亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

八月十五中秋節(jié)

八月十五夜月賞析

時(shí)間:2022-12-27 10:09:39 八月十五中秋節(jié) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

八月十五夜月賞析(14篇)

八月十五夜月賞析1

  《八月十五夜玩月》

  (唐)劉禹錫

  天將今夜月,一遍洗寰瀛。

  暑退九霄凈,秋澄萬(wàn)景清。

  星辰讓光彩,風(fēng)露發(fā)晶英。

  能變?nèi)碎g世,攸然是玉京。

  老天用今夜的如水月色,清洗整個(gè)天宇人世.

  暑氣已退,天地清凈,秋色澄明,萬(wàn)物清麗.

  滿天繁星隱藏了光彩,讓給月色,金風(fēng)水露反射出耀人光芒

  經(jīng)常變換的是人間,而月亮依然是恒久的!

  【賞析】:這首詞題為玩月,描述詞人月夜漫游太空、神往月宮的幻想之旅,同時(shí),不忘人間百姓疾苦;镁撑c現(xiàn)實(shí)巧妙結(jié)合,讀來(lái)令人既感奇特,又無(wú)比親切。首二句描寫十五月圓之夜的天光月色:皓月當(dāng)空,月輪的萬(wàn)頃光波,掃射整個(gè)宇宙,世界一片澄明透徹。這境界多么美麗而又神奇!三、四句想象醉后跨上玉龍遨游太空的幻景。氣概豪邁,感情奔放。而劉克莊這句出新之處在于一是“醉跨”二字生動(dòng)形象,將酒后狂放不羈的神態(tài)活畫了出來(lái);二是“玉龍”色彩鮮明。玉色潔白潤(rùn)澤,用來(lái)修飾“龍”字,與本詞前二句所描繪的光明世界配合起來(lái),不僅色調(diào)諧和,而且給全詞增添了神話色彩!鞍藰O”指宇宙間最邈遠(yuǎn)的地方!皻v歷天青海碧”寫遨游八極所見景象。這時(shí)作者精神上已超越塵世,來(lái)到廣漠無(wú)垠的天極,茫茫寰宇,湛湛青天,沉沉碧海,歷歷在目。過(guò)片由太空進(jìn)入月宮:“水晶宮殿飄香,群仙方按《霓裳》!

八月十五夜月賞析2

  八月十五日夜贈(zèng)張功曹

  韓愈

  纖云四卷天無(wú)河, 清風(fēng)吹空月舒波。

  沙平水息聲影絕, 一杯相屬君當(dāng)歌。

  君歌聲酸辭且苦, 不能聽終淚如雨:

  “洞庭連天九疑高,蛟龍出沒(méi)猩鼯號(hào)。

  十生九死到官所, 幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏藥, 海氣濕蟄熏腥臊。

  昨者州前捶大鼓, 嗣皇繼圣登夔皋。

  赦書一日行萬(wàn)里, 罪從大辟皆除死。

  遷者追回流者還, 滌瑕蕩垢清朝班。

  州家申名使家抑, 坎軻只得移荊蠻。

  判司卑官不堪說(shuō), 未免捶楚塵埃間。

  同時(shí)輩流多上道, 天路幽險(xiǎn)難追攀!

  君歌且休聽我歌, 我歌今與君殊科:

  “一年明月今宵多,人生由命非由他,

  有酒不飲奈明何!”

  【注解】:

 。薄伲簝A注,此指勸酒。

  2、九疑:即蒼梧山。

 。场⑺没剩褐柑茟椬。

  4、天路:指進(jìn)身朝庭之途。

  【韻譯】:

