亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

采菽原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-08-17 10:24:23 賞析 我要投稿

采菽原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  采菽

  先秦:佚名

  采菽采菽,筐之莒之。君子來朝,何錫予之?雖無予之?路車乘馬。又何予之?玄袞及黼。

  觱沸檻泉,言采其芹。君子來朝,言觀其旂。其旂淠淠,鸞聲嘒嘒。載驂載駟,君子所屆。

  赤芾在股,邪幅在下。彼交匪紓,天子所予。樂只君子,天子命之。樂只君子,福祿申之。

  維柞之枝,其葉蓬蓬。樂只君子,殿天子之邦。樂只君子,萬福攸同。平平左右,亦是率從。

  汎汎楊舟,紼纚維之。樂只君子,天子葵之。樂只君子,福祿膍之。優(yōu)哉游哉,亦是戾矣。

  譯文:

  采菽采菽,筐之莒之。君子來朝,何錫予之?雖無予之?路車乘馬。又何予之?玄袞及黼。

  采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。諸侯君子來朝見,王用什么將他贈?縱沒什么將他贈,路車駟馬給他乘。還用什么將他贈?龍袍繡衣已制成。

  觱沸檻泉,言采其芹。君子來朝,言觀其旂。其旂淠淠,鸞聲嘒嘒。載驂載駟,君子所屆。

  翻騰噴涌泉水邊,我去采下水中芹。諸侯君子來朝見,看那旗幟漸漸近。他們旗幟獵獵揚(yáng),鸞鈴傳來真動聽。三馬四馬駕大車,遠(yuǎn)方諸侯已來臨。

  赤芾在股,邪幅在下。彼交匪紓,天子所予。樂只君子,天子命之。樂只君子,福祿申之。

  紅色護(hù)膝大腿上,裹腿在下斜著綁。不致怠慢不驕狂,天子因此有賜賞。諸侯君子真快樂,天子策命頒給他。諸侯君子真快樂,又有福祿賜予他。

  維柞之枝,其葉蓬蓬。樂只君子,殿天子之邦。樂只君子,萬福攸同。平平左右,亦是率從。

  柞樹枝條一叢叢,它的葉子密密濃。諸侯君子真快樂,鎮(zhèn)邦定國天子重。諸侯君子真快樂,萬種福分來聚攏。左右屬國善治理,于是他們都順從。

  汎汎楊舟,紼纚維之。樂只君子,天子葵之。樂只君子,福祿膍之。優(yōu)哉游哉,亦是戾矣。

  楊木船兒水中漂,索纜系住不會跑。諸侯君子真快樂,天子量才用以道。諸侯君子真快樂,福祿厚賜好關(guān)照。從容不迫很自在,生活安定多逍遙。

  注釋:

  采菽(shū)采菽,筐之莒(jǔ)之。君子來朝,何錫予之?雖無予之?路車乘馬。又何予之?玄袞(ɡǔn)及黼(fǔ)。

  菽:大豆。筥:亦筐也,方者為筐,圓者為筥。路車:即輅車,古時(shí)天子或諸侯所乘。玄袞:古代上公禮服,毛傳:“玄袞,卷龍也。”黼:黑白相間的花紋。

  觱(bì)沸檻(jiàn)泉,言采其芹。君子來朝,言觀其旂(qí)。其旂淠(pèi)淠,鸞聲嘒(huì)嘒。載驂(cān)載駟(sì),君子所屆。

  觱沸:泉水涌出的樣子。檻泉:正向上涌出之泉。淠淠:旗幟飄動。鸞:一種鈴。嚖嚖:鈴聲有節(jié)奏。屆:到。

  赤芾(fú)在股,邪幅在下。彼交匪紓(shū),天子所予。樂只君子,天子命之。樂只君子,福祿申之。

  芾:蔽膝。邪幅:裹腿。

  維柞之枝,其葉蓬蓬。樂只君子,殿天子之邦。樂只君子,萬福攸同。平平左右,亦是率從。

  彼交:不急不躁。彼,通“匪”。交,通“絞”,急。紓:怠慢。只:語助詞。申:重復(fù)。殿:鎮(zhèn)撫。平平:治理。

  汎(fàn)汎楊舟,紼(fú)纚(lí)維之。樂只君子,天子葵之。樂只君子,福祿膍(pí)之。優(yōu)哉游哉,亦是戾(lì)矣。

  紼:粗大的繩索。纚:系?航铻椤稗瘛保攘。膍:厚賜。優(yōu)哉游哉:悠閑自得的樣子。戾:安定。

  賞析:

