亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

牡丹芳原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-15 10:41:04 賞析 我要投稿

牡丹芳原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

牡丹芳原文、翻譯注釋及賞析

  牡丹芳

  唐代: 白居易

  牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。

  千片赤英霞爛爛,百枝絳點(diǎn)燈煌煌。

  照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。

  仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。

  宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。

  紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂。

  映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。

  低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。

  濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。

  石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍藥苦尋常。

  遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。

  庳車軟輿貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。

  衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。

  戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長。

  共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。

  花開花落二十日,一城之人皆若狂。

  三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實(shí)。

  重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。

  元和天子憂農(nóng)桑,恤下動天天降祥。

  去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。

  今年瑞麥分兩岐,君心獨(dú)喜無人知。

  無人知,可嘆息。

  我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。

  少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。

  譯文:

  牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。

  牡丹芳香啊牡丹芳香,黃金的花蕊開綻在紅玉的花房;

  千片赤英霞爛爛,百枝絳點(diǎn)燈煌煌。

  幾千片花瓣赤霞似的燦爛,幾百枝花朵絳燭似的輝煌。

  照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。

  照地生輝,剛展開錦繡的身段,迎風(fēng)飄香,卻沒帶蘭麝的香囊。

  仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。

  仙人的琪樹,被比得蒼白無色,王母的桃花,也顯得細(xì)小不香。

  宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。

  宿露浸潤,泛起紫閃閃的奇艷,朝陽照耀,放出紅燦燦的異光;

  紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂。

  紅紫深淺,呈現(xiàn)著不同的色調(diào),向背低昂,變幻出無數(shù)的形狀。

  映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。

  無力地臥在花叢,將息帶醉的身軀,多情地映著花葉,隱藏含羞的面龐。

  低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。

  嬌生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情懷,好像在撕裂柔腸。

  濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。

  稱姿貴彩,的確是超凡絕俗,雜卉亂花,哪里能比美爭芳。

  石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍藥苦尋常。

  石竹、金錢,固然是十分細(xì)碎,芙蓉、芍藥,也不過那么平常。

  遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。

  于是乎引動了王公卿相,冠蓋相接地趕來觀賞;

  庳車軟輿貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。

  還有輕車軟轎的貴族公主,和那香衫細(xì)馬的豪家。

  衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。

  寂靜的衛(wèi)公宅閉了東院,幽深的西明寺開放北廊。

  戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長。

  雙雙舞蝶殷殷地陪伴看客,聲聲殘鶯苦苦地挽留春光。

  共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。

  擔(dān)心太陽曬損嬌姿,張起帷幕遮取陰涼。

  花開花落二十日,一城之人皆若狂。

  花開花落,二十來天,滿城的人們都像發(fā)狂。

  三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實(shí)。

  三代以后文采勝過實(shí)質(zhì),一般人都重華而不重實(shí);

  重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。

  重華直重到牡丹的芳菲,由來已久,并非始于今日。

  元和天子憂農(nóng)桑,恤下動天天降祥。

  元和皇帝很關(guān)心農(nóng)桑,由于他體恤下民,天降吉祥。

  去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。

  去年的嘉禾長出九穗,田中寂寞,沒有人理睬。

  今年瑞麥分兩岐,君心獨(dú)喜無人知。

  今年的麥子分出兩枝,但是這些卻無人知曉,唯獨(dú)天子一個人內(nèi)心感到喜悅。

  無人知,可嘆息。

  天降吉祥,沒人理會真叫人嘆息。

  我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。

  我愿暫求掌握造化的主宰者,減卻牡丹妖艷的顏色,

  少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。

  冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。

  注釋:

  牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊(ruǐ)綻(zhàn)紅玉房。

  綻:裂開。此指花開。紅玉房:指紅牡丹花瓣。

  千片赤英霞爛爛,百枝絳(jiàng)點(diǎn)燈煌(huáng)煌。

  英:花瓣。燦燦:光彩鮮明耀眼。絳:深紅色。煌煌:光輝燦爛的樣子。

  照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝(shè)囊(náng)。

  蘭麝囊:裝著蘭草、麝香等香料的香囊。

  仙人琪(qí)樹白無色,王母桃花小不香。

  琪樹:神話中的玉樹。

  宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。

  紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂(áng)。

  間:更迭。隨:任憑。

  映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。

  低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。

  濃姿貴彩信奇絕,雜卉(huì)亂花無比方。

  比方:比較。

  石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍(sháo)藥苦尋常。

  石竹:草名,開紅白小花如銅錢大小。芙蓉:荷花。芍藥:觀賞植物名,花大而美。尋常:平常,平凡。

  遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。

  王公與卿士:古時封爵,有王,有公,又論品階又有卿、大夫、士。游花:外出賞花。冠蓋:帽子與車上的帷蓋。此朝中的達(dá)官貴人。

  庳(bēi)車軟輿(yú)貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。

  庳車:指一種輕便靈巧的車子。軟輿:軟座轎子。細(xì)馬:良馬。

  衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。

  衛(wèi)公宅:唐李靖封衛(wèi)國公,其宅多植花木。西明寺:唐時玩賞牡丹的勝地。

  戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長。

  共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。

  花開花落二十日,一城之人皆若狂。

  三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實(shí)。

  三代:這里指夏、商、周。文勝質(zhì):此處意為人們喜尚文采勝過了喜愛事物質(zhì)樸的'本性。

  重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。

  有漸:有所加劇。

  元和天子憂農(nóng)桑,恤(xù)下動天天降祥。

  元和天子:指唐憲宗李純。恤下:撫恤下民。動天,感動了上天。

  去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。

  今年瑞麥分兩岐(qí),君心獨(dú)喜無人知。

  無人知,可嘆息。

  我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。

  造化:大自然。

  少回卿(qīng)士愛花心,同似吾君憂稼(jià)穡(sè)。

  卿士:古官階有公、卿、大夫、士。這里泛指朝中官員。稼穡:指農(nóng)事。

  賞析:

  詩人運(yùn)用描寫、記敘、議論、抒情相結(jié)合的手法,完成了這首有名的樂府詩。先以文彩艷麗的筆法描繪了牡丹妖艷迷人的姿色。繼寫由于牡丹的妖艷而引逗出卿士賞花的狂熱場面。然后筆鋒一轉(zhuǎn),一針見血地指出:這種重華不重實(shí)的流弊,由來已久。值得注意的是,詩人在這里沒有采取直接抨擊卿士的辦法,而是采取一種委惋的方式,說“卿士愛花心”是由于“牡丹妖艷色”所致。希望老天施展造化力來減卻牡丹的妖艷色,削退卿士的愛花心。最后正面提出:“同似吾君憂稼穡”的主張。白居易提倡天子與卿士關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的主張值得肯定。

  開始四句從正面極寫牡丹的艷麗之態(tài):黃色的花蕊,紅色的花瓣,成千上百的牡丹聯(lián)成一片,像那晚霞似的

  牡丹燦爛輝煌!罢盏爻蹰_錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。仙人琪樹白無色,王母桃花小不香!边@四句意思是:牡丹初開似錦繡的身段,光輝照地,香氣四溢。仙人的玉樹,王母的桃花都無法相比。“宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂!币陨纤木湟馑际牵阂孤兜淖虧櫍柕恼找,使牡丹變幻著不同的色彩,展示著美麗的嬌態(tài)。

  “映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方!边@幾句運(yùn)用擬人手法寫出了華麗、高貴、嬌美的牡丹超凡脫俗,與那些雜卉亂花不可相提并論。比方即比擬。比起牡丹,這兩種花都顯得太細(xì)小了。

  “遂使”以下四句:寫王公貴族狂熱地賞玩牡丹,這四句的大意是:牡丹的妖艷引逗著王公卿相,貴族公主,豪家兒郎,穿著漂亮,乘坐著輕便舒適的車馬終日賞玩!靶l(wèi)公宅”以下八句:繼寫牡丹盛開時賞花的盛況。這里用一“閉”字。寫盡了王公貴旋傾家出動賞牡丹的情景。又用一“開”字,寫盡了牡丹開處皆有人的情景!盎ㄩ_花落二十日,一城之人皆若狂。”牡丹在谷雨前后開,從開至謝,一般為二十來天;ㄩ_花落,僅僅二十來天,在這一年一度的花開時節(jié),滿城的人看花。就好象發(fā)狂了似的!叭币韵滤木洌鹤h論時弊,進(jìn)入主題。 “三代”,指夏、商、周三代。這四句的大意是說:夏、商、周三代以后,浮華勝過了質(zhì)樸,時人都重視虛華而不重視質(zhì)實(shí)。直到看重牡丹的芳菲。這種流弊并非抬自今日,而是由來已久!跋己汀币韵铝浯笠馐牵涸吞熳雍荜P(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn).由于他憐憫老百姓感動了神靈,上天便降下了吉祥。去年地里的谷子長出了九穗。但是群臣不關(guān)心百姓疾苦。以致田野里很寂寞,無人前往問津。今年的麥子分出兩枝,真是祥瑞的征兆,但是這些卻無人理會,唯獨(dú)天子一個人內(nèi)心感到喜悅。這是對皇帝的頌揚(yáng)歡捧!盁o人知”至末尾:直抒胸臆,點(diǎn)明主題。這四句的大意是:天降吉祥,沒人理會真叫人嘆息,我愿暫求掌握造化的主宰者。減卻牡丹妖艷的顏色,冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。作者痛斥上層統(tǒng)治者狂熱地賞玩妖艷的牡丹而不關(guān)心與廣大百姓生命攸關(guān)的農(nóng)桑。但作者無回天之力,只能無可奈何地呼喊:“我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。少回卿士慢花心,同似吾君憂稼穡。”作者對皇帝的褒獎,只是一種類似辭賦中的說反話而已。

【牡丹芳原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

牡丹芳原文及賞析10-29

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

《昭君怨·牡丹》原文及賞析11-19

牡丹種曲原文及賞析11-17

買花 / 牡丹原文及賞析10-15

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

深慮論原文、注釋及賞析10-26