亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《寄李儋元錫》賞析

時(shí)間:2021-04-05 15:14:13 賞析 我要投稿

《寄李儋元錫》賞析

《寄李儋元錫》賞析1

  去年花里逢君別,今日花開已一年。

  世事茫茫難自料,春愁黯黯獨(dú)成眠。

  身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。

  聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  去年花開的時(shí)候與你分別,今日花開的時(shí)候已是一年。

  世事變幻心茫茫難以意料,心情愁苦意昏昏春日獨(dú)眠。

  一身全是病想念故里田園,邑有災(zāi)民慚愧領(lǐng)朝廷俸錢。

  聽說你今年還要來看望我,我天天上西樓盼望你早還。

  「注釋」

 、爬钯(dān):字元錫,武威(今屬甘肅)人,曾任殿中侍御史,是作者的朋友。

  ⑵春愁:因春季來臨而引起的愁緒。黯黯:低沉暗淡。一作“忽忽”。

 、撬继锢铮合肽钐飯@鄉(xiāng)里,即想到歸隱。

 、纫赜辛魍觯褐冈谧约汗茌牭牡貐^(qū)內(nèi)還有百姓流亡。愧俸錢:感到慚愧的是自己食國家的俸祿,而沒有把百姓安定下來。

 、蓡栍崳禾酵。

  「賞析」

  詩敘述了與友人別后的思念和盼望,抒發(fā)了國亂民窮造成的內(nèi)心矛盾。

  詩是寄贈(zèng)好友的,所以從敘別開頭。首聯(lián)即謂去年春天在長安分別以來,已經(jīng)一年。以花里逢別起,即景勾起往事,有欣然回憶的意味;而以花開一年比襯,則不僅顯出時(shí)光迅速,更流露出別后境況蕭索的感慨。頷聯(lián)寫自己的煩惱苦悶!笆朗旅C!笔侵竾业那巴,也包含個(gè)人的前途。當(dāng)時(shí)長安尚為朱泚盤踞,皇帝逃難在奉先,消息不通,情況不明。這種形勢下,他只得感慨自己無法料想國家及個(gè)人的前途,覺得茫茫一片。他作為朝廷任命的一個(gè)地方行政官員,到任一年了,眼前又是美好的春天,但他只有憂愁苦悶,感到百無聊賴,一籌莫展,無所作為,黯然無光。頸聯(lián)具體寫自己的思想矛盾。正因?yàn)樗兄径鵁o奈,所以多病更促使他想辭官歸隱;但因?yàn)樗矣诼毷,看到百姓貧窮逃亡,自己未盡職責(zé),于國于民都有愧,所以他不能一走了事。這樣進(jìn)退兩難的矛盾苦悶處境下,詩人十分需要友情的慰勉。尾聯(lián)便以感激李儋的問候和亟盼他來訪作結(jié)。

  這首詩的藝術(shù)表現(xiàn)和語言技巧,并無突出的特點(diǎn)。有人說它前四句情景交融,頗為推美。這種評論并不切實(shí)。因?yàn)槭茁?lián)即景生情,恰是一種相反相成的比襯,景美而情不歡;頷聯(lián)以情嘆景,也是傷心人看春色,茫然黯然,情傷而景無光;都不可謂情景交融。其實(shí)這首詩之所以為人傳誦,主要是因?yàn)樵娙苏\懇地披露了一個(gè)清廉正直的封建官員的思想矛盾和苦悶,真實(shí)地概括出這樣的官員有志無奈的典型心情。這首詩的思想境界較高,尤其是“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”兩句,自宋代以來,甚受贊揚(yáng)。范仲淹嘆為“仁者之言”,朱熹盛稱“賢矣”,黃徹更是激動(dòng)地說:“余謂有官君子當(dāng)切切作此語。彼有一意供租,專事土木,而視民如仇者,得無愧此詩乎!”(《鞏溪詩話》)這些評論都是從思想性著眼的,贊美的是韋應(yīng)物的思想品格。但也反映出這詩的中間兩聯(lián),在封建時(shí)代確有較高的典型性和較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性。事實(shí)上也正如此,詩人能夠?qū)懗鲞@樣真實(shí)、典型、動(dòng)人的詩句,正由于他有較高的思想境界和較深的生活體驗(yàn)。