  薄薄云絲四面散去,天上不見銀河,

  空中清風(fēng)飄飄,月光如蕩漾的水波。

  沙岸平展湖水寧?kù)o,聲影都已消歇,

  斟一杯美酒,我勸你應(yīng)該對(duì)月高歌。

  你的歌聲過(guò)分辛酸,歌辭也真悲苦,

  我實(shí)在不能聽下去,早就淚落如雨。

  洞庭湖波濤連天,九疑山高峻無(wú)比,

  蛟龍?jiān)谒谐鰶](méi),猩鼯在山間啼號(hào)。

  九死一生,我才到達(dá)被貶謫的去處,

  蟄居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。

  下床常常怕蛇咬,吃飯時(shí)時(shí)怕中毒,

  近海地濕蟄伏蛇蟲,到處熏散腥臊。

  郴州府門前的大鼓,昨日捶個(gè)不停,

  新皇繼位,定要舉用賢能夔和皋陶。

  大赦的文書,一日萬(wàn)里地傳送四方,

  罪犯遞減一等,死罪免死改為流放。

  貶謫的改為追回,流放的也被召還,

  滌蕩污穢瑕垢,改革弊端清理朝班。

  刺史為我申報(bào)了,卻被觀察使扣壓,

  命運(yùn)坎坷,只得移向那偏僻的荊蠻。

  做個(gè)判司卑職的小官,真不堪說(shuō)起,

  一有過(guò)錯(cuò)未免要挨打,而跪伏在地。

  當(dāng)時(shí)一起貶謫的人,大都已經(jīng)啟程,

  進(jìn)身朝廷之路實(shí)在艱險(xiǎn),難以攀登。

  請(qǐng)你暫且停一停,聽我也來(lái)唱一唱,

  我的歌比起你的歌,情調(diào)很不一樣。

  一年中的月色,只有今夜最美最多,

  人生全由天命注定,不在其他原因,

  有酒不飲,如何對(duì)得起這明月光景。

  【賞析】:

  唐貞元十九年(803)韓愈與張署皆任監(jiān)察御史。曾因天旱向德宗進(jìn)言,極論宮 市之弊,韓被貶為陽(yáng)山(廣東陽(yáng)山)縣令,張被貶為臨武(湖南臨武)縣令。貞元廿 一年(805)正月,順宗即位,二月甲子大赦。八月憲宗又即位,又大赦天下。兩次 大赦由于湖南觀察使揚(yáng)恁的從中作梗,他們均未能調(diào)回京都,只改官江陵。

  先因直諫遭貶,后又受抑于揚(yáng)恁,適逢中秋良夜,身處羈旅客館,舉頭望月之 際,心中感觸萬(wàn)分,不能不遣懷筆端了。

  此詩(shī)筆調(diào)近似散文,語(yǔ)言古樸,直陳其事。詩(shī)中寫“君歌”、“我歌”和衷共 訴,盡致淋漓。開首四句,恰似序文,鋪敘環(huán)境:清風(fēng)明月,萬(wàn)籟俱寂。接著寫張署 所歌內(nèi)容:敘述謫遷之苦,宦途險(xiǎn)惡,令人落淚。最后寫“我歌”,卻只寫月色,人 生有命,應(yīng)借月色開懷痛飲等等,故作曠達(dá)。明寫張功曹謫遷赦回經(jīng)歷艱難,實(shí)則自 述同病相憐之困苦。

  全詩(shī)抑揚(yáng)開闔,波瀾曲折。音節(jié)多變,韻腳靈活。既雄渾恣肆,又宛轉(zhuǎn)流暢,極 好地表達(dá)了詩(shī)人感情的變化。

  這首詩(shī)以接近散文的筆法,古樸的語(yǔ)言,直陳其事,不用譬喻,不用寄托,主客互相吟誦詩(shī)句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情共訴,灑脫疏放,別具一格。

  詩(shī)里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈(zèng)張功曹”,卻沒(méi)有以“我歌”作為描寫的重點(diǎn),而是反客為主,把“君歌”作為主要內(nèi)容,借張署之口,淋漓盡致地抒發(fā)了詩(shī)人自己的塊壘不平。

