亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《詠 風(fēng)》原文賞析

時(shí)間:2021-02-24 10:30:36 賞析 我要投稿

《詠 風(fēng)》原文賞析

《詠 風(fēng)》原文賞析1

  《詠風(fēng)》作品介紹

  《詠風(fēng)》的作者是王勃,被選入《全唐詩(shī)》的第55卷第5首。

  《詠風(fēng)》原文

  詠風(fēng)

  作者:唐·王勃

  肅肅涼風(fēng)生,加我林壑清。

  驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。

  去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情。

  日落山水靜,為君起松聲。

  《詠風(fēng)》注釋

  (1)肅肅:形容快速。

  (2)山楹:指山間的房屋。

  (3)動(dòng)息:活動(dòng)與休息。

  《詠風(fēng)》賞析

  宋玉的《風(fēng)賦》云:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤下而加焉!贝似伒摹皼鲲L(fēng)”,正具有這種平等普濟(jì)的美德。炎熱未消的初秋,一陣清風(fēng)襲來(lái),給人以快意和涼爽。那“肅肅”的涼風(fēng)吹來(lái)了,頓時(shí)吹散濁熱,使林壑清爽起來(lái)。它很快吹遍林壑,驅(qū)散澗上的煙云,使詩(shī)人尋到澗底的人家,卷走山上的霧靄,現(xiàn)出山間的房屋,無(wú)怪乎詩(shī)人情不自禁地贊美它“去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情”了。這風(fēng)確乎是“有情”的。當(dāng)日落西山、萬(wàn)籟俱寂的時(shí)候,她又不辭辛勞地吹響松濤,奏起大自然的雄渾樂(lè)曲,給人以歡娛。

  詩(shī)人以風(fēng)喻人,托物言志,著意贊美風(fēng)的高尚品格和勤奮精神。風(fēng)不舍晝夜,努力做到對(duì)人有益。以風(fēng)況人,有為之士正當(dāng)如此。詩(shī)人少有才華,而壯志難酬,他曾在著名的《滕王閣序》中充滿激情地寫道:“無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)!痹谶@篇中則是借風(fēng)詠懷,寄托他的“青云之志”。宋計(jì)有功《唐詩(shī)紀(jì)事》稱此詩(shī)“最有余味,真天才也”,這大概就是其“余味”之所在了。

  此詩(shī)的著眼點(diǎn)在“有情”二字。上面從“有情”寫其加林壑以清爽,下面復(fù)由“有情”贊其“為君起松聲”。通過(guò)這種擬人化的藝術(shù)手法,把風(fēng)的形象刻畫得栩栩如生。首句寫風(fēng)的生起,以“肅肅”狀風(fēng)勢(shì)之速。風(fēng)勢(shì)之緩急,本來(lái)是并無(wú)目的的,但次句用了一個(gè)“加”字,就使之化為有意的行動(dòng),仿佛風(fēng)疾馳而來(lái),正是為了使林壑清爽,有意急人所需似的。下面寫風(fēng)的活動(dòng),也是抓住“驅(qū)煙”、“卷霧”、“起松聲”等風(fēng)中的動(dòng)態(tài)景象進(jìn)行擬人化的描寫。風(fēng)吹煙霧,風(fēng)卷松濤,本來(lái)都是自然現(xiàn)象寫成了有意識(shí)的活動(dòng)。她神通廣大,猶如精靈般地出入山澗,驅(qū)煙卷霧,送來(lái)清爽,并吹動(dòng)萬(wàn)山松濤,為人奏起美妙的樂(lè)章。在詩(shī)人筆下,風(fēng)的形象被刻畫得維妙維肖了。

  《詠風(fēng)》作者介紹

  王勃,(650~675)唐代詩(shī)人,字子安,著有《滕王閣序》。絳州龍門(今山西河津)人。王勃的祖父王通是隋末著名學(xué)者,號(hào)文中子。父親王福畤歷任太常博士、雍州司功等職。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王以詩(shī)文齊名,并稱“王楊盧駱”,亦稱“初唐四杰”。

