題秋江獨(dú)釣圖 原文及賞析
題秋江獨(dú)釣圖
朝代:清代
作者:王士禎
原文:
一蓑一笠一扁舟,一丈絲綸一寸鉤。
一曲高歌一樽酒,一人獨(dú)釣一江秋。
譯文及注釋
譯文
戴著一頂斗笠披著一件蓑衣坐在一只小船上,一丈長的漁線一寸長的魚鉤;
高聲唱一首漁歌喝一樽酒,一個(gè)人在這秋天的江上獨(dú)自垂釣。
注釋
⑴蓑(suō)笠:蓑衣、笠帽。用草編織成的古時(shí)漁家、農(nóng)民的防雨草衣;笠:用竹篾或蘆稈篾片編織的帽子,也是漁家、農(nóng)民防日曬、防雨淋的帽子。扁舟:小船。
⑵絲綸(lún):即絲織編成的釣魚的`繩子。
⑶樽(zūn):酒杯。
、缺庵郏盒〈。
1、王為剛編著.漢詩養(yǎng)德(插圖本):金盾出版社,20xx.01:165 2、李文菊編著.小學(xué)古詩詞鑒賞全典:湖北長江出版集團(tuán)崇文書局,20xx.03:190-191
創(chuàng)作背景
這首是王士禎早年應(yīng)朋友邀請,為《秋江獨(dú)釣圖》而題的七絕。 1、李文菊編著.小學(xué)古詩詞鑒賞全典:湖北長江出版集團(tuán)崇文書局,20xx.03:190-191
賞析
全描寫了一個(gè)漁夫打扮的人,在江上垂釣的情形:一件蓑衣、一項(xiàng)斗笠、一葉輕舟、一支釣竿,垂釣者一面歌唱,一面飲酒,垂釣的瀟灑被刻畫得活靈活現(xiàn)。雖然獨(dú)自釣起一江的秋意,但逍遙中不免深藏幾許蕭瑟和孤寂。
前兩句近乎白描,后兩旬卻有著無窮意味。圖中看似不可能的“一曲高歌一樽酒”在作者的想象中展現(xiàn)出來。而最后一句“一人獨(dú)釣一江秋”似是回歸原圖,但此“釣”已非彼“釣”了,賞一江秋景,感一江秋色,聯(lián)想開去,那是一種感懷,或者說,最后一句已是“虛實(shí)相映”了。
再觀全詩,九個(gè)“一”巧妙嵌入其中,將詩與圖的意境表現(xiàn)得分毫不差,細(xì)細(xì)品味,這些“一”用得十分貼切又有情趣。最后一句“一人獨(dú)釣一江秋”,漁人釣的是魚?是秋?是瀟灑自在的生活?是無拘無束的心情?在詩人看來,這樣的秋江獨(dú)釣者,才是真正懂得生活樂趣的人。
1、李文菊編著.小學(xué)古詩詞鑒賞全典:湖北長江出版集團(tuán)崇文書局,20xx.03:190-191
【題秋江獨(dú)釣圖 原文及賞析】相關(guān)文章:
普天樂·秋江憶別原文及賞析10-15
江宿原文及賞析10-18
《江宿》原文及賞析10-15
題雨中行人扇圖原文及賞析11-19
《天凈沙·秋》原文及賞析11-20
《月夜江行 / 旅次江亭》原文及賞析12-06
閱江樓記原文及賞析11-22
江村即事(釣罷歸來不系船)原文、賞析11-19