柳腰輕·英英妙舞腰肢軟_柳永的詞原文賞析及翻譯
柳腰輕·英英妙舞腰肢軟
宋代柳永
英英妙舞腰肢軟。章臺柳、昭陽燕。錦衣冠蓋,綺堂筵會,是處千金爭選。顧香砌、絲管初調(diào),倚輕風(fēng)、佩環(huán)微顫。
乍入霓裳促遍。逞盈盈、漸催檀板。慢垂霞袖,急趨蓮步,進(jìn)退奇容千變。算何止、傾國傾城,暫回眸、萬人斷腸。
譯文
英英的舞姿真是美妙,就像章臺柳之裊娜,似昭陽飛燕之輕柔。多少有錢有勢的人,富貴人家的筵會上,都爭著以千金之價選她去作陪。只見她回頭看了看,音樂開始飄揚,她隨之翩翩起舞,似楊柳扶風(fēng),身上的佩環(huán)也隨著舞蹈微微顫動。
突然轉(zhuǎn)入了《霓裳羽衣曲》中節(jié)奏急促的段落,她更加施展出自己柔媚輕盈的`身段,緊緊地依檀板聲而舞。英英一會兒慢舒廣袖,一會兒急動蓮步,進(jìn)退之間儀態(tài)萬方,表情豐富多變,嫵媚多姿?从⒂⒅,何止是傾國傾城,她突然回頭的一剎那,足以令萬人為之消魂!
注釋
英英:不詳。當(dāng)為詞人虛擬的歌妓名。
章臺,本為漢代長安一條繁華街道名。昭陽燕,指趙飛燕。這里是以趙飛燕之“柔若無骨”與前句“腰肢軟”相照應(yīng)的。
是處:到處,處處。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,傳說是唐玄宗聆聽天樂后而制成(詳《唐逸史》、《廣德初異錄》)。促、遍,古代音樂術(shù)語,促是促拍;遍是大曲的段落。盈盈:儀態(tài)美好的樣子。盈,通“贏”。古樂府《日出東南隅行》:“盈盈公府步,冉冉府中趨!
檀板:檀木所制的拍板。《舊唐書·音樂二》:“拍板,長闊如手,厚寸余,以韋連之,擊以代扦!碧贫拍痢蹲孕莞肮偃刖┞贩昱崽怪乒贇w宣州因題贈》:“畫堂檀板秋拍碎,一引有時連十觥!
蓮步:這里指舞步!赌鲜贰R東昏侯傳》載,東昏侯用黃金制成蓮花貼在地上,命寵妃潘妃行走于上,謂“步步生蓮花也”。
傾國傾城:喻指絕美的女子。
斷腸:此指為舞者的美艷而絕倒。
賞析
寫舞的詩詞曲不在少數(shù),最著名的要推杜甫的《觀公孫大娘弟子舞劍器行》了,其中“來如雷霆收震怒,罷如江海凝青光”二旬,布在人口,咸人盡知。杜詩的這兩句,也是化用《詩經(jīng)》“如雷如霆,徐方震驚。王奮厥武,如震如怒!闭媸菬o一字無來處。如果說杜詩寫的是健舞、武舞,那么柳永這里則寫的是軟舞、文舞。先寫英英的“腰肢軟”,以柳之輕柔與趙飛燕的“柔若無骨”以張目。然而這軟舞亦非一成不變,促拍乍起,檀板急催,節(jié)奏快起來了。于是“慢垂霞袖”,這大約是過渡中的一個靜場、一個定格,或者說是蓄勢待發(fā),終于是“急趨蓮步、進(jìn)退奇容千變”。所謂“奇容千變”,便是舞者隨節(jié)奏的變化,舞姿神態(tài)亦不斷變化,不斷翻新出奇,酣暢淋漓,真的是令觀者目醉神迷,“萬人斷腸”了。此詞不失為寫舞的一個范例,讀之者依稀感受到古典舞蹈的無窮魅力。這里的“奇容”之“容”,非指面容、臉龐,而是指舞姿,即舞容。
詞的層次感較強,“絲管初調(diào)”時,是“倚輕風(fēng),佩環(huán)微顫”,下片起漸人佳境。而結(jié)句的“暫回眸”尤妙,這大約是結(jié)束舞蹈前一個驚鴻一瞥的動作神態(tài),接下來應(yīng)該就是掌聲雷動了。全詞章法謹(jǐn)嚴(yán),秀潤清朗,真可謂清歌傍水,妙舞當(dāng)花,洵為佳作。
【柳腰輕·英英妙舞腰肢軟_柳永的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
定風(fēng)波·自春來_柳永的詞原文賞析及翻譯10-15
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28
昭君怨·送別_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-18
《卜算子·片片蝶衣輕》原文及賞析10-15
《好事近·雨后曉寒輕》原文及賞析10-17