夢揚州·晚云收原文、翻譯注釋及賞析
原文:
夢揚州·晚云收
宋代:秦觀
晚云收。正柳塘、煙雨初休。燕子未歸,惻惻清寒如秋。小欄外,東風(fēng)軟,透繡帷、花蜜香稠。江南遠,人何處,鷓鴣啼破春愁。
長記曾陪燕游。酬妙舞清歌,麗錦纏頭。殢酒為花,十載因誰淹留。醉鞭拂面歸來晚,望翠樓,簾卷金鉤。佳會阻,離情正亂,頻夢揚州。
譯文:
晚云收。正柳塘、煙雨初休。燕子未歸,惻惻清寒如秋。小欄外,東風(fēng)軟,透繡帷、花蜜香稠。江南遠,人何處,鷓鴣啼破春愁。
傍晚時分,在栽滿了楊柳的堤岸上,一場蒙蒙細雨剛停。怎么去年的燕子還不見飛回來呢?真讓人心煩,正是春天,可讓人已有了秋寒的感覺。小欄外面春風(fēng)輕柔,戀人尚未歸來。蜂兒經(jīng)過一春的辛勞,收獲甚豐,誘人的蜜香都透過繡幃濃濃地散發(fā)著。而自己心里卻沒有一絲甜意,戀人只說到江南一帶去了,可江南那樣遙遠廣大,到底在何處呢?正苦苦地想著,耳邊又傳來鷓鴣討厭的啼叫聲,更使人不勝憂愁。
長記曾陪燕游。酬妙舞清歌,麗錦纏頭。殢酒為花,十載因誰淹留。醉鞭拂面歸來晚,望翠樓,簾卷金鉤。佳會阻,離情正亂,頻夢揚州。
我記得,曾陪你一起宴游,為了報答你優(yōu)美的舞姿和清妙的歌聲,我用麗錦為你纏頭。我迷戀酒色,長時間地淹留在揚州,還不是因為你嗎?在那些日子里,我經(jīng)常騎馬去游樂,直到天黑了,才喝得醉醺醺地回來?商ь^望翠樓時,你每次都卷起簾子,在等待著我。可惜現(xiàn)在我倆遠隔千山萬水,難以相會。想你想得我心緒煩亂,只能在夢中頻頻地與你相會了。
注釋:
晚云收。正柳塘、煙雨初休。燕子未歸,惻(cè)惻清寒如秋。小欄外,東風(fēng)軟,透繡帷(wéi)、花蜜香稠(chóu)。江南遠,人何處,鷓(zhè)鴣(gū)啼破春愁。
柳塘:栽植楊柳的池邊堤岸。煙雨:濛濛細雨。燕子未歸:言春社未到。燕子春社來,秋社去,又稱“社燕”。春社在立春后第五個戊日,約農(nóng)歷二月二十左右。惻惻:寒侵肌膚的感覺。東風(fēng)軟:春風(fēng)柔和;巯愠恚骸对~譜》作“陰密”,《花庵詞選》及毛本作“花密”!懊堋迸c“稠”對舉,義較勝。疑宋本有誤。鷓鴣:鳥名。
長記曾陪燕游。酬(chóu)妙舞清歌,麗錦纏頭。殢(tì)酒為花,十載因誰淹留。醉鞭(biān)拂面歸來晚,望翠樓,簾卷金鉤。佳會阻,離情正亂,頻夢揚州。
纏頭:唐宋時以錦彩賞賜歌女舞妓,稱“纏頭”。實指賞賜的酬金。殢酒為花:沉溺于酒色之中。醉鞭拂面:酒醉中用馬鞭在臉上輕輕拂拭。翠樓:華美的高樓。后多指女子所居。佳會:猶佳期。指與所歡的約會。離情正亂:離別的痛苦正使心情煩亂。
賞析:
《夢揚州·晚云收》是一首詠離愁憶往事的詞。表現(xiàn)了主人公離別情人的愁悵和對往日生活的留戀。
詞之上闋,寫繡幃中人對征人的思念。上片先寫引起對情人懷念的時令節(jié)氣和周圍的環(huán)境氣氛。開頭三句寫向晚天氣轉(zhuǎn)晴,濃云散去,柳塘畔煙霧般的濛濛細雨剛剛停止。所以要選擇“柳塘煙雨初休"這個鏡頭,因為煙雨后的柳塘春意更濃。唐李商隱《夜雨寄北》詩云:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)更剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”因水漲秋池而動鄉(xiāng)思,此詞當(dāng)亦從此得啟發(fā),以“柳塘煙雨”誘發(fā)對征人的思念。另一方面“柳塘煙雨”畫面優(yōu)美別有一番風(fēng)光,對全詞的氣氛和整個意境都起著重要的烘托渲染作用。接下兩句明確點出了節(jié)氣時令!把辔礆w”自然是早春,天氣“側(cè)惻輕寒如秋”正是早春天氣的特點。云“燕子未歸”,雖切時令,實則借喻人未歸也!皭艕泡p寒似秋”,寫室內(nèi)思婦的感覺,因是孤棲獨處,故而備覺清冷。