亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

病馬原文及賞析

時(shí)間:2021-08-20 18:21:23 賞析 我要投稿

病馬原文及賞析

  原文

  乘爾亦已久,天寒關(guān)塞深。

  塵中老盡力,歲晚病傷心。

  毛骨豈殊眾?馴良猶至今。

  物微意不淺,感動(dòng)一沉吟。

  譯文

  長久地騎著你,冒著天寒,朝向關(guān)塞前進(jìn)。

  風(fēng)塵中你老了,還在繼續(xù)盡力勞頓。歲晚時(shí)你病了,沉重地使我無限傷心。

  你的毛骨與眾哪有不同?但能馴良地伴隨我直到如今。

  雖是微小的生物,蘊(yùn)藏的情意決不可淺論。你真叫我感動(dòng),我要一心地把你沉吟。

  注釋

  “乘爾”二句:是說這馬和自己患難相依很久。爾:代指馬。關(guān)塞:邊關(guān);邊塞。深:遠(yuǎn)、險(xiǎn)。

  “塵中”二句:在風(fēng)塵之中,而且老了,還在為我盡力;當(dāng)歲晚天寒之時(shí),況又有病,哪得不使人為之傷心。老盡力:謂一生盡力,年老而力衰。語出《韓詩外傳》卷八。

  毛骨:毛發(fā)與骨骼。豈:難道。殊眾:不同于眾。杜甫《寄常徵君》詩:“楚妃堂上色殊眾,海鶴階前鳴向人。”殊:不一樣。

  馴良:和順善良;馴服和善。三國魏明帝《短歌行》:“執(zhí)志精專,潔行馴良。”《淮南子·說林訓(xùn)》:“馬先馴而后求良!豹q至今:言一貫馴良,至今不變。

  “物微”二句:是說馬之為物雖微,可是對人的情分倒很深厚,使我不禁為之感動(dòng)而沉吟起來。沉吟:憂思。

  賞析

  這是一首有寄托的詠物詩,通過吟詠那“老盡力”的病馬,來表現(xiàn)自己晚年那種落魄的心態(tài)。首聯(lián)是說自己和這匹馬共渡患難相處的時(shí)間已經(jīng)很久了,建立了很深厚的感情。頷聯(lián)是承接首聯(lián)兩句,在句法上一句變作三折,具體描寫馬現(xiàn)在的狀態(tài):老了且病了。但是,在艱苦路途上,依舊還在為詩人賣力;在當(dāng)歲晚天寒的時(shí)候,況且又生病,不能不讓人為它傷心。老盡力,用《韓詩外傳》典故。頸聯(lián)兩句用先抑后揚(yáng)的手法,抒發(fā)對病馬的濃濃深情。尾聯(lián)說:馬之為物雖然低微,可是對人的.情分卻是十分深厚,使詩人禁不住為它感動(dòng)、沉吟起來!俺烈鳌倍郑瑢懗鲈娙烁锌浅I,有一種人不如馬的感嘆。

  杜甫既受到統(tǒng)治者的棄斥,同時(shí)又很少得到人們的關(guān)懷和同情,這也是他為什么往往把犬馬——特別是馬看成知己朋友并感到它們所給予他的溫暖的一個(gè)客觀原因。讀者能夠從中看到作者自身的影子。申涵光說:“杜公每遇廢棄之物,便說得性情相關(guān),如病馬、除架是也!逼渌匀绱耍呛退约罕闶且粋(gè)“廢棄之物”的身世密切相關(guān)的。

  杜甫在這首詩里,感情是多么深沉!他抒寫了對病馬的憐愛,又運(yùn)用“以彼物比此物”的手法,表達(dá)了對病馬同病相憐的感慨,令人如見到一個(gè)“漂泊西南天地間”的老詩人的艱難蹭蹬的憔悴形象,出現(xiàn)于字里行間。清代仇兆鰲注釋這首詩,說它反映了杜甫的“愛物之心”,其實(shí)并不止于愛物,而是借馬以自況。詩中的“馴良”、“長吟”顯然別有寄托,全詩以四十字抒寫了辛勞、遭遇、怨懟、不平、感悟的幾層意思,歸結(jié)到自己嘆老嗟卑,風(fēng)塵仆仆,輾轉(zhuǎn)征途,與老馬的結(jié)局是沒有兩樣的。

【病馬原文及賞析】相關(guān)文章:

馬嵬原文及賞析10-15

馬嵬的原文及賞析10-26

驄馬原文、注釋及賞析10-16

柳梢青·病酒心情原文及賞析10-15

病起荊江亭即事 原文及賞析10-18

《東城送運(yùn)判馬察院》原文及賞析10-18

病梅館記原文賞析11-19

和馬郎中移白菊見示原文及賞析10-16

少年游·長安古道馬遲遲的原文及賞析10-26

佳人原文及賞析08-22