亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《贈(zèng)羊長史·并序》原文及賞析

時(shí)間:2021-09-06 18:50:52 賞析 我要投稿

《贈(zèng)羊長史·并序》原文及賞析

  朝代:魏晉

  作者:陶淵明

  原文:

  左軍羊長史,銜使秦川,作此與之。

  愚生三季后,慨然念黃虞。

  得知千載上,正賴古人書。

  圣賢留余跡,事事在中都。

  豈忘游心目?關(guān)河不可逾。

  九域甫已一,逝將理舟輿。

  聞君當(dāng)先邁,負(fù)疴不獲俱。

  路若經(jīng)商山,為我少躊躇。

  多謝綺與甪,精爽今何如?

  紫芝誰復(fù)采?深谷久應(yīng)蕪。

  駟馬無貰患,貧賤有交娛。

  清謠結(jié)心曲,人乖運(yùn)見疏。

  注釋

 、抛筌姡褐缸髮④娭忑g石。羊長史:指羊松齡,當(dāng)時(shí)是左將軍的長史。長史:官名,將軍的屬官,主持幕府。銜使:奉命出使。秦川:陜西關(guān)中地區(qū)。作此:寫這首詩。

 、朴蓿鹤髡咦苑Q,謙詞。三季:三代,指夏、商、周。黃虞:黃帝、虞舜,指上古時(shí)代。這兩句是說自己生在三代之后,卻向往黃虞時(shí)代的休明之治。

  ⑶千載外:千年以前。指歷史上所謂禪讓時(shí)代,即唐虞之世。這兩句是說依賴古書的記載才知道上古的政治情況。

  ⑷圣賢:指三代以前的圣君賢相。中都:占人以黃河流域?yàn)橹性,在這里建都,都叫中都。如堯都乎陽,舜都蒲坂,禹都安邑,湯都毫,西周都鎬,東周都洛邑等,都在黃河流域。作者舉此,在于說明東晉都建業(yè),只是偏安割據(jù)的局面。這兩句是說圣賢的遺跡遍及中原古都。

  ⑸游心目:心涉想目遠(yuǎn)望。關(guān)河:山河。這兩句是說北望中原,不能忘懷,但卻去不了。

 、示庞颍壕胖,即天下。甫已一:開始統(tǒng)一。義熙十三年七月,劉裕滅后秦,送姚泓至京師,斬于市,天下漸趨統(tǒng)一。逝:語助詞,無義。理:治。輿:車。理舟輿:治備船和車要到中原去。

 、讼冗~:先行。疴(kē苛):病。負(fù)疴:抱病。不獲俱:不能同行。這兩句是說聽說你要先去,我因患病不能同行。

  ⑻商山:在今陜西省商縣東南,是劉裕入秦必經(jīng)之地。躊躇:徘徊、停留。

  ⑼多謝:多問。綺與角:綺里季與甪里先生;矢χk《高士傳》記載,秦末有東園公、綺里季、夏黃公、甪里先生四人,避秦之亂而隱于商洛深山之中,漢惠帝給他們立碑,稱為“商山四皓”。這里以綺里季和甪里先生代指“四皓”。精爽:神如有靈。這兩句是說多問問商山四皓,他們的神如有靈今天應(yīng)怎樣?作者自己有歸隱之意。

  ⑽紫芝:即靈芝。蕪:荒蕪。這兩句是說紫芝無人再采,深谷也應(yīng)久已荒蕪。

 、像嗰R:富貴人的車乘。貰(shì市):遠(yuǎn)。無貰患:不能避患。交娛:歡娛。《高士傳》記載四皓作歌有云“駟馬高蓋,其憂甚大。富貴之畏人兮,不如貧賤之肆志。”這兩句即化用這個(gè)意思,是說富貴必有憂患,不如貧賤快樂。