  詩(shī)的前四句描寫八月十五日夜主客對(duì)飲的環(huán)境,如文的小序:碧空無(wú)云,清風(fēng)明月,萬(wàn)籟俱寂。在這樣的境界中,兩個(gè)遭遇相同的朋友怎能不舉杯痛飲,慷慨悲歌?韓愈是一個(gè)很有抱負(fù)的人,在三十二歲的時(shí)候,曾表示過(guò)“報(bào)國(guó)心皎潔,念時(shí)涕汍瀾”。他不僅有憂時(shí)報(bào)國(guó)之心,而且有改善政治的能力。貞元十九年(803)天旱民饑,當(dāng)時(shí)任監(jiān)察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關(guān)中徭賦,觸怒權(quán)貴,兩人同時(shí)被貶往南方,韓愈任陽(yáng)山(今屬?gòu)V東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時(shí),他們?nèi)圆荒芑氐街醒肴温。韓愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的消息,韓愈心情很復(fù)雜,于是借中秋之夜,對(duì)飲賦詩(shī)抒懷,并贈(zèng)給同病相憐的張署。

  詩(shī)的開頭在描寫月夜環(huán)境之后,用“一杯相屬君當(dāng)歌”一轉(zhuǎn),引出了張署的悲歌,是全詩(shī)的主要部分。

  詩(shī)人先寫自己對(duì)張署“歌”的直接評(píng)論:說(shuō)它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,說(shuō)明二人心境相同,感動(dòng)極深。

  張署的歌,首先敘述了被貶南遷時(shí)經(jīng)受的苦難,山高水闊,路途漫長(zhǎng),蛟龍出沒(méi),野獸悲號(hào),地域荒僻,風(fēng)波險(xiǎn)惡。好容易“十生九死到官所”,而到達(dá)貶所更是“幽居默默如藏逃”。接著又寫南方偏遠(yuǎn)之地多毒蛇,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時(shí)可以制人死命,飲食要十分當(dāng)心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”,也使人受不了。這一大段對(duì)自然環(huán)境的夸張描寫,也是詩(shī)人當(dāng)時(shí)政治境遇的寫照。

  上面對(duì)貶謫生活的描述,情調(diào)是感傷而低沉的,下面一轉(zhuǎn),而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢(shì)波瀾起伏。唐憲宗即位,大赦天下。詩(shī)中寫那宣布赦書時(shí)的隆隆鼓聲,那傳送赦書時(shí)日行萬(wàn)里的情景,場(chǎng)面的熱烈,節(jié)奏的歡快,都體現(xiàn)出詩(shī)人心情的歡快。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”,“遷者追回流者還”,這當(dāng)然使韓、張二人感到回京有望。然而,事情并不如此簡(jiǎn)單。寫到這里,詩(shī)情又一轉(zhuǎn)折,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓,他們?nèi)匀徊荒芑爻⑷温!翱草V只得移荊蠻”,“只得”二字,把那種既心有不滿又無(wú)可奈何的心情,完全表現(xiàn)出來(lái)了。地是“荊蠻”之地,職又是“判司”一類的小官,卑小到要常受長(zhǎng)官“捶楚”的地步。面對(duì)這種情況,他們發(fā)出了深深的慨嘆:“同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀”!疤炻酚碾U(xiǎn)”,政治形勢(shì)還是相當(dāng)險(xiǎn)惡啊!

  以上詩(shī)人通過(guò)張署之歌,傾吐了自己不平的遭遇,心中的郁積,寫得形象具體,淋漓盡致,筆墨酣暢。詩(shī)人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,沒(méi)必要再直接出面抒發(fā)自己的感慨了,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”,一接一轉(zhuǎn),寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫今夜月色最好,照應(yīng)題目的“八月十五”;二是寫命運(yùn)在天;三是寫面對(duì)如此良夜應(yīng)當(dāng)開懷痛飲。表面看來(lái)這三句詩(shī)很平淡,實(shí)際上卻是詩(shī)中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無(wú)常,自己很難掌握自己的命運(yùn)。“人生由命非同他”,寄寓了極深的感慨,表面上歸之于命,實(shí)際有許多難言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍(lán)天,不開懷痛飲,豈不辜負(fù)這美好的月色!再說(shuō),借酒澆愁,還可以暫時(shí)忘掉心頭的煩惱。于是情緒又由悲傷轉(zhuǎn)而曠達(dá)。然而這不過(guò)是故作曠達(dá)而已。短短數(shù)語(yǔ),似淡實(shí)濃,言近旨遠(yuǎn),在欲說(shuō)還休的背后,別有一種耐人尋思的深味。從感情上說(shuō),由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入量移“荊蠻”的怨憤,最后在無(wú)可奈何中故作曠達(dá)。抑揚(yáng)開闔,轉(zhuǎn)折變化,章法波瀾曲折,有一唱三嘆之妙。全詩(shī)換韻很多,韻腳靈活,音節(jié)起伏變化,很好地表現(xiàn)了感情的發(fā)展變化,使詩(shī)歌既雄渾恣肆又宛轉(zhuǎn)流暢。從結(jié)構(gòu)上說(shuō),首與尾用酒和明月先后照應(yīng),輕清簡(jiǎn)煉,使結(jié)構(gòu)完整,也加深了意境的悲涼。

