亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

鷓鴣天·贈馭說高秀英原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-08 15:55:26 賞析 我要投稿

鷓鴣天·贈馭說高秀英原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  鷓鴣天·贈馭說高秀英

  元代:王惲

  短短羅袿淡淡妝,拂開紅袖便當(dāng)場。掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香。

  由漢魏,到隋唐,誰教若輩管興亡。百年總是逢場戲,拍板門錘未易當(dāng)。

  譯文:

  短短羅袿淡淡妝,拂開紅袖便當(dāng)場。掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香。

  短短的羅衫淡淡的妝飾,輕輕地挽起紅袖登上了場。羅扇輕掩面容歌聲如串串珍珠婉轉(zhuǎn)悅耳,言談鋒利如玉屑飛散融和著清香。

  由漢魏,到隋唐,誰教若輩管興亡。百年總是逢場戲,拍板門錘未易當(dāng)。

  從漢魏開始又說到隋唐,是誰讓你們總結(jié)歷代的盛衰興亡。千年萬代不過是用來逢場作戲,成為說書藝人拍板演唱的笑談。

  注釋:

  短短羅袿(guī)淡淡妝,拂開紅袖便當(dāng)場。掩翻歌扇珠成串,吹落談霏(fēi)玉有香。

  鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》《半死桐》《思越人》《醉梅花》。雙調(diào),五十五字,上、下片各三平韻。說:即說書。高秀英:一位說書的女藝人。羅袿:音, 古代婦女所穿的華麗的衣服。當(dāng)場:又叫作場,指開場說書。珠成串:形容歌喉婉轉(zhuǎn)如一串珠圓。

  由漢魏,到隋(suí)唐,誰教若輩管興亡。百年總是逢場戲,拍板門錘未易當(dāng)。

  拍板:一種樂器,以木做成,唱歌時用來按拍,調(diào)節(jié)音律。門錘:錘同槌。板:以木制成。說唱時用以按拍,調(diào)節(jié)音律,警示聽眾。

  賞析:

  這首詞的上片寫這位女藝人的妝束和高超的說書技藝。第一句“短短羅袿淡淡妝”,連用兩個復(fù)合形容詞“短短”、“淡淡”描寫說書女打扮的素潔得體而又不俗。接下去一句“拂開紅袖便當(dāng)場”,作者用了“拂”字,一個灑脫、利落的動作準(zhǔn)確地刻畫出說書女的'風(fēng)度,給人一種“席上生風(fēng)”(《醉翁談錄》)之感。這兩句一靜一動,把一個舉止從容、神情沉著的藝人形象和盤托出。 “掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香”兩句,作者連用兩個動詞,兩種比喻,極其生動傳神。

  詞的下片寫說書的內(nèi)容和作者的感想評論!坝蓾h魏,到隋唐”并非實指漢魏隋唐,只不過說說書的內(nèi)容屬于講史而已,接下來作者有感而發(fā),一反歷來把說書看成是卑賤職業(yè)的觀念,把說書人提到一個歷史裁判者的地位!鞍倌昕偸欠陥鰬颉,語義雙關(guān):一是指百年興亡,什么漢魏隋唐,只不過是逢場作戲,表達作者對人生興亡的感慨;而是說說書作場,講古論今,不過是逢場作戲,其間自有說書人一段辛酸在。最后一句“拍板門錘未易”帶有譏彈,百年興亡不過是逢場作戲,說書人可頃刻間說破,然而僅靠說書人的褒貶,能在蕓蕓眾生領(lǐng)悟其中的虛幻。

  上片從其外貌和說書技藝落筆,寫其裝束、神情,贊其歌喉的圓潤和口齒的輕快,活畫出一女藝人形象。下片寫說書內(nèi)容,結(jié)拍兩勻尤妙,既寫其技藝超群,又暗寓人生的慨嘆。

【鷓鴣天·贈馭說高秀英原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

贈內(nèi)人原文,注釋,賞析10-15

沉醉東風(fēng)·贈妓朱簾秀原文及賞析10-20

贈闕下裴舍人原文,注釋,賞析10-15

贈黎安二生序原文、注釋及賞析10-18

約客(宋 趙師秀)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

《贈項斯》原文及賞析03-01

贈陳商原文及賞析10-16

《贈汪倫》原文及賞析10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26