  王勃的詩(shī)今存80多首,賦和序、表、碑、頌等文,今存90多篇。王勃的文集,較早的有20卷、30卷、27卷三種本子,皆不傳,F(xiàn)有明崇禎中張燮搜輯匯編的《王子安集》16卷;清同治甲戌蔣清翊著《王子安集箋注》,分為20卷。此外,楊守敬《日本訪書志》著錄卷子本古鈔《王子安文》1卷,并抄錄其中逸文13篇(實(shí)為12篇,其中6篇?dú)埲保A_振玉《永豐鄉(xiāng)人雜著續(xù)編》又輯有《王子安集佚文》 1冊(cè),共24篇,即增楊氏所無(wú)者12篇,且補(bǔ)足楊氏所錄 6篇?dú)埲敝摹A_氏序文中還提及日本京都“富岡君(謙藏)別藏《王子安集》卷廿九及卷三十”。按日本京都帝國(guó)大學(xué)部影印唐鈔本第 1集有《王勃集殘》2卷,注云“存第二十九至三十”,當(dāng)即富岡所藏本。清宣統(tǒng)三年(1911年),刊姚大榮《惜道味齋集》有《王子安年譜》。

  王勃的文學(xué)主張崇尚實(shí)用。當(dāng)時(shí)文壇盛行以上官儀為代表的詩(shī)風(fēng),“爭(zhēng)構(gòu)纖微,競(jìng)為雕刻”,“骨氣都盡,剛健不聞”。王勃“思革其弊,用光志業(yè)”楊炯《王勃集序》。他創(chuàng)作“壯而不虛,剛而能潤(rùn),雕而不碎,按而彌堅(jiān)”的詩(shī)文,對(duì)轉(zhuǎn)變風(fēng)氣起了很大作用。

  《詠風(fēng)》繁體對(duì)照

  卷55_5詠風(fēng)王勃

  肅肅涼景生,加我林壑清。

  驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。

  去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情。

  日落山水靜,爲(wèi)君起松聲。

《詠 風(fēng)》原文賞析2

  肅肅涼風(fēng)生, 加我林壑清。

  驅(qū)煙尋澗戶, 卷霧出山楹。

  去來(lái)固無(wú)跡, 動(dòng)息如有情。

  日落山水靜, 為君起松聲。

  【賞析】:

  宋玉的`《風(fēng)賦》云:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉!北酒伒摹皼鲲L(fēng)”,正具有這種平等普濟(jì)的美德。炎熱未消的初秋,一陣清風(fēng)襲來(lái),給人以快意和涼爽。你看那“肅肅”的涼風(fēng)吹來(lái)了,頓時(shí)吹散濁熱,使林壑清爽起來(lái)。它很快吹遍林壑,驅(qū)散澗上的煙云,使我尋到澗底的人家,卷走山上的霧靄,現(xiàn)出山間的房屋,無(wú)怪乎詩(shī)人情不自禁地贊美它“去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情”了。這風(fēng)確乎是“有情”的。當(dāng)日落西山、萬(wàn)籟俱寂的時(shí)候,她又不辭辛勞地吹響松濤,奏起大自然的雄渾樂(lè)曲,給人以歡娛。

  詩(shī)人以風(fēng)喻人,托物言志,著意贊美風(fēng)的高尚品格和勤奮精神。風(fēng)不舍晝夜,努力做到對(duì)人有益。以風(fēng)況人,有為之士不正當(dāng)如此嗎?詩(shī)人少有才華,而壯志難酬,他曾在著名的《滕王閣序》中充滿激情地寫道:“無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)!痹谶@篇中則是借風(fēng)詠懷,寄托他的“青云之志”。宋計(jì)有功《唐詩(shī)紀(jì)事》稱此詩(shī)“最有余味,真天才也”,這大概就是其“余味”之所在了。

  此詩(shī)的著眼點(diǎn)在“有情”二字。上面從“有情”寫其加林壑以清爽,下面復(fù)由“有情”贊其“為君起松聲”。通過(guò)這種擬人化的藝術(shù)手法,把風(fēng)的形象刻畫得栩栩如生。首句寫風(fēng)的生起,以“肅肅”狀風(fēng)勢(shì)之速。風(fēng)勢(shì)之緩急,本來(lái)是并無(wú)目的的,但次句用了一個(gè)“加”字,就使之化為有意的行動(dòng),仿佛風(fēng)疾馳而來(lái),正是為了使林壑清爽,有意急人所需似的。下面寫風(fēng)的活動(dòng),也是抓住“驅(qū)煙”、“卷霧”、“起松聲”等風(fēng)中的動(dòng)態(tài)景象進(jìn)行擬人化的描寫。風(fēng)吹煙霧,風(fēng)卷松濤,本來(lái)都是自然現(xiàn)象,但詩(shī)人用了“驅(qū)”、“卷”、“尋”、“出”、“為君”等字眼,就把這些自然現(xiàn)象寫成了有意識(shí)的活動(dòng)。她神通廣大,猶如精靈般地出入山澗,驅(qū)煙卷霧,送來(lái)清爽,并吹動(dòng)萬(wàn)山松濤,為人奏起美妙的樂(lè)章。在詩(shī)人筆下,風(fēng)的形象被刻畫得維妙維肖了。

