行路難·縛虎手|注釋|賞析
行路難·縛虎手
朝代:宋代
作者:賀鑄
原文:
縛虎手。懸河口。車如雞棲馬如狗。白綸巾。撲黃塵。不知我輩,可是蓬蒿人。衰蘭送客咸陽(yáng)道。天若有情天亦老。作雷顛。不論錢。誰(shuí)問旗亭,美酒斗十千。
酌大斗。更為壽。青鬢常青古無有。笑嫣然。舞翩然。當(dāng)壚秦女,十五語(yǔ)如弦。遺音能記秋風(fēng)曲。事去千年猶恨促。攬流光。系扶桑。爭(zhēng)奈愁來,一日卻為長(zhǎng)。
注釋:
、倏`虎手:即徒手打虎。②懸河口:言辭如河水傾瀉,滔滔不絕,即“口若懸河”,比喻人的健談。③車如雞棲馬如狗:車蓋如雞棲之所,駿馬奔如狗。④“衰蘭”二句:李賀《金銅仙人辭漢歌》中的句子。⑤旗亭:即酒樓。此指送別之地。⑥秋風(fēng)曲:即《秋風(fēng)辭》曲,是漢武帝劉徹所寫的詩(shī)歌。
賞析:
賀鑄是一個(gè)極有“丈夫氣”的人物,文武兼?zhèn),俠氣雄爽,性格耿直傲岸,雖然出身尊貴,卻得不到重用,雄才大略無法實(shí)現(xiàn),失意不遇,滿腹牢騷,這一首詞就抒寫了詞人報(bào)國(guó)無門、功業(yè)難成的失意情懷。
上片寫自己和與己交游的英豪當(dāng)年豪放不羈的生活,以及渴望建功立業(yè)的豪情壯志。開頭六句寫豪杰們的勇敢、膽略和辯才,氣度不凡;繼寫他們脫俗的裝扮,外貌和胸中的抱負(fù)!八ヌm”二句化用李賀詩(shī)句。抒寫豪杰們不為時(shí)用,被迫離京的不平遭遇。最后四句,寫酒樓送別,豪杰們一擲千金的爽朗性格,也表現(xiàn)了他們之間的深厚情誼。
下片具體寫斗酒飲宴的場(chǎng)面,他們大杯飲酒,笑聲朗朗,盡情歡樂,欣賞歌舞。“遺音”以下四句,寫詞人雖然暫時(shí)忘卻苦悶,開懷暢飲,但流光逝去,抱負(fù)不展,愁思日增,功業(yè)難成,歡樂時(shí)千年恨促,愁懷時(shí)一日嫌長(zhǎng),淋漓盡致地表現(xiàn)詞人內(nèi)心的憤懣。本詞一氣呵成地排比組合了許多唐人詩(shī)句,運(yùn)之以豪情健筆,出之以奇姿壯彩,在詞壇產(chǎn)生了很大的影響。夏敬觀評(píng)曰:“稼軒豪邁之處從此脫胎!敝赋隽怂_啟南宋辛派詞的先導(dǎo)作用。
史載賀鑄枉有文才武藝,卻不得朝廷重用,只好聊以歌酒打發(fā)歲月。但又痛感光陰遽逝,功業(yè)未就。這首《行路難》就抒寫了作者這種度日如年的苦悶。
全詞皆融化前人詩(shī)句而成,這是其形式上的最大特色。葉夢(mèng)得曾說它是“掇拾人所遺棄,少加隱括,皆為新奇!薄靶缕妗贝_實(shí)當(dāng)之無愧,但所掇拾者并非遺棄而是精華,且系“括”而不“隱”。集句,原是一種作詩(shī)方式,采用前人一家或數(shù)家的詩(shī)句,拼集而成一詩(shī)。由于集句所特有的局限性,集成的作品往往缺少作者自己的主見而容易落入前人窠臼,同時(shí),也難免支離破碎之弊。然而賀鑄這首獨(dú)創(chuàng)的“集句詞”,卻又當(dāng)別論。宋人趙聞禮說:“其間語(yǔ)義聯(lián)屬,飄飄然有豪縱高舉之氣。酒酣耳熱,浩歌數(shù)過,亦一快也。”贊嘆賀鑄此詞不但形式結(jié)構(gòu)完美,而且氣象豪邁,配得上關(guān)西大漢的鐵板!