 、星逯{:指“四皓歌”。心曲:心窩里、心坎上。人乖:人生背時(shí)。見疏:被時(shí)代遺棄。這兩句是說四皓歌在自己心中產(chǎn)生共鳴,慨嘆時(shí)運(yùn)不濟(jì)竟被遺棄了。

 、褤響眩河懈。累代:應(yīng)前三季、黃虞、千載而言。舒:展。這兩句是說生于千載以后的自己無限感懷,言雖易盡而意卻難于表達(dá)清楚。

  鑒賞

  這詩是陶集贈(zèng)答詩中的名篇。詩中念古傷今,流露著作者對(duì)時(shí)局的觀感和政治態(tài)度,也體現(xiàn)了“君子贈(zèng)人以言”的古訓(xùn),對(duì)友人進(jìn)行諷示、忠告,大有別于一般傷離惜別、應(yīng)酬敷衍之作。羊長史,名松齡,是和作者周旋日久的友人,當(dāng)時(shí)任江州刺史、左將軍檀韶的長史。這次是奉使去關(guān)中,向新近北伐取勝的劉裕稱賀。秦川,今陜西一帶。

  劉裕在消滅桓玄、盧循等異己勢(shì)力之后,執(zhí)掌朝政,功高位尊,已懷有奪取司馬氏政權(quán)的野心。公元416年(晉安帝義熙十二年)劉裕率師北伐,消滅了羌族建立的后秦國,收復(fù)了古都長安、洛陽。自永嘉之亂以來,南北分裂,晉師不出,已逾百年。這次北伐勝利,本是一件大好事。無奈劉裕出兵的動(dòng)機(jī)只是為了提高自己的威望,所以才得勝利,便匆匆南歸,去張羅篡位的事了。他一心只是“欲速成篡事,并非真有意于中原”。南北統(tǒng)一的`希望,終成泡影。三年之后,他便代晉成了依然偏安江左的劉宋王朝的開國之君。

  對(duì)劉的意圖,作者是看得很明白的。所以對(duì)北伐勝利和羊長史入關(guān)稱賀,他都表現(xiàn)得十分冷漠,只在序里淡淡地說了一句“銜使秦川”而在詩中又委婉地諷示友人,不要趨附權(quán)勢(shì),追求駟馬高官。這一切,都顯現(xiàn)出這位“隱逸詩人”對(duì)現(xiàn)實(shí)和政治還是相當(dāng)敏感、有所干預(yù)的。因?yàn)樵娝婕暗氖呛苊舾械臅r(shí)政問題,所以其表現(xiàn)也十分隱約、含蓄。全詩分四節(jié)。首節(jié)八句,悠徐地從“千載外”說起,說是自己生在三季(夏、商、周三代之末)之后,只有從古人書里,得知些黃帝、虞舜之世的事,不禁慨然長念——那時(shí)真風(fēng)尚存,風(fēng)俗淳樸平和。言下之意,三季之后,就只剩下欺詐虛偽,爭攘篡奪了。這自然是對(duì)劉裕的隱隱嘲諷。既提到“古人書”,就以它為紐帶,自然地轉(zhuǎn)入下文:也正是從書里,知道了賢圣余跡,多留存在中都(指洛陽、長安)一帶。點(diǎn)到“賢”字,目光便已遙注到下文的“綺(里季)與甪(里先生)”;而“圣”,則上應(yīng)“黃虞”。自己是一直向往“賢圣”們所作所為的,所以始終盼望著去那里游騁心目;只是限于關(guān)山阻隔(實(shí)際是南北分裂的代用語),沒能如愿而已。這樣緩緩說來,既說出自己對(duì)“賢圣”的崇仰心情,也以賓帶主,漸漸引入羊長史的北去。思路文理,十分綿密。

