亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《玉階怨》原文及賞析

時(shí)間:2021-08-30 10:10:38 賞析 我要投稿

《玉階怨》原文及賞析

  玉階怨

  朝代:唐代

  作者:李白

  玉階生白露,夜久侵羅襪。

  卻下水晶簾,玲瓏望秋月。(水晶一作水精)

  賞析

  李白的這首宮怨詩(shī),雖曲名標(biāo)有“怨”字,詩(shī)作中卻只是背面敷粉,全不見“怨”字。無(wú)言獨(dú)立階砌,以致冰涼的露水浸濕羅襪;以見夜色之濃,佇待之久,怨情之深。“羅襪”,表現(xiàn)出人的儀態(tài)、身份,有人有神。夜涼露重,羅襪知寒,不說(shuō)人而已見人的幽怨如訴。二字似寫實(shí),實(shí)用曹植“凌波微步,羅襪生塵”意境。

  “玉階生白露,夜久侵羅襪!笔變删涫钦f(shuō),玉石砌的臺(tái)階上生起了露水,深夜獨(dú)立很久,露水浸濕了羅襪。前兩句寫女主人公無(wú)言獨(dú)立玉階,以至冰冷的露水浸濕了羅襪;以見夜色之濃,佇待之久,怨情之深!傲_襪”,見人之儀態(tài)、身份,有人有神。夜涼露重,羅襪知寒,不說(shuō)人而已見人之幽怨如訴,二字似寫實(shí),實(shí)用三國(guó)魏曹子建“凌波微步,羅襪生塵”(《洛神賦》)的意境。

  “卻下水晶簾,玲瓏望秋月!蹦﹥删涫钦f(shuō),回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。怨深,夜深,不禁幽獨(dú)之苦,乃由簾外而簾內(nèi),及至下簾之后,反又不忍使明月孤寂。似月憐人,似人憐月;若人不伴月,則又有何物可以伴人?月無(wú)言,人亦無(wú)言。但讀者卻深知人有無(wú)限言語(yǔ),月也解此無(wú)限言語(yǔ),而寫來(lái)卻是一味的望月。此不怨之怨所以深于怨也。

  “卻下”二字,以虛字傳神,最為詩(shī)家秘傳。此一轉(zhuǎn)折,似斷實(shí)連;似欲一筆蕩開,推卻仇怨,實(shí)則經(jīng)此一轉(zhuǎn),字少情多,直入幽微。卻下,看似無(wú)意下簾,而其中卻有無(wú)限幽怨。本已夜深了,怨也深了,無(wú)可奈何而入室。入室之后,卻又怕隔窗明月照此室內(nèi)幽獨(dú),因而下簾。簾下來(lái)以后,卻更難消受這凄苦無(wú)眠之夜,與更無(wú)可奈何之中,卻更去隔簾望月。此時(shí)憂思徘徊,如此情思,乃以“卻下”二字出之!皡s”字直貫下句,意謂:“卻下水晶簾”,“卻去望秋月”。在這兩個(gè)動(dòng)作之間,有許多愁思轉(zhuǎn)折返復(fù),所謂字少情多,以虛字傳神。中國(guó)古代詩(shī)歌藝術(shù)中有“空谷傳音”之法,似當(dāng)如此!傲岘嚒毙稳菟Ш熤该,二字看似不經(jīng)意之筆,實(shí)則極見功力,以隔簾望月,襯托了人之幽怨。

  詩(shī)中不見人物姿容與心理狀態(tài),而作者似乎也無(wú)動(dòng)于衷,只以人物行動(dòng)見意,引導(dǎo)讀者步入詩(shī)情最幽微處,并且為讀者保留想象余地。使得詩(shī)情無(wú)限遼遠(yuǎn),無(wú)限幽深。以此見詩(shī)家“不著一字,盡得風(fēng)流”真意。以敘人之筆抒情,常見,易;以抒情之筆狀人,罕有,難。

  在寫作理論上,俄國(guó)作家契訶夫有“矜持”說(shuō),也就是說(shuō)作者應(yīng)該與所寫的對(duì)象保持一定的距離,并保持一定的“矜持”與冷靜。這樣寫的.好處是比較客觀,無(wú)聲嘶力竭之弊。本詩(shī)無(wú)一語(yǔ)正面寫怨情,然而又似乎讓人感受到漫天愁思飄然而至,不著怨意而怨意很深,在藝術(shù)上有幽邃深遠(yuǎn)之美。這首《玉階怨》含思婉轉(zhuǎn),余韻如縷,正是這樣的佳作。

  譯文

  玉石砌的臺(tái)階上生起了露水,深夜獨(dú)立很久,露水浸濕了羅襪;胤糠畔滤Ш,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。

  注釋

  羅襪:絲織的襪子。

  卻下:放下。

  譯文及注釋二

  譯文

  玉砌的臺(tái)階夜里已滋生了白露,深夜久久佇立露水便浸濕了羅襪。

  只好回到室內(nèi)放下了水晶簾子,隔著透明的簾子凝望那一彎秋月。

  注釋

  玉階怨:樂府古題,是專寫“宮怨”的曲題。郭茂倩《樂府詩(shī)集》卷四十三列于《相和歌辭·楚調(diào)曲》。

  羅襪:絲織的襪子。

  卻下:回房放下。卻:還。水晶簾:即用水晶石穿制成的簾子。

  玲瓏:透明貌。玲瓏,一作“聆朧”。聆朧:月光也。

  水精:即水晶。

【《玉階怨》原文及賞析】相關(guān)文章:

《征人怨 / 征怨》原文及賞析11-19

《昭君怨·牡丹》原文及賞析11-19

《昭君怨·送別》原文及賞析10-15

彩書怨原文及賞析10-15

怨詞二首原文及賞析10-15

征人怨 / 征怨_柳中庸的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

昭君怨·送別原文、賞析10-19

昭君怨·送別_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-18

綺寮怨·上馬人扶殘醉原文及賞析10-15

怨詩(shī)二首·其二原文、注釋及賞析10-15