亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

洞仙歌·冰肌玉骨原文及賞析

時間:2021-09-01 16:20:14 賞析 我要投稿

洞仙歌·冰肌玉骨原文及賞析

  原文:

  仆七歲時,見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃為足之云。

  冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風(fēng)來暗香滿。繡簾開,一點明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。

  起來攜素手,庭戶無聲,時見疏星渡河漢。試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。但屈指西風(fēng)幾時來,又不道流年暗中偷換。

  譯文

  冰一樣的肌膚,玉一般的身骨,自然是遍身清涼沒有汗。宮殿里清風(fēng)徐來幽香彌漫。繡簾被風(fēng)吹干,一線月光把佳人窺探。佳人還沒有入睡,她斜倚繡枕釵橫發(fā)亂。

  他起來攜著她的小手,走出無聲的庭院,隨時可見流星橫穿河漢。試問夜已多深?已過了三更,月光暗淡,玉繩星向下旋轉(zhuǎn)。她掐著手計算,秋風(fēng)幾時吹來,不知不覺間感到,流年似水,歲月在暗暗變換。

  注釋

  ⑴洞仙歌:詞牌名。

 、泼贾荩航裨谒拇忌骄硟(nèi)。

  ⑶孟昶:五代時蜀國君主,在位三十一年,后國亡降宋,深知音律,善填詞。

 、然ㄈ锓蛉耍好详频腻,別號花蕊夫人;摩訶池:故址在今成都昭覺寺,建于隋代,到蜀國時曾改成宣華池。

  ⑸具:通俱,表都的意思。

 、首悖貉a(bǔ)足。

 、吮。杭∧w潔白如冰雪,《莊子·逍遙游》有神人焉,肌膚若冰雪,綽約若處子。

 、趟睿航ㄔ谀υX池上的宮殿。

 、挽ィ盒笨。

 、魏訚h:銀河。

 、辖鸩ǎ褐冈鹿猓挥窭K:星名,位于北斗星附近。

  ⑿玉繩:星名!短接[·天部五》引《春秋元命苞》曰:“玉衡北兩星為玉繩。玉之為言溝,刻也。瑕而不掩,折而不傷!彼尉⒃唬骸袄K能直物,故名玉繩。溝,謂作器!庇窈猓倍返谖逍且。秋夜半,玉繩漸自西北轉(zhuǎn),冉冉而降,時為夜深或近曉也。

 、蚜髂辏毫魇胖畾q月;年華。

  賞析:

  賞析

  此詞描述了五代時后蜀國君孟昶與其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上納涼的情景,著意刻繪了花蕊夫人姿質(zhì)與心靈的美好、高潔,表達(dá)了詞人對時光流逝的深深惋惜和感嘆。

  上片寫花蕊夫人簾內(nèi)欹枕。首二句寫她的綽約風(fēng)姿:麗質(zhì)天生,有冰之肌、玉之骨,本自清涼無汗。接下來,詞人用水、風(fēng)、香、月等清澈的環(huán)境要素烘托女主人公的冰清玉潤,創(chuàng)造出境佳人美、人境雙絕的意境。其后,詞人借月之眼以窺美人欹枕的情景,以美人不加修飾的殘妝——“釵橫鬢亂”,來反襯她姿質(zhì)的美好。上片所寫,是從旁觀者角度對女主人公所作出的觀察。

  下片直接描寫人物自身,通過女主人公與愛侶夏夜偕行的活動,展示她美好、高潔的內(nèi)心世界!捌饋頂y素手,”寫女主人公已由室內(nèi)獨自倚枕,起而與愛侶戶外攜手納涼閑行!巴魺o聲”,制造出一個夜深人靜的氛圍,暗寓時光在不知不覺中流逝!皶r見疏星渡河漢”,寫二人靜夜望星。以下四句寫月下徘徊的.情意,為納涼人的細(xì)語溫存進(jìn)行氣氛上的渲染。以上,作者通過寫環(huán)境之靜謐和斗轉(zhuǎn)星移之運(yùn)動,表現(xiàn)了時光的推移變化,為寫女主人公納涼時的思想活動作好鋪墊。結(jié)尾三句是全詞點睛之筆,傳神地揭示出時光變換之速,表現(xiàn)了女主人公對時光流逝的深深惋惜。

  這首詞寫古代帝王后妃的生活,在艷羨、贊美中附著作者自身深沉的人生感慨。全詞清空靈雋,語意高妙,想象奇特,波瀾起伏,讀來令人神往。

  值得注意的是,花蕊夫人本是孟昶的寵妃,后蜀滅亡之后,花蕊入宋,以“十四萬人齊解甲,更無一人是男兒”的詩句令趙匡胤大為傾倒。不久,孟昶暴亡,花蕊成了太祖的貴妃,據(jù)說跟太宗趙光義也有瓜葛。對這樣一個與三個皇帝有緋聞的“亡國之妃”,蘇軾坦然地把她刻畫得幾近仙女,且毫不避諱地寫她與孟昶的愛情。此詞在宋朝廣為傳唱,還沒有一個道學(xué)家跳出來說三道四。

  創(chuàng)作背景

  蘇軾在小序中交代了寫此詞之緣由,詞人在七歲之時曾聽過蜀主孟昶的《洞仙歌令》,而四十年后,只能隱約記住首兩句,詞人便發(fā)揮他豐富的想象力,運(yùn)用他的文思才力,補(bǔ)足剩余部分。朱孝臧校注《東坡樂府》:“公生丙子,七歲為壬午,又四十年為壬戌也!彼ù嗽~作于公元1082年(元豐五年,壬戌),時作者正謫居黃州。此詞雖于小序約略交代了寫作背景,其實自隱杼機(jī),讓人睹神龍之形而不能察神龍其身,從而為自己逸興走筆、暗寓情懷創(chuàng)造了條件。

【洞仙歌·冰肌玉骨原文及賞析】相關(guān)文章:

洞仙歌·中秋|注釋|賞析11-02

《洞仙歌》詩詞02-24

石鼓歌原文及賞析10-18

《競渡歌》原文及賞析10-15

《琴歌》原文及賞析10-19

三游洞序原文及賞析11-19

《鵲橋仙·碧梧初出》原文及賞析10-15

越人歌原文及賞析10-16

西郊落花歌原文及賞析10-15

《鵲橋仙·扁舟昨泊》原文及賞析10-15