《寄李儋元錫》賞析2

  寄李儋元錫

  ①韋應(yīng)物

  去年花里逢君別,今日花開又一年。

  世事茫茫難自料,春愁黯黯獨(dú)成眠②。

  身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢③。

  聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓④。

  【注釋】

  1、李儋(dān):字元錫,武威(今屬甘肅)人,曾任殿中侍御史。

  2、黯黯:低沉暗淡,心情沮喪的樣子。

  3、思田里:想念田園鄉(xiāng)里,即想到歸隱。

  4、邑有流亡:指在自己管轄的地區(qū)內(nèi)還有百姓流亡。

  5、愧俸錢:感到慚愧的是自己食國家的俸祿,而沒有把百姓安定下來。

  6、問訊:探望!奥劦馈眱删湔f,聽說你們想來探望我,我渴望你們來,在州城西樓盼望,已經(jīng)有幾個(gè)月了。

  7、春愁:眼前是美好的春天,但自己只有憂愁苦悶。

  譯文

  記得去年春天,在百花盛開的時(shí)節(jié)與君相逢而又分別。過了一年,又到花開時(shí)節(jié)。世事茫茫,難以預(yù)料。春愁使我心神黯淡,夜晚難以入睡。因身體多病而想念田園鄉(xiāng)里。城邑中有百姓流離失所,真是愧對官吏的俸祿。聽說你們想來探望我,我常在西樓盼望,已經(jīng)有好幾個(gè)月了。

  作者:

  韋應(yīng)物 (約737~約792),京兆長安(今陜西西安)人。望族出身,少為皇帝侍衛(wèi),后入太學(xué),折節(jié)讀書。代宗朝入仕途,歷任洛陽丞、滁州刺史、江州刺史、蘇州刺史,罷官后,閑居蘇州諸佛寺,直至終年。其詩多寫山水田園,高雅閑淡,平和之中時(shí)露幽憤之情。反映民間疾苦的詩,頗富于同情心。韋應(yīng)物是中唐著名詩人。

  賞析

  《寄李儋元錫》是唐代詩人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首投贈(zèng)詩。開首二句即景生情,花開花落,引起對茫茫世事的感嘆。接著直抒情懷,寫因多病而想辭官歸田,反映內(nèi)心的矛盾。“邑有流亡愧俸錢”,不僅是仁人自嘆未能盡責(zé),也流露進(jìn)退兩難的苦悶。結(jié)尾道出寄詩的用意,是極需友情的慰勉,因而望月相思,盼其來訪,正合投贈(zèng)詩的風(fēng)韻。

  這首詩表達(dá)了詩人感懷時(shí)事,思念友人的情懷。開頭意在說明花落花開,別來不覺又是一年。中間四句觸景生情,寫一年來的感受。世事渺茫難料,因而愁緒滿懷;從自身來講,既多病而思?xì)w,又為沒有能做好父母官而自愧。最后兩句表示渴望和友人暢敘。全詩章法嚴(yán)密,對仗工整,用語婉轉(zhuǎn),為七律中名篇。

  這首七律是韋應(yīng)物晚年在滁州刺史任上的作品。公元783年(唐德宗建中四年)暮春入夏時(shí)節(jié),韋應(yīng)物從尚書比部員外郎調(diào)任滁州刺史,離開長安,秋天到達(dá)滁州任所。李儋,字元錫,是韋應(yīng)物的詩交好友,當(dāng)時(shí)任殿中侍御史,在長安與韋應(yīng)物分別后,曾托人問候。次年春天,韋應(yīng)物寫了這首詩寄贈(zèng)李儋以答。詩中敘述了別后的思念和盼望,抒發(fā)了國亂民窮造成的內(nèi)心矛盾和苦悶。 在韋應(yīng)物赴滁州任職的'一年里,他親身接觸到人民生活情況,對朝政紊亂、軍閥囂張、國家衰弱、民生凋敝,有了更具體的認(rèn)識,深為感慨,嚴(yán)重憂慮。就在這年冬天,長安發(fā)生了朱泚叛亂,稱帝號秦,唐德宗倉皇出逃,直到第二年五月才收復(fù)長安。在此期間,韋應(yīng)物曾派人北上探聽消息。到寫此詩時(shí),探者還沒有回滁州,可以想見詩人的心情是焦急憂慮的。這就是此詩的政治背景。 詩是寄贈(zèng)好友的,所以從敘別開頭。首聯(lián)即謂去年春天在長安分別以來,已經(jīng)一年。以花里逢別起,即景勾起往事,有欣然回憶的意味;而以花開一年比襯,則不僅顯出時(shí)光迅速,更流露出別后境況蕭索的感慨。次聯(lián)寫自己的煩惱苦悶。“世事茫!笔侵竾业那巴,也包含個(gè)人的前途。當(dāng)時(shí)長安尚為朱泚盤踞,皇帝逃難在奉先,消息不通,情況不明。這種形勢下,他只得感慨自己無法料想國家及個(gè)人的前途,覺得茫茫一片。他作為朝廷任命的一個(gè)地方行政官員,到任一年了,眼前又是美好的春天,但他只有憂愁苦悶,感到百無聊賴,一籌莫展,無所作為,黯然無光。