八月十五夜月賞析3

  《八月十五夜月二首其一》原文

  滿目飛明鏡,歸心折大刀。

  轉(zhuǎn)蓬行地遠(yuǎn),攀桂仰天高。

  水路疑霜雪,林棲見羽毛。

  此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。

  《八月十五夜月二首其一》的詩(shī)意/《八月十五夜月二首其一》的意思

  窗外是滿月,明鏡里也是滿月,思鄉(xiāng)的情緒如同刀在心頭亂割!

  輾轉(zhuǎn)流離,家鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn);桂花攀折,天空如此遠(yuǎn)闊!

  歸去吧!路上的霜露像雪一樣潔白,林中棲息的小鳥正梳理著羽毛。

  看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地?cái)?shù)著新生白毛。

  《八月十五夜月二首其一》賞析

  這是詩(shī)人避亂蜀中之作。此組詩(shī)主調(diào)應(yīng)該是悲傷蒼涼的。第一首詩(shī)前兩聯(lián)睹月興感,用象征團(tuán)圓的八月十五的月亮反襯自己飄泊異鄉(xiāng)的羈旅愁思。“歸心折大刀”說(shuō)的是吳剛在月宮被罰砍桂花樹,杜甫猜想,吳剛也不是情愿砍樹,一心想回到人間來(lái)。歸去之心,竟然折斷了砍樹的大刀!芭睢保畈,遇風(fēng)飛轉(zhuǎn),故叫“飛蓬”。這里詩(shī)人用“轉(zhuǎn)蓬”遇風(fēng)飛轉(zhuǎn)的形象,比喻自己飄泊不定的生活,隱示自己羈旅漂泊的苦味。由景入情,轉(zhuǎn)篷象征漂泊無(wú)依的情感,杜甫空有歸心只可惜無(wú)處還鄉(xiāng)的凄涼。 “行地遠(yuǎn)”指詩(shī)人自己當(dāng)時(shí)處在偏遠(yuǎn)的夔州。詩(shī)人借此表達(dá)了反對(duì)戰(zhàn)亂的思想。后兩聯(lián)描狀中秋夜色,“見羽毛”、“數(shù)秋毫”極力寫月亮之亮,進(jìn)一步反襯自己思念遠(yuǎn)征的親人,祈愿平息戰(zhàn)爭(zhēng),國(guó)泰民安。末兩句,“直”通“特”,“簡(jiǎn)直”的意思!按藭r(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫”意為,這個(gè)時(shí)候仰望玉兔(指月亮),簡(jiǎn)直會(huì)數(shù)得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首詩(shī)采用了采用了反襯手法,在鮮明的比照中,表露了避亂生涯中的愁悶。

  第二首詩(shī)全詩(shī)寫景,景中見情。“氣沈全浦暗,輪仄半樓明!泵鑼懙脑鹿饨o人的感覺(jué)是蒼茫的,悲涼的。“刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。”刁斗聲起,讓詩(shī)人想起離鄉(xiāng)戍邊的“漢家營(yíng)”里的士卒,更想到了普天下在戰(zhàn)亂中背景離鄉(xiāng)的勞苦大眾。憂己更憂民,這正表現(xiàn)了杜甫的偉大之處。

