舟中夜起原文及賞析
原文:
微風(fēng)蕭蕭吹菰蒲,開(kāi)門(mén)看雨月滿(mǎn)湖。
舟人水鳥(niǎo)兩同夢(mèng),大魚(yú)驚竄如奔狐。
夜深人物不相管,我獨(dú)形影相嬉?jiàn)省?/p>
暗潮生渚吊寒蚓,落月掛柳看懸蛛。
此生忽忽憂(yōu)患里,清境過(guò)眼能須臾。
雞鳴鐘動(dòng)百鳥(niǎo)散,船頭擊鼓還相呼。
譯文:
微風(fēng)吹拂著湖中的菰蒲,沙沙作響;我還以為是下雨呢,打開(kāi)艙門(mén)一望,卻見(jiàn)到湖中灑滿(mǎn)了銀色的月光。
水鳥(niǎo)都棲息了,舟子也進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),忽然聽(tīng)到潑剌水響,原來(lái)是一尾大魚(yú)在水里游竄,仿佛是野狐奔走在叢莽。
夜深了,人與物都靜悄悄地,只剩下我,站在船頭,欣賞著這夜景,與身影相伴。
潮水悄悄地上漲,那低咽的聲息,恍如蚯蚓蠕動(dòng);一輪明月西墜,懸掛在岸邊的柳條上,猶如蜘蛛懸掛在交織的蛛網(wǎng)。
哎,我的一生老是憂(yōu)愁不安,這清麗的境界,也只能是轉(zhuǎn)眼過(guò)去,留作他年回想。
你看,一會(huì)兒,雞叫了,寺廟的鐘聲在湖面回蕩,鳥(niǎo)兒驚起,散向四方。我的船,也在鼓聲中,呼叫聲中,解纜起航。
注釋?zhuān)?/strong>
蕭蕭:象聲詞。常形容馬叫聲、風(fēng)雨聲、流水聲、草木搖落聲、樂(lè)器聲等。
菰(gū)蒲:茭白和菖蒲,均為淺水植物。
“開(kāi)門(mén)”句:詩(shī)人初聽(tīng)到風(fēng)吹菰蒲之聲,誤以為是雨,誰(shuí)知開(kāi)門(mén)視之,竟是月光灑滿(mǎn)了湖面的景象。
“舟人”句:意謂夜已很深,船工和水鳥(niǎo)均已進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。
驚竄:受驚而逃竄。
渚:水邊。
吊:憐憫。
寒蚓:即蚯蚓。
“落月”句:意謂柳樹(shù)如蛛網(wǎng),落月如蜘蛛。
忽忽:失意恍惚狀。
能須臾:如此之快。能,如此。
雞鳴鐘動(dòng):指天已拂曉。
擊鼓:開(kāi)船時(shí)打鼓招呼。
賞析:
此詩(shī)是蘇軾于宋神宗元豐二年(1079)赴湖州知州任途中所作。詩(shī)人寫(xiě)完此詩(shī)不久,就發(fā)生了險(xiǎn)些使蘇軾喪生的“烏臺(tái)詩(shī)案”。
這是一個(gè)極美的夜境。“微風(fēng)蕭蕭吹菰蒲,開(kāi)門(mén)看雨月滿(mǎn)湖”。詩(shī)人在舟中聽(tīng)到外面微風(fēng)吹拂水草的聲響,以為湖面上下起了蒙蒙細(xì)雨,于是,推開(kāi)船門(mén),去欣賞雨景,然而,看到的卻是滿(mǎn)湖月色,波光粼粼。這是詩(shī)人起首二句描繪的境界。它不但巧妙地點(diǎn)出了“舟中夜起”之題,而且,寫(xiě)出了詩(shī)人的幻覺(jué)。這種手法,前人也曾使用過(guò),如唐人釋無(wú)可《秋寄從兄島》云:“聽(tīng)雨寒更盡,開(kāi)門(mén)落葉深”,但蘇軾此二句,似比唐人之句更為成功。
自“舟人水鳥(niǎo)”至“落月掛柳”六句,詩(shī)人描繪了舟中夜起后所觀(guān)賞到的美麗畫(huà)圖,曲折有致地表露了自己的心曲情懷。此六句可分三層,兩句一折,寫(xiě)出了“靜”、“獨(dú)”、“冷”三種心境。
