子夜四時(shí)歌·淵冰厚三尺原文、翻譯注釋及賞析
原文:
子夜四時(shí)歌·淵冰厚三尺
南北朝:佚名
淵冰厚三尺,素雪覆千里。
我心如松柏,君情復(fù)何似?
譯文:
淵冰厚三尺,素雪覆千里。
深潭里的水結(jié)了三尺厚的冰,潔白的雪覆蓋了千里大地。
我心如松柏,君情復(fù)何似?
盡管如此寒冷,我的心仍然像松柏一樣堅(jiān)貞不變,你的心又像什么呢?
注釋:
淵(yuān)冰厚三尺,素雪覆(fù)千里。
淵冰:深水潭里的冰。素雪:白雪。覆:掩蓋。
我心如松柏,君情復(fù)何似?
君:您。指她的愛人。
賞析:
所謂“子夜四時(shí)歌”,就是用《子夜歌》的曲調(diào)詠唱春、夏、秋、冬四季。宋代郭茂倩《樂府詩集》中《子夜四時(shí)歌》共選編了75首,其中春歌、夏歌各20首,秋歌18首,冬歌17首。本篇是《冬歌》中的第一首。這首民歌借歲寒而不凋的松柏形象,表白了抒情主人公對(duì)愛情的堅(jiān)貞,同時(shí)也流露出對(duì)對(duì)方情移意變的隱憂。語言清麗,情感細(xì)膩,充分體現(xiàn)了南北朝民歌的婉約之美。
“淵冰厚三尺,素雪覆千里,”這兩句詩是以冰雪來襯托抒情主人公感情的深厚。我們都知道,江南的冰雪是極其容易消融的,有如塞北之花一樣脆弱?墒亲髌窞槭裁匆媒系摹把眮肀扔髦邑懼異矍槟?當(dāng)我們讀到后兩句的`時(shí)候才明白,抒情主人公是要借助于冰雪突出,借助于極度的寒冷襯托松柏在冰雪之中堅(jiān)貞不屈的高貴品格,那才是象征抒情主人公愛情忠貞不渝之所在。
“我心如松柏,君情復(fù)何似?”這兩句詩是以耐寒的松柏喻托抒情主人公愛情的堅(jiān)貞。我們先來看看“我心如松柏”,原來抒情主人公是用冰雪下的松柏比喻愛情之忠貞,也就是說自己的愛情經(jīng)受嚴(yán)峻的考驗(yàn),依然矢志不渝。從這里,我們可以清晰地體會(huì)到愛情力量的偉大。而民歌在表現(xiàn)出女子堅(jiān)貞的同時(shí)又發(fā)出疑問:“君情復(fù)何似?”意思就是說,我的心如同冰天雪地里傲然挺立的松柏一樣,堅(jiān)貞不渝,可是你又怎么樣?是否也和我一樣?讀到這里,我們就不難領(lǐng)悟作品要表達(dá)的思想感情了?磥碜髌肥钦驹谂魅斯牧(chǎng)上來寫的,有同情的態(tài)度,也有責(zé)問的語氣。
全詩僅四句,卻連著翻進(jìn)了兩層意思,顯得波浪迭出,詩意絕不平淺。看來,就算是冬歌,唱在江南少女口中,依然有著水鄉(xiāng)的曲折,與那產(chǎn)于冰雪之地的北方民歌的質(zhì)直全無二致。
【子夜四時(shí)歌·淵冰厚三尺原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
子夜四時(shí)歌:冬歌原文及賞析12-23
子夜吳歌·夏歌原文,注釋,賞析10-15
子夜歌二首·其一原文、注釋及賞析10-15
《琴歌》原文及賞析10-19
石鼓歌原文及賞析10-18
《競(jìng)渡歌》原文及賞析10-15
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16