  次節(jié)四句,轉(zhuǎn)入贈(zèng)詩。現(xiàn)在九域(九州,指天下)已經(jīng)初步統(tǒng)一起來了,詩人下了決心,要整治船只車輛,北上一行。聽說羊長史要先走一步,自己因身有疾病,難以聯(lián)袂同行,只有贈(zèng)詩相送。作者早衰多病,五十以后即“漸就衰損”(《與子儼等疏》),“負(fù)疴”當(dāng)然是實(shí)情;但“不獲俱”的真正原因,還應(yīng)在于羊長史是奉使向劉裕稱賀,而自己卻是要“游心目”于賢圣遺跡,目的既不同,當(dāng)然也不必同行了。

  “路若經(jīng)商山”以下八句,是贈(zèng)詩主旨所在。到關(guān)中去,說不定要經(jīng)過商山,那正是漢代初年不趨附劉邦的綺、角等“四皓”(四個(gè)白首老人)的隱棲之地。作者很自然地借此向友人囑咐,要他經(jīng)過時(shí)稍稍在那里徘徊瞻仰,并多多向四皓的英靈致意:他們的精神魂魄又怎樣了呢?相傳他們?cè)谵o卻劉邦迎聘時(shí)曾作《紫芝歌》:“漠漠高山,深谷逶迤。曄曄紫芝,可以療饑。唐虞世遠(yuǎn),吾將何歸?駟馬高蓋,其憂甚大。富貴而畏人兮,不若貧賤之肆志!保ㄒ姟豆沤駱蜂洝罚┤缃,紫芝有誰再采呢?深谷里也大概久乏人跡、蕪穢不堪了吧?——多少人已奔競權(quán)勢(shì)、趨附求榮去了。作者在這里說“為我”,流露出自己是有心上追綺、角精魂的人,同時(shí)也示意友人要遠(yuǎn)慕前賢,勿誤入奔競趨附者的行列。接著,他又化用《紫芝歌》后段的意思警醒友人:“駟馬無貰患,貧賤有交娛。”——高車駟馬,常會(huì)遭罹禍患;貧賤相處,卻可互享心神上的歡娛。是諷示,也是忠告,朱光潛在《詩論》中曾舉到這首詩說:“最足見出他于朋友的厚道!闭复颂。

  《紫芝》一歌,可看作這首贈(zèng)詩的靈魂。篇首的“慨然念黃虞”,已化用了“唐虞世遠(yuǎn)”之意;直到結(jié)尾,作者還鄭重寫出“清謠(指《縈芝歌》)結(jié)心曲”,深慨綺、甪長往,人既乖違,時(shí)代亦疏隔久遠(yuǎn),自己只有在累代之下,長懷遠(yuǎn)慕,慨嘆無窮了!把员M意不舒”,見出作者對(duì)時(shí)世慨嘆的多而且深,也示意友人要理解此心于言語文字之外。

  此詩對(duì)劉裕不屑涉筆,意存否定,卻對(duì)不趨附權(quán)勢(shì)的綺、甪崇仰追慕,這些都顯示出他崇高的人格修養(yǎng)。在寫作上,雖從遠(yuǎn)處落筆,卻緊扣正意,徐徐引入,最后才突出贈(zèng)詩主旨,手法都很高妙。無怪方東樹《昭昧詹言》云:“《羊長史》篇文法可以冠卷!

  沈德潛論贈(zèng)答詩,謂“必所贈(zèng)之人何人,所往之地何地,一一按切,而復(fù)以己之情性流露于中,自然可詠可讀!保ā墩f詩晬語》)此詩應(yīng)是此論的一個(gè)好例。

【《贈(zèng)羊長史·并序》原文及賞析】相關(guān)文章:

大鵬賦·并序原文及賞析10-22

《九日閑居·并序》原文及賞析10-16

燕歌行·并序的原文及賞析12-08

《送沈亞之歌·并序》原文及賞析12-02

贈(zèng)黎安二生序原文、注釋及賞析10-18

贈(zèng)陳商原文及賞析10-16

《贈(zèng)汪倫》原文及賞析10-16

《贈(zèng)項(xiàng)斯》原文及賞析03-01

三游洞序原文及賞析11-19

戲贈(zèng)鄭溧陽原文及賞析10-17