詞的上片,從開頭至“可是蓬蒿人”,以夸張的手法寫詩(shī)人及其豪俠朋輩“少年壯志當(dāng)拏云”的英雄氣概。然而生不逢時(shí),懷才不遇,于是萌發(fā)了“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何”的'感嘆,索性放浪形骸,恣情飲樂吧!這就極為自然地引出了下片。上片各句皆有所本,分別出自《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·大叔于田》、《世說新語(yǔ)·賞譽(yù)》、《后漢書·陳蕃傳》、李白《南京別兒童入京》、李賀《金銅仙人辭漢歌》、曹植《名都篇》等。可貴的是,詞人并沒有讓這些古人牽著鼻子走,恰恰相反,他是信手拈來、隨意驅(qū)遣前賢名句為我所用,以現(xiàn)成碎錦織就自己的無縫天衣。這是由于他“意在筆先”,胸中又融萃了古人精華的緣故。
下片與上片聲氣相連。作者寄情宴樂,卻又悲嘆歲月的腳步匆匆;想留住光陰,卻又難以打發(fā)那漫長(zhǎng)的一天又一天。這是何等的苦悶呵!“酌大斗,更為壽,青鬢常青古無有。笑嫣然,舞蹁躚,當(dāng)壚秦女,十五語(yǔ)如弦!毖矍耙慌删坪ǘ鸁,輕歌曼舞景象。然而表面放達(dá)的背后卻隱藏著深深的悲懼,這是由歌女所唱漢武帝的一曲《秋風(fēng)辭》引發(fā)的!肚镲L(fēng)辭》有云:“歡樂極兮哀情多,少壯幾時(shí)兮奈老何!”所以作者有“遺音能記秋風(fēng)曲,事去千年猶恨促”之嘆。千年只一瞬耳!于是忽發(fā)奇想,要“攬流光,系扶!保┳≡铝梁吞(yáng),使時(shí)光停止流轉(zhuǎn)。然而奇想畢竟不是現(xiàn)實(shí),眉間心上,依然是郁郁不得志的愁悶,連一天都覺長(zhǎng)得難以消磨。末句“爭(zhēng)奈愁來,一日卻為長(zhǎng)”,由激憤之意轉(zhuǎn)為哀愁之思,仿佛飛流直下落入深潭,憤懣不平由外露而至深藏,由激烈而變纏綿,恰如“梅子黃時(shí)雨”。
詞的下片也滿綴古語(yǔ),或采古人原句,或用古人句意,涵括了《離騷》、《史記》和李益、韓琮詩(shī)里的詞句,化為完整形象,貼切自然地摹寫了自己的處境和心情。
這首《行路難》集前人詩(shī)句為詞,標(biāo)新立異,獨(dú)樹一幟。詞意激越,節(jié)短而韻長(zhǎng),調(diào)高而音凄。作者將古語(yǔ)運(yùn)用入化,借他人酒杯,澆自己塊磊,雜揉歷代諸家各類典籍不同文體而渾然無跡,充分顯示了詞人廣博的學(xué)識(shí)和杰出的藝術(shù)才能。
【行路難·縛虎手|注釋|賞析】相關(guān)文章:
《行路難》(其一)賞析10-30
早秋原文,注釋,賞析10-28
登樓原文,注釋,賞析10-28
漁翁原文,注釋,賞析10-16
闕題原文,注釋,賞析11-19
渡漢江原文,注釋,賞析11-19
蝶戀花·早行|注釋|賞析11-02
江南曲原文,注釋,賞析10-17
江雪原文,注釋,賞析10-17
涼思原文,注釋,賞析10-15