菩薩蠻·如今卻憶江南樂(lè)原文及賞析
原文:
如今卻憶江南樂(lè),當(dāng)時(shí)年少春衫薄。
騎馬倚斜橋,滿(mǎn)樓紅袖招。
翠屏金屈曲,醉入花叢宿。
此度見(jiàn)花枝,白頭誓不歸。
譯文
現(xiàn)在我才回想起江南的好處來(lái),當(dāng)時(shí)年少風(fēng)流,春衫飄舉,風(fēng)度翩翩。我騎著大馬,斜靠小橋,滿(mǎn)樓的女子都被我的英姿所傾倒。
閨房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花叢之所在,F(xiàn)在要是能再有像當(dāng)年那樣的遇合,我就是到白頭也一定不會(huì)想回來(lái)。
注釋
菩薩蠻:詞牌名。
紅袖:指代少女。梁簡(jiǎn)文帝《采蓮賦》:“素腕舉,紅袖長(zhǎng)!边@里指青樓中妓女之類(lèi)。
翠屏:鑲有翡翠的屏風(fēng)。金屈曲:屏風(fēng)的折疊處反射著金光。一說(shuō)金屈曲是屏風(fēng)上的金屬環(huán)紐。
花叢:指代游冶處的艷麗境界。
花枝:比喻所鐘愛(ài)的女子。
賞析:
此詞是對(duì)往事的回顧以及感慨!叭缃駞s憶江南樂(lè)”的“如今”是跟從前做對(duì)比的,意思是說(shuō):我現(xiàn)在才反而回想起江南的好處。“卻”是反對(duì)之詞,“如今卻憶”四個(gè)字一筆勾銷(xiāo)了當(dāng)年的“人人盡說(shuō)江南好”,再次突出他當(dāng)時(shí)并沒(méi)有認(rèn)為江南好的意思。當(dāng)時(shí)在江南,他并不以江南為快樂(lè),他的心心意意都在那“紅樓別夜”的中原,都在那“勸我早歸家”的美人,所以對(duì)那風(fēng)景如畫(huà)的江南,壚邊似月的酒女都并沒(méi)產(chǎn)生絲毫的留戀。但等他離開(kāi)了江南,反而卻回憶起在江南那段生活的美好了。唐代詩(shī)人賈島(據(jù)《全唐詩(shī)》四七二卷一作劉皂詩(shī))有詩(shī)云:“客合并州已十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。無(wú)端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉(xiāng)!彼f(shuō):“我在并州做客已經(jīng)十年了,不分日夜思念的是長(zhǎng)安附近的咸陽(yáng),如今我渡過(guò)桑乾河來(lái)到更遠(yuǎn)的地方,回首并州,倒仿佛并州也是我的故鄉(xiāng)了。”韋莊所寫(xiě)的也是這種心理。他在江南思念著中原,離開(kāi)江南到更遠(yuǎn)的蜀中,他又覺(jué)得在江南的生活也畢竟是快樂(lè)的,是值得懷念的了。韋莊多數(shù)的詞所傳達(dá)的感發(fā)的力量不是靠形象,而是靠敘述的口吻,也就是用賦的筆法?墒撬⒉皇遣挥眯蜗螅爱(dāng)時(shí)年少春衫薄”中的“春衫薄”三字就是形象,寫(xiě)少年的光景之美好和可懷念。李商隱有過(guò)兩句詩(shī):“庾郎最年少,芳草妒春袍。”為陪襯庾郎的年少,用了春袍的質(zhì)料的'輕快和色澤的鮮明的形象,那使芳草都嫉妒的這樣的明快充滿(mǎn)活力的春袍,正是青年的形象!膀T馬倚斜橋”,更是形象,怎樣描寫(xiě)男青年的英武瀟灑,西方文學(xué)作品里少女心目中的男青年形象就是所謂的白馬王子,中國(guó)也有類(lèi)似的傳統(tǒng),白居易的詩(shī):“郎騎白馬傍垂楊,妾折青梅倚短墻,墻頭馬上遙相望,一見(jiàn)識(shí)君即斷腸!边@位中國(guó)青年騎的也是白馬。韋莊“騎馬倚斜橋,滿(mǎn)樓紅袖招”,也是寫(xiě)的這樣的男女之間感情的遇合,一定要重視他們共同所寫(xiě)的這種遇合的傳統(tǒng),這種遇合都同時(shí)有一種共同的含意,就是要以最好的年華,最出人的才能,最好的面貌去得到這種可貴的遇合。