亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽城聞笛原文翻譯及賞析

時間:2021-07-17 19:11:51 賞析 我要投稿

春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽城聞笛原文翻譯及賞析

  原文:

  春夜洛城聞笛/春夜洛陽城聞笛

  [唐代]李白

  誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

  此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情。

  翻譯:

  是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚的笛聲,隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。

  在這客居之夜聽到《折楊柳》的曲子,誰又能不生出懷戀故鄉(xiāng)的深情?

  注釋

  洛城:今河南洛陽。

  玉笛:笛子的美稱。

  暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。

  春風:指春天的風,比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義

  聞:聽;聽見。

  折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。曲中表達了送別時的哀怨感情。

  故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。

  賞析:

  此詩寫鄉(xiāng)思,題作“春夜洛城聞笛”,明示詩人因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點出季節(jié)及具體時間!鞍碉w”二字可謂傳神,“暗”字更是首句之關(guān)鍵。因為此時不知笛聲自何處飛來,用此“暗”字,恰當非常,足見詩人亦是經(jīng)過了細心推敲。此“暗”字寓意頗深。說笛聲暗飛,似乎是為了來觸動羈旅者的離愁別緒。此外,“暗”也有隱約之意,與詩的情境相唿應(yīng)!罢l家”之“誰”與“暗”照應(yīng)。第二句渲染笛聲,形象而生動,“散入春風滿洛城”,仿佛整個洛陽城無處不縈繞著悠揚的笛聲。這自然是詩人的主觀感覺的極度夸張。“散”字用得極妙,說“笛聲“散入春風”,意即笛聲隨著春風均勻散布于洛城的各個角落!皾M”字從“散”字引繹而出,二者相得益彰,充分表現(xiàn)了洛城春夜之靜謐,表達了詩人的思念故鄉(xiāng)之心切。

  聽到笛聲以后,詩人觸動了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點出了《折楊柳》曲。古人送別時折柳,盼望親人歸來也折柳。據(jù)說“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長安灞橋即為有名的送別之地,或指那個地方的楊柳為送行人攀折殆盡!墩蹢盍非鷤x惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語。北朝《折楊柳歌辭》中說:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。”大約都是據(jù)曲意填的歌詞。所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。一般說,久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感!墩哿窞槿婞c睛,也是“聞笛”的題義所在。三、四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反說。強調(diào)“此夜”,是面對所有客居洛陽城的人講話,為結(jié)句“何人不起故園情”作勢。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,思鄉(xiāng)之切。

  全詩扣緊一個“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說笛聲由春風吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說明春風傳來的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無窮。

  李白的老家在四川,二十多歲就離家東游,后長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長的.鄉(xiāng)思當是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發(fā)強烈的共鳴。

  短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風格特點,即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。詩人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長于此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達了對故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。

【春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽城聞笛原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《春夜聞笛》詩詞鑒賞02-24

《夜上受降城聞笛》詩詞賞析11-05

《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16

夜上受降城聞笛古詩詞06-07

《武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌》原文及賞析10-15

和樂天春詞 / 春詞原文及賞析10-18

鷓鴣天·樓上誰將玉笛原文及賞析10-18

畫堂春·春情原文及賞析10-15

玉樓春原文及賞析10-15

春暮西園原文及賞析11-19