“舟人水鳥(niǎo)”兩句,詩(shī)人以動(dòng)靜相襯的手法,著重描繪夜境之靜:此時(shí),舟人、水鳥(niǎo)都已進(jìn)入了夢(mèng)境,只有大魚(yú)驚竄激起的水波聲。這魚(yú)聲在靜夜里格外響亮,以致使詩(shī)人誤以為是一只狐貍在草叢中驚竄而去。將“大魚(yú)”誤作為“奔狐”,其中暗伏著將滿(mǎn)是月華的湖面誤作月光照耀下的草地,這是自“開(kāi)門(mén)看雨月滿(mǎn)湖”之后的又一次幻覺(jué),它是暗伏著的,不易為人查覺(jué)。這境界,如夢(mèng)如幻、極遠(yuǎn)極近、極奇極美,“靜”字為其魂魄。詩(shī)人之所以如此喜愛(ài)這萬(wàn)籟俱寂的夜境,這需要多少了解一點(diǎn)兒蘇軾當(dāng)時(shí)的心情。蘇軾早年曾“奮厲有當(dāng)世志”,但二十余年仕宦生涯的體驗(yàn),使他對(duì)之產(chǎn)生了厭惡情緒,官場(chǎng)上的爾虞我詐與詩(shī)人“坦蕩之懷,任天而動(dòng)”的天性格格不入,積極入世的進(jìn)取精神與詩(shī)人自身的“野性”始終處于尖銳的矛盾之中。詩(shī)人曾說(shuō)自己是:“塵容已似服轅駒,野性猶同縱壑魚(yú)”(《游廬山次韻章傳道》),就正是這一矛盾的形象寫(xiě)照。
蘇東坡既不能真正歸隱,丟棄自己“致君堯舜”的本來(lái)志向,又難以忍受污濁的官場(chǎng)生活,這就使他常常要在大自然的懷抱里得到慰藉。“夜深人物不相管,我獨(dú)形影相嬉?jiàn)省钡纳顚犹N(yùn)涵也正在于此。白天,“舉手搖足,輒有法禁”,那是“野性”的囚牢,人性的桎梏,而現(xiàn)在,在這個(gè)靜靜的夜色里,只有自己面對(duì)滿(mǎn)湖的月光、驚竄的大魚(yú),只有自己和自己的形影互相嬉?jiàn),這是“野性”的解脫,是駿馬的脫羈,詩(shī)人手舞足蹈,陶然醉之了。此二句“獨(dú)”字為眼,不僅寫(xiě)出此時(shí)此際之獨(dú),而且從潛意識(shí)上講,蘇軾一生獨(dú)立危行,“一肚皮不合時(shí)宜”,也正是一種人生的孤獨(dú),是一種時(shí)代先覺(jué)者的孤獨(dú)。“獨(dú)”字承上,深化了“靜”界。
詩(shī)人由“靜”至“獨(dú)”,總體來(lái)說(shuō),是陶醉自然,物我同一的境界,是一種愉悅的`審美境界。然而,詩(shī)人是不能完全忘卻塵世的,對(duì)人生、社會(huì)問(wèn)題的深深思索,會(huì)突然閃過(guò)心頭。于是,詩(shī)人的心境轉(zhuǎn)至“冷”字,詩(shī)人面前的絕妙夜景也變得冷氣襲人了:“暗潮生渚吊寒蚓,落月掛柳看懸蛛”。來(lái)自洲渚邊的潮水在暗漲,其聲幽幽咽咽,有如寒蚓蠕動(dòng)的聲音;掛在柳條之下的落月,猶如懸在絲端的蜘蛛。詩(shī)人使用“暗潮”、“寒蚓”、“落月”、“懸蛛”這些充滿(mǎn)暗色寒覺(jué)的意象,既進(jìn)一步為這幅舟湖夜色圖添畫(huà)數(shù)筆,又象征和暗示了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶,為下一段的議論作了渲染鋪墊。
最后一部分,詩(shī)人以議論抒情作結(jié)。詩(shī)人想到,良辰美景,轉(zhuǎn)瞬即逝,天明之后,又要開(kāi)始那令人痛苦的仕宦生活。你聽(tīng):在雞鳴聲和晨鐘聲的合奏里,夜里伴我度過(guò)了一個(gè)美好夜晚的百鳥(niǎo)都散去了,只有船頭的鼓音與之呼應(yīng)。蘇軾此處用韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》中的“猿鳴鐘動(dòng)不知曙”句,反其意,寫(xiě)自己對(duì)夜色清境的留戀,暗示對(duì)白日“忽忽憂(yōu)患”生活的厭惡。
【舟中夜起原文及賞析】相關(guān)文章:
核舟記原文、注釋及賞析12-28
《夜箏》原文及賞析11-19
夜深 / 寒食夜原文及賞析10-17
《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16
《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析10-17
《薊中作》原文及賞析10-15
楓橋夜泊 / 夜泊楓江原文及賞析10-15
村夜原文、賞析10-21
十二月十五夜原文及賞析11-19
夜泊牛渚懷古原文及賞析10-15