- 相關(guān)推薦
春游南亭詩(shī)賞析
春游南亭
韋應(yīng)物
川明氣已變,
巖寒云尚擁。
南亭草心綠,
春塘泉脈動(dòng)。
景煦聽(tīng)禽響,
雨余看柳重。
逍遙池館華,
益愧專城寵。
韋應(yīng)物詩(shī)鑒賞
這首詩(shī)描繪春游之樂(lè),并表達(dá)了作為一個(gè)地方官吏治世利民應(yīng)有的責(zé)任感。南亭,指滁州之南亭。
首二句從廣處著筆,寫(xiě)滁州之地的大季候。川明氣已變,巖寒云尚擁。山川明媚,初春的風(fēng)已漸漸由寒變暖;山巖盡管不是很寒涼,但微微的山嵐云氣卻從山澗悄悄擁動(dòng)。這兩句對(duì)初春的季候把握得很準(zhǔn)確,寫(xiě)得很實(shí)在。尤如初春的風(fēng)拂面而來(lái),雖然還有些寒涼,但又夾雜了一些溫馨之氣。寒、擁相配,把季節(jié)的氛圍表現(xiàn)得意盡神足。
詩(shī)人漫步南亭,見(jiàn)春草已長(zhǎng)出細(xì)細(xì)的嫩尖,農(nóng)夫們也開(kāi)始了理渠春灌,于是詩(shī)人吟出南亭草心綠,春塘泉脈動(dòng)。通過(guò)草心綠、泉脈動(dòng)這兩個(gè)極其微小的細(xì)節(jié)描寫(xiě),不但生動(dòng)地表現(xiàn)了春臨大地的特有征候,而且也傳達(dá)出一年之始的蓬勃?dú)庀;從草心綠使人想到很快就會(huì)綠滿山川,眼看即將柳暗花明。從泉脈動(dòng)使人想到,很快就會(huì)渠水流、麥苗青、菜花黃,田野一片禾黍香。再加上南亭春塘之景的點(diǎn)綴,這畫(huà)面就更加清麗明媚了!
春色明媚,春雨后的景色尤為動(dòng)人。景煦所禽響,雨余看柳重。春雨過(guò)后,陽(yáng)光和煦,空氣清新,因而林間的`鳥(niǎo)兒格外歡暢。不說(shuō)鳥(niǎo)鳴,而說(shuō)禽響,既寫(xiě)出了各種鳥(niǎo)聲的此起彼伏,又寫(xiě)出了它們的歡翔跳躍;雨后之樹(shù),郁郁蔥蔥。看柳重三字,傳神地寫(xiě)出了春雨過(guò)后楊柳的獨(dú)有風(fēng)姿。
詩(shī)的最后,是寫(xiě)春游南亭的總體感受:逍遙池館華,益愧專城寵。逍遙即樂(lè)逍遙,指春游的心情愉悅。專城,即專城居;古代稱州牧太守等地方官為一城之主。兩句的意思是,春游南亭,萬(wàn)物復(fù)蘇,景色煦和,禽鳥(niǎo)歡鳴,池館華麗,令人賞心悅目,逍遙自在;然而,面對(duì)如此醉人風(fēng)光,我這個(gè)得專城之寵的太守(唐稱刺史),就更加慚愧自己為這里的黎民做出的政績(jī)太少了,少得令人慚愧。