  三聯(lián)具體寫自己的思想矛盾。正因?yàn)樗兄径鵁o奈,所以多病更促使他想辭官歸隱;但因?yàn)樗矣诼毷兀吹桨傩肇毟F逃亡,自己未盡職責(zé),于國于民都有愧,所以他不能一走了事。這樣進(jìn)退兩難的矛盾苦悶處境下,詩人十分需要友情的慰勉。末聯(lián)便以感激李儋的問候和亟盼他來訪作結(jié)。 這首詩的藝術(shù)表現(xiàn)和語言技巧,并無突出的特點(diǎn)。有人說它前四句情景交融,頗為推美。這種評論并不切實(shí)。因?yàn)槭茁?lián)即景生情,恰是一種相反相成的比襯,景美而情不歡;次聯(lián)以情嘆景,也是傷心人看春色,茫然黯然,情傷而景無光;都不可謂情景交融。其實(shí)這首詩之所以為人傳誦,主要是因?yàn)樵娙苏\懇地披露了一個(gè)清廉正直的封建官員的思想矛盾和苦悶,真實(shí)地概括出這樣的官員有志無奈的典型心情。這首詩的思想境界較高,尤其是“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”兩句,自宋代以來,甚受贊揚(yáng)。范仲淹嘆為“仁者之言”,朱熹盛稱“賢矣”,黃徹更是激動(dòng)地說:“余謂有官君子當(dāng)切切作此語。彼有一意供租,專事土木,而視民如仇者,得無愧此詩乎!”(《鞏溪詩話》)這些評論都是從思想性著眼的,贊美的是韋應(yīng)物的思想品格。但也反映出這詩的中間兩聯(lián),在封建時(shí)代確有較高的典型性和較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性。事實(shí)上也正如此,詩人能夠?qū)懗鲞@樣真實(shí)、典型、動(dòng)人的詩句,正由于他有較高的思想境界和較深的生活體驗(yàn)。[3]

《寄李儋元錫》賞析3

  古詩

  去年花里逢君別,今日花開又一年。

  世事茫茫難自料,春愁黯黯獨(dú)成眠。

  身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。

  聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。

  注解

  1、邑:指屬境;

  2、流亡:指災(zāi)民。

  譯文

  去年花開時(shí)節(jié),適逢與君分別;

  今日春花又開,不覺已經(jīng)一年。

  人間世事茫茫,件件難以預(yù)料;

  春愁昏昏黯黯,夜里獨(dú)自成眠。

  身體多病,越發(fā)思念鄉(xiāng)田故里;

  治邑還有災(zāi)民,我真愧領(lǐng)俸錢。

  聽說你想來此,探訪我這孤老;

  西樓望月圓了又圓,卻還不見。

  賞析

  這也是一首投贈(zèng)詩。開首二句即景生情,花開花落,引起對茫茫世事的感嘆。接著直抒情懷,寫因多病而想辭官歸田,反映內(nèi)心的矛盾!耙赜辛魍隼①哄X”,不僅是仁人自嘆未能盡責(zé),也流露進(jìn)退兩難的苦悶。結(jié)尾道出今日寄詩的用意,是極需友情的慰勉,因而望月相思,盼其來訪,正合投贈(zèng)詩的風(fēng)韻。

  這首詩的思想境界較高,“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”兩句尤最,自宋以來,倍受頌揚(yáng),即使今日,依然閃爍光輝。

【《寄李儋元錫》賞析】相關(guān)文章:

寄李儋元錫原文及賞析08-21

《寄李儋元錫》原文及賞析08-30

《寄李儋元錫》譯文及賞析12-26

《寄李儋元錫》原文賞析03-26

關(guān)于寄李儋元錫的詩文賞析04-03

《寄李儋元錫》的詩詞評析10-03

《寄李儋元錫》教學(xué)設(shè)計(jì)09-27

《寄李儋元錫》詩詞韻澤及其評析06-15

寄張?jiān)蛟募百p析09-01