《詠 風(fēng)》原文賞析3

  詠風(fēng)

  肅肅涼風(fēng)生,加我林壑清。

  驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。

  去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情。

  日落山水靜,為君起松聲。

  肅肅涼景生,加我林壑清。

  翻譯

  炎熱未消的初秋,一陣清涼的風(fēng)肅肅吹來(lái),山谷林間頓時(shí)變得清爽涼快。

  它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現(xiàn)出了山上澗旁的人家房屋。

  涼風(fēng)來(lái)來(lái)去去本來(lái)沒(méi)有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。

  當(dāng)紅日西下,大地山川一片寂靜的時(shí)候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。

  注釋

  肅肅:形容快速。

  景:一作“風(fēng)”。

  加:給予。

  林壑:樹(shù)林和山溝,指有樹(shù)林的山谷。

  驅(qū):驅(qū)散,趕走。

  尋:一作“入”。

  澗戶:山溝里的人家。

  卷:卷走,吹散。

  霧:一作“露”。

  楹:堂屋前的柱子。

  山楹:指山間的房屋。

  固:本來(lái)。

  跡:行動(dòng)留下的痕跡。一作“際”。

  動(dòng)息:活動(dòng)與休息。

  松聲:松樹(shù)被風(fēng)吹動(dòng)發(fā)出I斑像波濤一樣的聲音。

  賞析

  宋玉的《風(fēng)賦》云:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤下而加焉!贝似伒摹皼鲲L(fēng)”,正具有這種平等普濟(jì)的美德。炎熱未消的初秋,一陣清風(fēng)襲來(lái),給人以快意和涼爽。那“肅肅”的涼風(fēng)吹來(lái)了,頓時(shí)吹散濁熱,使林壑清爽起來(lái)。它很快吹遍林壑,驅(qū)散澗上的煙云,使詩(shī)人尋到澗底的人家,卷走山上的霧靄,現(xiàn)出山間的房屋,詩(shī)人情不自禁地贊美它“去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情”。這風(fēng)確乎是“有情”的。

  “肅肅涼景生”,首句平直輕快,習(xí)習(xí)涼風(fēng)飄然乍起!凹游伊舟智濉,是緊承上句,概寫風(fēng)不管深溝還是淺壑,不分高低貴賤,北風(fēng)都遍施恩惠。“我”字的運(yùn)用,加強(qiáng)了主觀情感,表現(xiàn)了詩(shī)人胸襟的開(kāi)闊!膀(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹”,描寫風(fēng)為平民百姓送爽的具體情態(tài)。風(fēng),驅(qū)散了煙云,卷走了霧靄,穿行于澗戶山舍將清爽帶給人們。第五、六兩句是贊揚(yáng)風(fēng)的品格!叭(lái)固無(wú)跡”,指它行蹤不定,似乎施惠于人們沒(méi)有所圖,不求回報(bào)!皠(dòng)息如有情”,借用《抱樸子·暢玄篇》“動(dòng)息知止,無(wú)往不足”之意,形容風(fēng)慷慨惠施,不遺余力,來(lái)去仿佛一個(gè)有情有義之人。這兩句詩(shī),夾敘夾議,巧妙地承前啟后,自然地引出結(jié)聯(lián):“日落山水靜,為君起松聲”。白天,風(fēng)為勞作的人們送來(lái)清涼,寧?kù)o的傍晚,又為歇息的人們吹奏起悅耳的松濤聲。欣賞松濤的大多是士子或隱者,當(dāng)然也包括了詩(shī)人自己。這里與“加我林壑清”中的“我”一樣加深了主觀意趣。