  全詩共分五章。

  第一章是諸侯上朝之前,身為大夫的作者對周天子可能準(zhǔn)備的禮物的猜測。“采菽采菽,筐之筥之”,詩人以采菽者連連采菽,用筐用筥盛取不停起興,整首詩歡快、熱烈、隆重的氣氛從此定下了基調(diào),讀者的情緒也隨之進(jìn)入這一特定場景。“君子來朝,何錫予之?”意思是:諸侯來朝,天子會以什么樣的禮物賜予他?詩人是見過大場面的公卿大夫,按照常規(guī),“雖無予之,路車乘馬;又何予之?玄袞及黼”,四句無疑而問,復(fù)沓申述,兩次自問自答,進(jìn)一步渲染氣氛,讓人感到即將來朝的諸侯聲勢之隆。

  如果說第一章是詩人虛擬的盛況,那么從第二章開始便進(jìn)入實(shí)景的描繪了。

  第二章是詩人見到的諸侯來朝之時(shí)極為壯觀的'場面。開始兩句“觱沸檻泉,言采其芹”,用自下而出的檻泉旁必有芹菜可采興君子來朝之時(shí)也有儀從可觀,是起興,也是設(shè)喻,黃焯說“檻泉采芹,既為即事之興,亦即譬喻之興”(《詩疏平議》),是也。“君子來朝,言觀其旂”,威儀之現(xiàn),首先在于隊(duì)列之前的旗幟,“其旂淠淠,鸞聲嘒嘒”,遠(yuǎn)遠(yuǎn)見到風(fēng)中旗幟獵獵,更有響聲中節(jié)的鸞鈴之聲由遠(yuǎn)及近,“載驂載駟,君子所屆”,或駟馬或驂乘都井然前行,來朝的諸侯已到眼前。

  第三章全用賦法,鋪排詩人近觀諸侯朝見天子時(shí)的情景!俺嘬涝诠,邪幅在下。”赤色的護(hù)膝,裹腿的斜布是合乎禮儀的裝飾,“彼交匪紓”完全是一付雍容典雅的儀態(tài)。既有如此聲威,進(jìn)退又合禮儀,天子當(dāng)然是賞賜有加!皹分痪樱熳用;樂只君子,福祿申之”,四句是詩人所見,也是詩人切合時(shí)地的恭維話,并以此引發(fā)以下兩章。

  第四章是詩作者對來朝諸侯卓著功勛的頌揚(yáng)!熬S柞之枝,其葉蓬蓬”是起興,用柞枝蓬蓬興天子擁有天下的繁盛局面和諸侯的非凡功績!皹分痪樱钐熳又睢,“平平左右,亦是率從”,從天子邦國的鎮(zhèn)撫到鄰邦屬國的治理,竭盡鋪排之能事,以此表達(dá)對來朝諸侯的無限贊美之情。

  最后一章是大夫美諸侯之辭。前兩句“泛泛柏舟,紼纚維之”,以大纜繩系住楊木船起興,并讓人聯(lián)想到諸侯和天子之間的關(guān)系是依賴相互間的利益緊緊維系在一起的,諸侯為天子殿國安邦,天子則給諸侯以豐厚的獎賞。“樂只君子,天子葵之;樂只君子,福祿膍之”;是其所創(chuàng)功勛的自然結(jié)果!皟(yōu)哉游哉,亦是戾矣”,兩句對諸侯安居優(yōu)游之態(tài)充滿艷羨。

  全詩雖時(shí)有比興,但總體上還是用的賦法。從未見君子之思,到遠(yuǎn)見君子之至,近見君子之儀和最后對君子功績和福祿的頌揚(yáng),可概見賦體端倪。整首詩為讀者再現(xiàn)了一幅春秋時(shí)代諸侯朝見天子時(shí)的歷史畫卷,“詩,可以觀”,信矣。

【采菽原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

小雅·采薇(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析10-21

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

《秋思》原文及翻譯賞析10-19