客中除夕原文及賞析
客中除夕原文及賞析1
原文:
今夕為何夕,他鄉(xiāng)說(shuō)故鄉(xiāng)。
看人兒女大,為客歲年長(zhǎng)。
戎馬無(wú)休歇,關(guān)山正渺茫。
一杯椒葉酒,未敵淚千行。
注釋:
①夕:夜,這里指除夕夜。
、跒榭停嚎途铀l(xiāng)。
、廴竹R:這里指戰(zhàn)爭(zhēng)。
④關(guān)山:關(guān)隘山川。渺茫:迷茫不清的樣子。
、萁啡~酒:用椒葉泡制的酒。指新年祝福之酒。
、尬磾常何茨艿謸。這里是未能阻止淚流的意思。
賞析:
這是一首描寫客中過(guò)除夕之夜的詩(shī)。在戰(zhàn)爭(zhēng)離亂的歲月,飄流在外的人,其思鄉(xiāng)之情更加濃烈。詩(shī)中就表現(xiàn)了這種頗為沉痛的心情。詩(shī)的大意說(shuō):戰(zhàn)亂的歲月,弄得人們都弄不清今天的這個(gè)除夕,究竟是哪一年的除夕了。身在異鄉(xiāng),談話中總是常常說(shuō)到自己的家鄉(xiāng)?吹饺思业膬号履暧衷龃笠粴q,更感到自己飄泊他鄉(xiāng)歲月的漫長(zhǎng)。戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)打了多年,還是沒(méi)完沒(méi)了,沒(méi)有休歇的時(shí)候。故鄉(xiāng)路遠(yuǎn),為關(guān)山所阻隔,望去渺茫,回家的時(shí)間也很渺茫。捧著一杯祝福的椒葉酒,這酒也抵擋不住思鄉(xiāng)的淚水滾滾流淌。
客中除夕原文及賞析2
客中除夕
明代:袁凱
今夕為何夕,他鄉(xiāng)說(shuō)故鄉(xiāng)。
看人兒女大,為客歲年長(zhǎng)。
戎馬無(wú)休歇,關(guān)山正渺茫。
一杯柏葉酒,未敵淚千行。
譯文及注釋
今夕為何夕,他鄉(xiāng)說(shuō)故鄉(xiāng)。
今兒晚是怎樣的一個(gè)夜晚?只能在異地他鄉(xiāng)訴說(shuō)故鄉(xiāng)。
“今夕”句:這里借用以抒寫除夕懷念家人的愁思。“他鄉(xiāng)”句:從劉皂《旅次朔方》(一作賈島《渡桑干》)的“無(wú)端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)”句化出。
看人兒女大,為客歲年長(zhǎng)。
眼看別人的兒女一天天長(zhǎng)大,自己的客游生活卻歲歲增長(zhǎng)。
戎(róng)馬無(wú)休歇,關(guān)山正渺茫。
戰(zhàn)亂連年不斷、無(wú)休無(wú)歇,關(guān)山阻隔,故鄉(xiāng)歸路渺茫。
戎馬:指軍事行動(dòng)、戰(zhàn)亂。無(wú)休歇:未停止過(guò)。“關(guān)山,關(guān)口和山岳,這里代指故鄉(xiāng)。渺茫,遙遠(yuǎn),看不清楚。
一杯柏(bǎi)葉酒,未敵淚千行。
飲一杯除夕避邪的柏葉酒,壓不住思親眼淚萬(wàn)千行。
柏葉酒:用柏葉浸過(guò)的'酒,也叫“柏酒”。古代風(fēng)俗,元旦共飲,以祝長(zhǎng)壽。未敵:不能阻擋。指欲借酒消愁,但仍阻止不了熱淚滾滾。
譯文及注釋
譯文
今兒晚是怎樣的一個(gè)夜晚?只能在異地他鄉(xiāng)訴說(shuō)故鄉(xiāng)。
眼看別人的兒女一天天長(zhǎng)大,自己的客游生活卻歲歲增長(zhǎng)。
戰(zhàn)亂連年不斷、無(wú)休無(wú)歇,關(guān)山阻隔,故鄉(xiāng)歸路渺茫。
飲一杯除夕避邪的柏葉酒,壓不住思親眼淚萬(wàn)千行。
注釋
客中除夕:在外鄉(xiāng)過(guò)大年除夕?椭,客居外鄉(xiāng)之時(shí)。
“今夕”句:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·綢繆》:“今夕何夕,見此良人。”這里借用以抒寫除夕懷念家人的愁思。
“他鄉(xiāng)”句:從劉皂《旅次朔方》(一作賈島《渡桑干》)的“無(wú)端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)”句化出。
戎(róng)馬:指軍事行動(dòng)、戰(zhàn)亂。
無(wú)休歇:未停止過(guò)。
“關(guān)山”句:用杜甫《登岳陽(yáng)樓》“戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流”句意。關(guān)山,關(guān)口和山岳,這里代指故鄉(xiāng)。渺茫,遙遠(yuǎn),看不清楚。
柏(bǎi)葉酒:用柏葉浸過(guò)的酒,也叫“柏酒”。古代風(fēng)俗,以柏葉后凋耐久,因取其葉浸酒,元旦共飲,以祝長(zhǎng)壽。南朝·梁·宗懔《荊楚歲時(shí)記》:“正月一日,‘長(zhǎng)幼悉正衣冠,以次拜賀,進(jìn)椒、柏酒,飲桃湯!蹦铣ち骸も准缥帷稓q盡》:“聊開柏葉酒,試奠五辛盤!碧啤っ虾迫弧稓q除夜會(huì)樂(lè)城張少府宅》:“舊曲梅花唱,新正柏酒傳!薄侗静菥V目》:“柏葉可服食,元旦以之浸酒,辟邪!
