重別夢(mèng)得原文及賞析
原文:
二十年來萬事同,今朝岐路忽西東。
皇恩若許歸田去,晚歲當(dāng)為鄰舍翁。
譯文
二十年來歷經(jīng)滄;茧y相同,今天忽然歧路分別各自西東。
如果皇恩浩蕩允許回家種地,晚年就日夕相處做鄰居老翁。
注釋
、艍(mèng)得:即唐代文學(xué)家劉禹錫,“夢(mèng)得”是他的字。
、贫陙恚毫谠蛣⒂礤a二人同時(shí)中進(jìn)士,到作此詩時(shí)已度過了二十二個(gè)春秋。
、轻╭í)路:岔路!读凶印ふf符》:“楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請(qǐng)楊氏之豎追之。楊子曰:‘嘻!亡一羊,何追者之眾?’鄰人曰:‘多岐路。’”
、然识鳎夯实鄣亩鞯!段倪x·張衡〈西京賦〉》:“皇恩溥,洪德施!崩钌谱ⅲ骸盎剩实。”歸田:謂辭官回鄉(xiāng)務(wù)農(nóng)。《藝文類聚》卷六六引晉魯褒《錢神論》:“諺曰:官無中人,不如歸田!
、赏須q:晚年。唐杜甫《羌村》詩之二:“晚歲迫偷生,還家少歡趣!编徤幔亨従。《后漢書·陳忠傳》:“鄰舍比里,共相壓迮!
賞析:
創(chuàng)作背景
這首詩當(dāng)作于唐憲宗元和十年(815年)。柳宗元和劉禹錫二人在唐德宗貞元九年(793年)同時(shí)進(jìn)士及第,踏上仕途。唐憲宗元和九年(814年),柳宗元和劉禹錫同時(shí)奉詔從各自的貶所永州、朗州回京,次年三月又分別被任為遠(yuǎn)離朝廷的柳州刺史和連州刺史,一同出京赴任,至衡陽分路。面對(duì)古道風(fēng)煙,茫茫前程,二人無限感慨,相互贈(zèng)詩惜別。柳宗元共作詩三首贈(zèng)劉禹錫,這是第二首,故題名《重別夢(mèng)得》。
賞析
這首詩寫臨岐敘別,情深意長(zhǎng),不著一個(gè)愁字,而在表面的平靜中蘊(yùn)蓄著深沉的激憤和無窮的感慨!岸陙砣f事同”,七個(gè)字概括了他與劉禹錫共同經(jīng)歷的宦海浮沉、人世滄桑。二十多年來,他們?cè)谟镭懜母锏恼挝枧_(tái)上“謀議唱和”、力革時(shí)弊,后來風(fēng)云變幻,二人同時(shí)遭難,遠(yuǎn)謫邊地;去國(guó)十年以后,二人又一同被召回京,卻又再貶遠(yuǎn)荒。共同的政治理想把他們的命運(yùn)緊緊聯(lián)系在一起,造成了這一對(duì)摯友“二十年來萬事同”的坎坷遭遇。然而使詩人慨嘆不已的不僅是他們個(gè)人出處的相同,還有這二十年來朝廷各種弊政的復(fù)舊,劉禹錫深深理解柳宗元的這種悲哀,所以在答詩中抒發(fā)了同樣的感慨:“弱冠同懷長(zhǎng)者憂,臨岐回想盡悠悠!彼麄?cè)缒甑恼胃镄掳装赘吨畺|流,今朝臨岐執(zhí)手,倏忽之間又將各自東西,撫今追昔,往事不堪回首!敖癯倍謱懗隽嗽娙藢(duì)最后一刻相聚的留戀,“忽”字又點(diǎn)出詩人對(duì)光陰飛逝、轉(zhuǎn)瞬別離的'驚心!拔鳀|”非一般言別套語,而是指一去廣東連縣,一去廣西柳州,用得正切實(shí)事。
由于是再度遭貶,詩人似乎已經(jīng)預(yù)感到這次分別很難再有重逢的機(jī)會(huì),便強(qiáng)忍悲痛,掩藏了這種隱約的不祥預(yù)感,而以安慰的口氣與朋友相約:如果有一天皇帝開恩,準(zhǔn)許他們歸田隱居,那么他們一定要卜舍為鄰,白發(fā)相守,度過晚年。這兩句粗看語意平淡,似與一般歌詠歸隱的詩歌相同,但只要再看看《三贈(zèng)劉員外》中,詩人又一次問劉禹錫:“今日臨岐?jiǎng)e,何年待汝歸?”就可以明白詩人與劉禹錫相約歸田為鄰的愿望中深蘊(yùn)著難舍難分的別愁離恨和生死與共的深情厚誼。身處罻羅之中而向往遺世耦耕,是封建知識(shí)分子在政治上碰壁以后唯一的全身遠(yuǎn)禍之道和消極抗議的辦法。因此這“皇恩”二字便自然流露了某種譏刺的意味!叭粼S”二字卻說明目前連歸田亦不可得,然而詩人偏偏以這樣的夢(mèng)想來安慰分路的離愁,唯其如此,詩人那信誓旦旦的語氣也就更顯得凄楚動(dòng)人。
這首詩以直抒離情構(gòu)成真摯感人的意境,寓復(fù)雜的情緒和深沉的感慨于樸實(shí)無華的藝術(shù)形式之中。不言悲而悲不自禁,不言憤而憤意自見。語似質(zhì)直而意蘊(yùn)深婉,情似平淡而低徊郁結(jié)。蘇東坡贊柳詩“發(fā)纖秾于簡(jiǎn)古,寄至味于澹泊”,這也正是這首小詩的主要特色。
【重別夢(mèng)得原文及賞析】相關(guān)文章:
得樂天書原文及賞析10-15
別嚴(yán)士元原文及賞析11-20
《送韋司馬別》原文及賞析10-15
別舍弟宗一原文、注釋及賞析11-19
《與胡興安夜別》原文及賞析10-15
夜別韋司士原文及賞析10-15
江州重別薛六柳八二員外原文及賞析10-25
《小重山·春愁》原文及賞析11-19
普天樂·秋江憶別原文及賞析10-15
《蝶戀花·醉別西樓醒不記》原文及賞析10-19