亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

觀別者原文及賞析

時間:2023-02-10 17:19:44 賞析 我要投稿

觀別者原文及賞析

  《觀別者》是唐代詩人、畫家王維的詩作。此詩描繪了詩人所看見的一個離別的場景,抒發(fā)了詩人漂泊異鄉(xiāng)的苦悶與無奈之情。全詩著力描寫游子依依惜別的情景,句句傷情,感情細膩深厚。下面是小編誒大家整理的觀別者原文及賞析,歡迎閱讀。

  原文:

  青青楊柳陌,陌上別離人。

  愛子游燕趙,高堂有老親。

  不行無可養(yǎng),行去百憂新。

  切切委兄弟,依依向四鄰。

  都門帳飲畢,從此謝親賓。

  揮涕逐前侶,含凄動征輪。

  車徒望不見,時見起行塵。

  吾亦辭家久,看之淚滿巾。

  翻譯:

  排列在青青楊柳的路上,正在送別遠去的親人。

  是愛子宦游要去燕趙,高堂上還有他年邁的雙親。

  不離家無法把雙親奉養(yǎng),離家去又新憂殷殷。

  情意懇切地把兄弟囑咐,戀戀不舍地面對相送的鄉(xiāng)鄰。

  都門祖帳中飲過了餞行酒,從此就告別了親屬和友人。

  灑淚去追趕前面的同伴,懷著悲傷啟動遠行的車輪。

  車馬人從漸漸不能望見,車馬后面不時揚起灰塵。

  我離開家鄉(xiāng)日子也已很久,見到這情景不禁淚水滿巾。

  注釋

  楊柳陌:路旁栽楊柳的道路。多用指分別之處。唐盧照鄰《首春貽京邑文士》詩:“寒辭楊柳陌,春滿鳳皇城!蹦,田間小路。

  燕趙:燕趙都是古國名,地點都在河北。這里泛指河北諸郡。

  高堂:在古代的家庭里,父母的居室一般被稱為堂屋,是處于一家正中的位置,而堂屋的地面和屋頂相對比其它房間要高一些,所以古代的子輩為尊重父母,在外人面前不直說父母而叫“高堂”。故用高堂指父母居處,或代稱父母。

  不行:不行進;不前進。

  百憂:種種憂慮。

  切切:懇摯、深切之意。

  依依:依戀不舍的樣子。

  都門:都,都城。門,城門。都門,這里指都城。帳飲:謂在郊野張設帷帳,宴飲送別。

  前侶:前面的同伴。

  征輪:遠行人乘的車。

  車徒:車馬和仆從。指游子及其仆人。徒:一作“從”。

  吾:一作“余”。久:一作“者”。

  賞析:

  王維有詩《別弟縉后登青龍寺望藍田山》:“陌上新離別,蒼茫四郊晦。登高不見君,故山復云外。遠樹蔽行人,長天隱秋塞。心悲宦游子,何處飛征蓋!迸c這首《觀別者》詩同一機杼。只是這首《觀別者》寫法上很別致。它借陌上人的惜別,來表現自己的宦游之悲。

  青青河畔,楊柳陌上,依依別離。似有“青青河畔草,郁郁園中柳”之風,又宛若“楊柳依依”之韻,離別之境,自然而現。燕趙之地,多慷慨悲歌之士,“愛子”一游,或為生計,或為功名。尚有高堂,已是老親,又怎舍得棄高堂于不顧呢。一“愛”字,一“老”字,各種情境,只有畫中人懂得。心念老親,然生計所迫,遠游原是那般無奈;此行遠去,尚不知明天深淺,自然又有新的憂愁升起。此番遠游,歸期難料,然心中那個“孝”字,又該如何書寫。切切轉向兄弟,滿腔的心思,托付于手足之上;依依而望,對父母的牽腸掛肚,都訴諸四鄰。都門帳飲,飲畢做辭,心底仍是萬千不舍,一一惜別那熟悉的臉龐。同伴早已動身,飛奔而去,再停留怕是要追趕不上,只得揮淚闊別,邁向前方,而那轉身的瞬間,早已是兩行滾燙的淚花。轉眼間,已然望不見“車徒”,唯留下滾滾的行塵,淹沒了遠去的身影,那遠眺的雙眸,目送著遠方消逝的身影,早已是老淚縱痕。真是可憐天下父母心!啊币痪淅噩F實,原來詩人只是一旁觀者,大有“同是天涯淪落人”之感,內心的觸動,亦隨著飄揚的塵土,沾濕了衣襟。

  詩中畫面,在古代并不少見,詩詞之中亦不乏這樣的詩篇,然右丞筆下的畫面,卻是那般情深。至親別離,肝腸寸斷,然生活所迫,又無可奈何。歷史畫卷中,重復上演了多少幕。不同的朝代,不同的主角,不變的卻都是那份難以割舍的情致,親情、友情、愛情,一幕幕,一出出,在時空的帷幕里掀起層層浪花。

  名家點評

  《王孟詩評》:“切切”兩語妙絕,寫得此意出。

  《唐詩歸》:鐘云;觀別者與自家送別,益覺難堪,非深情人不暇命如此題。鐘云:情真事真,游人下淚,不須讀下二句矣(“不行”二句下)。鐘云:貧士老于客游,方知此境(“切切”句下)。

  《匯編唐詩十集》:唐汝詢曰:淺淺說,曲盡別思,覺雕琢者徒苦。又曰:說他人,其切乃爾,己懷可知!蛾栮P》所以絕唱。

  《唐詩選》:惜別情緒,緊懇痛快,真是遇風知寒,遇日知熱。

  《圍爐詩話》:右丞《觀別者》云:“不行無可養(yǎng),行去百憂新。切切委兄弟,依依向四鄰!碑斨谩度倨分,與《寥莪》比美。

  《唐詩別裁》:只寫別者之情,“觀”字只末二句一點自足。

  《網師園唐詩箋》:入情入理(“不行”句下)!坝^”意一點便是(“余亦”句下)。

  作者簡介

  王維(701-761),唐代詩人、畫家。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。[4]

【觀別者原文及賞析】相關文章:

《嶺上逢久別者又別》原文及賞析08-24

嶺上逢久別者又別原文及賞析07-23

別賦原文及賞析06-18

《別賦》原文及賞析06-18

《別老母》原文賞析07-02

《恨別》原文及賞析02-24

南浦別原文及賞析08-18

別滁原文及賞析08-21

新婚別原文及賞析08-24