未敵:不能阻擋。指欲借酒消愁,但仍阻止不了熱淚滾滾。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于元末明初戰(zhàn)亂之際?陀瓮獾,寄寓他鄉(xiāng),古人對(duì)這種生活很難適應(yīng),總有一種飄零之感。飄泊在外對(duì)古人來(lái)說(shuō)是人生的不幸,除夕佳節(jié)期間仍然不能還家,更是莫大的不幸。這首詩(shī)就是作者在除夕那天旅居外地所寫,道出了佳節(jié)期間滯留外地的苦悶與無(wú)奈。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)記寫了作者旅居在外的一個(gè)除夕夜,抒發(fā)了詩(shī)人思念家鄉(xiāng)、思念親人的感情。
“今夕為何夕,他鄉(xiāng)說(shuō)故鄉(xiāng)”,首聯(lián)點(diǎn)題,開門見山交待了詩(shī)人在除夕之夜不能與家人團(tuán)聚,共享天倫之樂(lè),表現(xiàn)出詩(shī)人思念家鄉(xiāng)有感情。詩(shī)人本來(lái)知道“今夕”是除夕,卻開頭用一個(gè)問(wèn)句,表現(xiàn)出驚嘆之意,今晚是什么日子,為什么他們這些外鄉(xiāng)人都在談?wù)撟约旱募亦l(xiāng)呢。平淡的問(wèn)語(yǔ)中,顯出了深深的思鄉(xiāng)之情,接下來(lái)更進(jìn)一層描寫作者的感受。
“看人兒女大,為客歲月長(zhǎng)”,這兩句寫出了詩(shī)人的親身感受,過(guò)年家家都是合家團(tuán)聚,而自己卻有家不能回,只能眼巴巴地看著別人的兒女一天天長(zhǎng)大,而自己有兒有女卻不能盡到做父親的責(zé)任。游子在外,竟連自己的兒女近況如何都不了解,不禁辛酸。這二句雖然寫得平平常常,可仔細(xì)體味,其中卻包含著詩(shī)人那種言傳不及意會(huì)的極大痛苦。
“戎馬無(wú)休歇,關(guān)山正渺!保@兩句交待出造成游子不幸的根本原因,是因?yàn)樵⿻r(shí)期的戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,同時(shí)表達(dá)出詩(shī)人反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、渴望和平的愿望。
“一杯柏葉酒,未敵淚千行”,這句寫出了詩(shī)人那種特殊環(huán)境下的特殊感受,別人都沉浸在節(jié)日的歡樂(lè)氣氛中,而自己卻作客居他鄉(xiāng),只能借酒澆愁。但是,柏葉酒也不能消愁去恨。除夕之夜,合家團(tuán)圓,喜迎新春,而詩(shī)人久居他鄉(xiāng),社會(huì)仍不安定,妻離子別的痛苦,不能不使詩(shī)人“淚千行”。
這首詩(shī)語(yǔ)言自然樸實(shí),淺顯易懂,音節(jié)響亮,有較強(qiáng)的吸引力和感染力,尤其是“看人兒女大,為客歲月長(zhǎng)”是世人贊賞的佳句。
【客中除夕原文及賞析】相關(guān)文章:
客中行 / 客中作原文及賞析10-17
《約客》原文及賞析11-02
《自詠示客》原文及賞析10-16
月夜與客飲酒杏花下原文及賞析10-18
《薊中作》原文及賞析10-15
《臨江仙·倦客如今老矣》原文及賞析11-19
越中覽古原文及賞析10-17
《臨平道中》原文及賞析10-15
《襄邑道中》原文及賞析10-15
南陵道中 / 寄遠(yuǎn)原文及賞析10-15