“騎馬倚斜橋”是英武與瀟灑的結(jié)合,“騎馬”是英雄勇武的一面,“倚斜橋”是風(fēng)流瀟灑的一面,“滿(mǎn)樓紅袖招”是說(shuō)滿(mǎn)樓的女子都為之傾倒。韋莊的這兩句詞是說(shuō)他當(dāng)年何嘗沒(méi)有才華,何嘗沒(méi)有遇合,何嘗沒(méi)有人賞愛(ài),然而他那時(shí)沒(méi)有對(duì)滿(mǎn)樓的紅袖鐘情。因?yàn)樗谝痪渚蛯?xiě)的是“如今卻憶江南樂(lè)”,所以他所說(shuō)的“滿(mǎn)樓紅袖招”都是反面的陪襯,意思是說(shuō):我當(dāng)年有那樣的年華、遇合、賞愛(ài),但我沒(méi)有看重這些,而這一切現(xiàn)在都過(guò)去了。至此為止,寫(xiě)的都是對(duì)江南往昔的回憶。
下半闋“翠屏金屈曲,醉入花叢宿”二句,一則可能仍是寫(xiě)回憶中的情事,再則也可能是寫(xiě)今日之情事,有兩種可能,也可以兼指。用“翠”“金”二字,意在寫(xiě)明環(huán)境之美!盎▍病痹诠湃嗽(shī)詞中,不單是指自然界的花叢,廣義的還指如花的女子,他說(shuō):我當(dāng)年面對(duì)“滿(mǎn)樓紅袖招”都沒(méi)有鐘情,而現(xiàn)在要能再有像當(dāng)時(shí)那樣的遇合,“此度見(jiàn)花枝”,我便將要“白頭誓不歸”了!笆摹北硎酒鋺B(tài)度之?dāng)嗳粓?jiān)決。“白頭誓不歸”這句與《菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好》的“未老莫還鄉(xiāng)”是鮮明的對(duì)比,當(dāng)年是說(shuō)沒(méi)有年老還可以暫時(shí)不回故鄉(xiāng),真正意思是說(shuō)年老時(shí)一定要回鄉(xiāng)。而如今白發(fā)蒼蒼卻不但不會(huì)還鄉(xiāng),反而說(shuō)誓不回鄉(xiāng)了。韋莊是京兆杜陵人,而且也在洛陽(yáng)住過(guò),所以不管是長(zhǎng)安也好,洛陽(yáng)也好,都是他的故園和舊居所在,他現(xiàn)在由“未老莫還鄉(xiāng)”轉(zhuǎn)變成“白頭誓不歸”,是因?yàn)樗麩o(wú)家可回,無(wú)國(guó)可歸了,唐朝已經(jīng)完全滅亡了。韋莊留在蜀中,王建曾一度馳檄四方,欲聯(lián)合討伐朱溫,從而形成兩個(gè)對(duì)立的陣營(yíng)。對(duì)于唐朝滅亡這樣一件震動(dòng)天下的大事,韋莊不可能沒(méi)有受到震動(dòng)。當(dāng)年在江南時(shí)說(shuō)“未老莫還鄉(xiāng)”,是因?yàn)殚L(zhǎng)安還有希望收復(fù),回鄉(xiāng)的希望依然存在,但在他留寓蜀中時(shí),唐朝已經(jīng)徹底滅亡了,回鄉(xiāng)的希望蕩然無(wú)存,所以他才決然的說(shuō)“白頭誓不歸”,口氣極為決斷,含義則極為沉痛。著一“誓”字,無(wú)比堅(jiān)決,以斬盡殺絕之語(yǔ),寫(xiě)無(wú)窮無(wú)盡之悲。這正是韋莊詞的特色。
【菩薩蠻·如今卻憶江南樂(lè)原文及賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻·如今卻憶江南樂(lè)原文、賞析10-19
《菩薩蠻·芭蕉》原文及賞析11-19
《菩薩蠻·湘東驛》原文及賞析11-19
《菩薩蠻·七夕》原文及賞析10-15
菩薩蠻·子規(guī)啼破城樓原文及賞析10-15
菩薩蠻·滿(mǎn)宮明月梨花原文及賞析10-15
菩薩蠻·勸君今夜須沈醉原文及賞析10-15
菩薩蠻·月華如水籠香砌原文及賞析10-15