下面四句寫了環(huán)境氣氛。她走到室外,撫欄遠望,頓覺一陣柔軟溫暖的春風(fēng),吹進繡幃。東風(fēng)還帶來了濃濃的花香,熏人欲醉。僅此數(shù)句,不僅寫出了室內(nèi)外的溫差,而且寫出了思婦感情的變化。她凝望江南,覺得征人遠去,不知此刻到了何處。“人何處”,通常寫思婦情懷。如李清照《永遇樂》云:“落日镕金,暮云合璧,人在何處?”此思其夫趙明誠之語也。這里的“人何處”,當(dāng)是指身在江南的`詞人。少婦孤單倀惘的情緒充分表露了出來。正值少婦凝神思念之際,忽然傳來鷓鴣的啼聲,把她從沉思中喚醒。著一“破”字,頗有如夢初醒之感。
上闋凡三個層次:一層自起句至“輕寒似秋”,寫時令及思婦在室內(nèi)之感受;二層自“小欄”至“香稠”,寫思婦走到室外,乍感春意如許;三層自“江南”至“春愁”,寫思婦對江南征人的懷念。層層轉(zhuǎn)折,自然而流暢。
下闋主要是對過去生活的回憶和借杜牧詩意表達了對“麗錦纏頭”、“殢酒困花”放蕩生活的智慧。過片前三句“燕游”、“妙舞清歌”、“麗錦纏頭”都是對往日歡樂生活的追憶,自然也是留在主人公印象中最深刻的東西。下面兩句明確道出了“十載淹留”的原因。接下來三句是對自己往日形象的回憶,雖然只是生活場面,卻可概括當(dāng)時生活的基本狀況。宴會深夜才敖,醉中歸來的主人公用馬鞭拂拭著臉面,用朦朧的醉眼向樓上觀望,看見“簾卷金鉤”知道心愛的入兒尚在等待自己歸來未寢。最后三句是歡樂的日子中斷了,分離的愁苦之情正紛亂地纏繞著自己,只有夢中才反復(fù)回到過去生活的地方,也就是夢中重溫過去生活!邦l夢揚州”并非真的夢見回到揚州,而是指過去生活過的地方,所以這樣寫,意在點示“夢場州”。
詞之下闋,抒征人之離情。在讀者面前展現(xiàn)的不是今日之情景,而是昔時宴游生活。詞人用“長記”二字輕輕帶起,與望海潮》其三“長記誤隨車”有異曲同工之妙。那時詞人漫游距離家鄉(xiāng)僅百余里的揚州,聽歌賞舞,殢酒困花,極浪漫縱恣之致!俺辍弊忠韵滤木,把在揚州的宴游,作了高度的概括。“十載因誰淹留”,化用小杜“十年一覺揚州夢”詩句,卻無痕跡,言外之意便是“贏得青樓薄悻名”!耙蛘l”二字,十分含蓄,說不清是留戀還是悔恨,因而頗值得讀者回味。
“醉鞭”以下至“金鉤”,寫自揚州回家。他在揚州逞足游興,帶著十分的滿足,三分的醉意,垂著醉鞭,迎著拂面的春風(fēng),回到高郵。遠遠望去,只見翠樓上,繡簾高掛,說明室內(nèi)有人。“簾卷金鉤”,頗似《浣溪沙》(漠漠輕寒上小樓)中之“寶簾閑掛小銀鉤”,給人以幽閑恬靜之感。
歇拍三句點題。他現(xiàn)在遠離家鄉(xiāng),后會不知何日,故而常常夢見揚州。揚州在古人心目中總是美的象征。李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩云:“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州!碧菩炷稇洆P州》詩云:“天下三分明月夜,二分無賴是揚州!薄短K詩集成》在《於潛僧綠筠軒》詩注中也引《殷蕓小說》云:“腰纏十萬貫,騎鶴上揚州!睋P州在長期的文化積淀中,已成為人人向往的地方。而秦觀故鄉(xiāng)屬揚州,他對揚州的感情無怪乎更為深切了。
【夢揚州·晚云收原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
晚過盤石寺禮鄭和尚原文、注釋及賞析10-18
《晚泊岳陽》原文及賞析10-15
玉蝴蝶·望處雨收云斷的原文及賞析11-22
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15
秋來原文、注釋及賞析10-15
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18