中秋原文、翻譯注釋及賞析
原文:
中秋
宋代:李樸
皓魄當空寶鏡升,云間仙籟寂無聲。
平分秋色一輪滿,長伴云衢千里明。
狡兔空從弦外落,妖蟆休向眼前生。
靈槎擬約同攜手,更待銀河徹底清。
譯文:
皓魄當空寶鏡升,云間仙籟寂無聲。
明月緩緩升起,如同鏡子般掛在天空。萬籟無聲,似乎連天上的仙樂也因為美麗的月色而停止了演奏,空中只飄著淡淡的云朵。
平分秋色一輪滿,長伴云衢千里明。
這一輪滿月足以平分秋色,高懸云層之中照亮了千家萬戶。
狡兔空從弦外落,妖蟆休向眼前生。
想起那些關于月亮的傳說,月中有兔與蟾蜍。
靈槎擬約同攜手,更待銀河徹底清。
我想要約同明月一起乘坐去往天河的船筏,待銀河徹底澄清以后,遨游太空。
注釋:
皓魄(pò)當空寶鏡升,云間仙籟(lài)寂無聲。
皓魄:指明月。
平分秋色一輪滿,長伴云衢(qú)千里明。
狡兔空從弦外落,妖蟆休向眼前生。
狡兔:傳說中搗藥的白兔,據(jù)說它可以使月亮生光。弦:農(nóng)歷初七八,月亮缺上半部分,叫上弦月;二十二三,缺下半部分,叫下弦月。
靈槎(chá)擬約同攜手,更待銀河徹底清。
靈槎:神話中用來乘坐往來的筏子。
賞析:
這首詩是寫中秋之月,首聯(lián)即點明主題,用“寶鏡”突出了月之明亮,頷聯(lián)詩人作了空間的延伸,將讀者帶入了廣袤無垠的'月夜里,使人如身臨其境,看那皓月當空,光照萬里的壯美景色。頸聯(lián)引用了兩個傳說故事,增加了全詩的趣味性,尾聯(lián)詩人突發(fā)奇想,欲與月亮一起乘船遨游銀河,給人留下了無窮的想象空間。
【中秋原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15
秋來原文、注釋及賞析10-15
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28