅”,后世因以桃花源代指避世隱居之地。
隱淪:隱士。
《清明宴司勛劉郎中別業(yè)》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)作于公元723年(開元十一年)前后,是作者參加司勛劉郎中別業(yè)的宴會(huì)后而寫的。
《清明宴司勛劉郎中別業(yè)》賞析
這首詩(shī)敘述清明節(jié)詩(shī)人在劉郎中別墅的宴飲情況。第一句寫劉郎中在田野有別墅,為人和藹,第二、三聯(lián)寫劉郎中在清明前后以文會(huì)友,第四、五聯(lián)寫別墅中的池塘、藥酒、花兒和鳥兒的景象,最后一聯(lián)總寫別墅就是一個(gè)室外桃園,很合適隱居。作者善化用和擬人的手法,動(dòng)靜結(jié)合描繪一幅以文會(huì)友的情景,作者融情于景,表達(dá)對(duì)隱士生活的向往。
“田家復(fù)近臣,行樂不違親”。起而破題,點(diǎn)明“清明宴司勛劉郎中別業(yè)”之事。
“霽日?qǐng)@林好,清明煙火新!北銇沓薪由下(lián),進(jìn)一步寫出清明的情景:清明多雨,而“霽日?qǐng)@林好”,這一天更是到處傳接“新火”,但這只是大處來寫清明春日之景。
“以文長(zhǎng)會(huì)友,唯德自成鄰。”是對(duì)主人的稱頌,同時(shí)也將作者的筆轉(zhuǎn)到眼前之景:“池照窗陰晚,杯香藥味春!笔菍懼魅司幼〉沫h(huán)境及其悠游、閑靜的生活情態(tài)。
“檐前花覆地,竹外鳥窺人。”屬對(duì)工整,寫景更是傳神,雖然也只是平常的句子,但它寫出了仕途之外最令文人士子們向往的一種生活。
同時(shí)“花覆地”、“鳥窺人”寫出了這園林、居處的幽靜、適意。有了這樣的描寫、渲染,詩(shī)的.結(jié)句中,詩(shī)人自然要有感慨了:“何必桃源里”,這就是一個(gè)世外的桃花源。不必去茍營(yíng)于仕途、官場(chǎng),有這樣的環(huán)境,正可以“深居作隱淪”。
詩(shī)人的感慨,表面看來自然是有一份灑脫,可這一些也許只是口頭上說說而已,是面對(duì)窘困、窮愁時(shí)一種無(wú)可奈何的自我勸慰,當(dāng)然在席筵之上,更有它的一種應(yīng)酬意味,詩(shī)的本身當(dāng)然也不會(huì)再隱含什么深意,但當(dāng)讀詩(shī)的人,明白了詩(shī)人的那種心態(tài),又聽他吟誦這樣的詩(shī)句時(shí),在心中才起了一種別樣的滋味,這感受中有一種無(wú)奈,這只是讀者內(nèi)心的事了,但它是由詩(shī)作引發(fā)而起的,那么就不能不說詩(shī)歌本身也確有一些言辭之外的東西。這樣說來,這酒席上的應(yīng)酬之作,也有可讀之處了。
《清明宴司勛劉郎中別業(yè)》作者介紹
祖詠(699~746),字、號(hào)均不詳, 唐代詩(shī)人,洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng))人。少有文名,擅長(zhǎng)詩(shī)歌創(chuàng)作。與王維友善。王維在濟(jì)州贈(zèng)詩(shī)云:"結(jié)交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊余不淺。"(《贈(zèng)祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進(jìn)士及第,長(zhǎng)期未授官。后入仕,又遭遷謫,仕途落拓,后歸隱汝水一帶。
【祖詠《清明宴司勛劉郎中別業(yè)》譯文及賞析】相關(guān)文章:
祖詠《望薊門》譯文及賞析08-20
《淮南送司勛李郎中赴闕》原文賞析06-03
《杜司勛牧》唐詩(shī)賞析06-02
《寄司勛盧員外》賞析04-23
《杜司勛》原文及翻譯賞析03-07
《雙雙燕·詠燕》譯文答案史達(dá)祖《雙雙燕·詠燕》賞析07-27
《詠華山》譯文及賞析08-31
史達(dá)祖譯文及賞析02-17
祖詠《望薊門》的翻譯及賞析08-21