《蜀道后期》賞析
蜀道后期
張說
客心爭(zhēng)日月,
來往預(yù)期程。
秋風(fēng)不相待,
先至洛陽城。
張說詩鑒賞
這首詩是張說在校書郎任內(nèi)出使西川時(shí)所作。
客心爭(zhēng)日月,來往預(yù)期程。客心是指客居異鄉(xiāng)的游子之心,爭(zhēng)日月,象同時(shí)間進(jìn)行一場(chǎng)爭(zhēng)奪戰(zhàn)。這爭(zhēng)字實(shí)在下得好,把游子的心情充分表露出來了。來往預(yù)期程,是解釋自己所以爭(zhēng)日月
的緣故。公府的事都有個(gè)時(shí)間限制,那就要事先進(jìn)行準(zhǔn)備,作出計(jì)劃,所以說是預(yù)。十個(gè)字將詩人當(dāng)時(shí)面臨的客觀情況,心里的'籌劃、思索,都寫進(jìn)去了,簡(jiǎn)煉明白,手法很高明。
這十個(gè)字又為下文埋下伏筆。本來使蜀的日程安排就十分緊湊,但詩人回家之心更急切,他要力爭(zhēng)按時(shí)回洛陽。他是洛陽人,預(yù)期回歸,與家人團(tuán)聚。
下文忽然來個(gè)大轉(zhuǎn)折:秋風(fēng)不相待,先至洛陽城。不料情況突變,原定秋前趕回洛陽的愿望落空了。游子之心,當(dāng)然悵惘。然而詩人卻有意將人的感情隱去,繞開一筆,埋怨起秋風(fēng)來了:這秋風(fēng)呵,也是夠無情的,它就不肯等我一等,徑自先回洛陽城去了。
這一筆,妙在避免了平白直露,把人格化了的秋風(fēng)形容為無情的秋風(fēng)。這秋風(fēng)先至,自然要引起許多煩惱。試想,秋風(fēng)一到洛陽,親人們必然要翹首企盼;而自己未能如約歸家的苦衷就更不必說了。淡淡一筆,情致雋永深厚。
在這里,詩人究竟是埋怨秋風(fēng),還是抒發(fā)心中的煩惱?詩中沒有明說,頗費(fèi)人尋繹,正是所謂含不盡之意見于言外(歐陽修《六一詩話》)?梢韵胍,詩人對(duì)于情況的突然變化,確實(shí)感到意外,或有些不滿,不過他用的是含蓄的語言罷了。
張說早些時(shí)就作過一首《被使在蜀》詩:即今三伏盡,尚自在臨邛。歸途千里外,秋月定相逢。
歸期定在秋月,即此詩所謂預(yù)期程。不料時(shí)至秋令,秋風(fēng)已起,比詩人先至洛陽城,他卻沒能歸返,即詩題所謂后期。秋風(fēng)本是按時(shí)而起,無所謂先; 只因詩人歸期后了,就顯出秋風(fēng)的先來。兩首合看,于詩中的情味當(dāng)有更深的體會(huì)。
【《蜀道后期》賞析】相關(guān)文章:
蜀道后期原文及賞析07-24
張說《蜀道后期》原文賞析06-24
蜀道后期原文、翻譯注釋及賞析09-09
蜀道難的句子賞析02-27
蜀道難古詩的賞析06-06
蜀道難詩句賞析05-30
蜀道難原文及賞析08-22
《蜀道難》原文及賞析09-06
蜀道難原文翻譯及賞析01-03