憶秦娥·花深深原文及賞析
原文:
花深深。
一鉤羅襪行花陰。
行花陰。
閑將柳帶,細結(jié)同心。
日邊消息空沈沈。
畫眉樓上愁登臨。
愁登臨。
海棠開后,望到如今。
譯文在一個晴和的春日,踱著輕盈的步子,獨自徘徊于花蔭之下,看到長長的柳條,便隨手攀折了幾枝,然后細心編成一個同心結(jié),期望丈夫能與自己永結(jié)同心。
已經(jīng)很長時間沒有收到丈夫的來信了,在愁苦無奈的時候,只能獨自登上閨樓遠眺。從海棠花開就開始盼望,一直盼到現(xiàn)在。
注釋①一鉤:常用于形容新月,此喻美人足。
、谕模杭赐慕Y(jié)。用錦帶打成的連環(huán)回文樣結(jié)子,為男女相愛的象征。
賞析:
這是一個癡情的'妻子寄給游學(xué)未歸的丈夫的詞作。作者為南宋太學(xué)生鄭文之妻孫氏。
詞一開始即以“花深深”三字寫出百花盛開的濃麗景色,緊接著寫自己獨自徘徊于花陰之下!耙汇^羅襪”指小巧的雙足,由此可以想見癡情女主人公是一位體態(tài)輕盈的妙齡女子。“花陰”二字一方面補足上句花的繁茂,另一方面也點出這是一個晴和的日子。春和景明,本該夫妻團聚歡樂,攜手共游,但如今卻良辰美景虛設(shè)。不言惆悵,而惆悵自見。第三句“行花陰”重復(fù)第二句末三字,不僅是格律上單純的重復(fù),而含有徘徊復(fù)徘徊之意,以引出下面的行動!伴e將柳帶”二句寫女主人公看到長長的柳條乃隨于攀折幾枝,精心地編成了一個同心結(jié)。以表達對于心心相印的愛情的向往。
如果說上闋是以行動來暗示獨處的悵惘和對堅貞愛情的向往的話,那么下闋便是以直抒胸臆來表達她痛苦的期待和熱切的召喚。下闋著力寫一個“望”字。
【憶秦娥·花深深原文及賞析】相關(guān)文章:
《花非花》原文及翻譯賞析10-17
買花 / 牡丹原文及賞析10-15
解語花·梅花原文及賞析10-15
花犯 詠梅原文及賞析10-15
花犯·梅花的原文及賞析12-17
《揚州慢·瓊花》原文及賞析10-15
花非花原文、賞析10-22
《掃花游·西湖寒食》原文及賞析10-18
《謁金門·花過雨》原文及賞析10-15
宣城見杜鵑花 / 子原文及賞析10-15