  詩(shī)人以風(fēng)喻人,托物言志,著意贊美風(fēng)的高尚品格和勤奮精神。風(fēng)不舍晝夜,努力做到對(duì)人有益。以風(fēng)況人,有為之士正當(dāng)如此。詩(shī)人少有才華,而壯志難酬,他曾在著名的《滕王閣序》中充滿激情地寫道:“無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)!痹谶@篇中則是借風(fēng)詠懷,寄托他的“青云之志”。

  此詩(shī)的著眼點(diǎn)在“有情”二字。上面從“有情”寫其加林壑以清爽,下面復(fù)由“有情”贊其“為君起松聲”。通過(guò)這種擬人化的藝術(shù)手法,把風(fēng)的形象刻畫得栩栩如生。首句寫風(fēng)的生起,以“肅肅”狀風(fēng)勢(shì)之速。風(fēng)勢(shì)之緩急,本來(lái)是并無(wú)目的的,但次句用了一個(gè)“加”字,就使之化為有意的行動(dòng),仿佛風(fēng)疾馳而來(lái),正是為了使林壑清爽,有意急人所需似的。下面寫風(fēng)的活動(dòng),也是抓住“驅(qū)煙”“卷霧”“起松聲”等風(fēng)中的動(dòng)態(tài)景象進(jìn)行擬人化的描寫。風(fēng)吹煙霧,風(fēng)卷松濤,本來(lái)都是自然現(xiàn)象寫成了有意識(shí)的活動(dòng)。她神通廣大,猶如精靈般地出入山澗,驅(qū)煙卷霧,送來(lái)清爽,并吹動(dòng)萬(wàn)山松濤,為人奏起美妙的樂(lè)章。在詩(shī)人筆下,風(fēng)的形象被刻畫得維妙維肖了。

  此詩(shī)所詠之風(fēng),不是習(xí)見(jiàn)的柔弱的香風(fēng),也并非宋玉《風(fēng)賦》中的取悅于大王的雄風(fēng),肆虐于庶人的雌風(fēng)。這首《詠風(fēng)》小詩(shī)里,寄寓著詩(shī)人的平等的政治理想和生活情趣。

《詠 風(fēng)》原文賞析4

  落梅風(fēng)·詠雪原文

  作者:張鳴善

  漫天墜,撲地飛,白占許多田地。凍殺吳民都是你!難道是國(guó)家祥瑞?

  落梅風(fēng)·詠雪譯文及注釋

  譯文

  漫天飄墜,撲地飛舞,白白地占了許多的田地。把黎民百姓都凍壞了,說(shuō)什么是國(guó)家祥瑞?

  注釋

  ⑴白占:強(qiáng)取豪奪。

  ⑵吳民:明蔣一葵《堯山堂外紀(jì)》原作“無(wú)民”!度⑶沸S洠骸耙伞疅o(wú)民’為‘吳民’之訛。如作‘吾民’亦通!

 、请y道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆豐年。

  落梅風(fēng)·詠雪賞析

  此曲借詠雪諷刺豪強(qiáng)惡霸,為百姓鳴冤,寓意深刻。據(jù)明蔣一葵《堯山堂外紀(jì)》卷七十六載:“張士誠(chéng)據(jù)蘇時(shí),其弟士德攘奪民田以廣園囿,侈肆宴樂(lè)。一日雪大作,士德設(shè)盛宴,張女樂(lè),邀明善詠雪,明善倚筆題云……”。寫作亦有特色,如任訥所云:“此詞鋒利無(wú)匹,足令奸邪寒膽,自是快事。尤好在詠雪甚工,無(wú)一語(yǔ)蹈空也!保ā肚C》)。作者為失地農(nóng)民喊出了抗議的聲音。此曲對(duì)雪大聲斥責(zé),指出其凍殺人的罪惡行徑,沉痛嚴(yán)峻,顯示了元人北曲獷悍樸質(zhì)的風(fēng)格。

【《詠 風(fēng)》原文賞析】相關(guān)文章:

《詠瀑布》原文及賞析11-19

詠秋柳原文賞析10-21

《詠荔枝》原文及賞析10-19

螃蟹詠原文及賞析10-18

詠桂原文及賞析10-15

《詠萍》原文及賞析10-15

《螃蟹詠》原文及賞析10-15

風(fēng)賦原文、賞析10-25

石竹詠原文翻譯及賞析04-08

詠鵝原文翻譯及賞析04-08