  《八月十五夜月二首其一》的作者簡(jiǎn)介

  杜甫(712~770)字子美,詩(shī)中嘗自稱少陵野老,世稱杜少陵。其先代由原籍襄陽(yáng)(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。杜審言之孫。開元(唐玄宗年號(hào),713~741)后期,舉進(jìn)士不第。漫游各地。公元744年(天寶三載),在洛陽(yáng)與李白相識(shí)。后寓居長(zhǎng)安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸接近人民,對(duì)當(dāng)時(shí)生活狀況有較深的認(rèn)識(shí)。及安祿山軍臨長(zhǎng)安,曾被困城中半年,后逃至鳳翔,竭見肅宗,官左拾遺。長(zhǎng)安收復(fù)后,隨肅宗還京,不久出為華州司功參軍。旋棄官居秦州,未幾,又移家成都,筑草堂于浣花溪上,世稱“浣花草堂”。一度在劍南節(jié)度使嚴(yán)武幕中任參謀,武表為檢校工部員外郎,故世稱杜工部。晚年舉家出蜀,病死湘江途中。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。繼承《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)注重反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的優(yōu)良文學(xué)傳統(tǒng),成為古代詩(shī)歌藝術(shù)的又一高峰,對(duì)后世影響巨大。杜甫是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。

八月十五夜月賞析4

  八月十五夜桃源玩月

  朝代:唐代

  作者:劉禹錫

  原文:

  塵中見月心亦閑,況是清秋仙府間。

  凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山。

  碧虛無(wú)云風(fēng)不起,山上長(zhǎng)松山下水。

  群動(dòng)悠然一顧中,天高地平千萬(wàn)里。

  少君引我升玉壇,禮空遙請(qǐng)真仙官。

  云拼欲下星斗動(dòng),天樂(lè)一聲肌骨寒。

  金霞昕昕漸東上,輪欹影促猶頻望。

  絕景良時(shí)難再并,他年此日應(yīng)惆悵。

  翻譯:

  平時(shí)在紅塵中見到月亮,心都能清靜下來(lái),何況是在這清秋時(shí)節(jié)的神仙洞府間?凝聚起來(lái)的光芒悠悠地象寒露墜落下來(lái),而我此刻站在桃源的最高處。碧空之中沒(méi)有一絲云彩,風(fēng)也不見一縷,可以看見山上高高的松樹和山下的流水。那些行動(dòng)的物體全在視野之中,天那么高,地那么平,仿佛可以看見千萬(wàn)里之外:“少君”把我?guī)У搅擞駢,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地施禮請(qǐng)仙人相見。云彩聚集,星斗挪動(dòng),仙樂(lè)奏響,讓人肌骨寒肅。金色的霞光從東面漸漸升起,月輪西斜,仙影遠(yuǎn)去,我還在頻頻回望。只因?yàn)榱汲矫谰半y以再回來(lái),以后到了中秋這天應(yīng)該很惆悵吧!

  詩(shī)里面的“少君”是指能和神仙溝通的人。西漢武帝時(shí)有一個(gè)方士叫李少君,他自言見過(guò)神仙,能得長(zhǎng)生不老之法,騙取了漢武帝的信任。以后人們就以“少君”代指游仙的向?qū)А?/p>

  賞析:

  永貞革新失敗后,劉禹錫被貶謫到朗州(今湖南常德),桃源縣就位于這里。在這里他不免悲涼之感,所以寫了許多詩(shī)詞以排遣愁緒。著名的《竹枝詞》《浪淘沙》都寫于這一時(shí)期。關(guān)于桃源他還寫有五言詩(shī)《游桃源一百韻》七言詩(shī)《桃源行》等。更巧的還有一首《八月十五日夜玩月》是五律,是不是寫于桃源就不可知了。從《游桃源一百韻》中“彩云迎躡履,遂登最高頂”等詩(shī)句看,和這首詩(shī)“凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山”是同一回事。

八月十五夜月賞析5

  塵中見月心亦閑,況是清秋仙府間。

  凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山。

  碧虛無(wú)不起,山上長(zhǎng)松山下。

  群動(dòng)悠然一顧中,天高地平千萬(wàn)里。

  少君引升玉壇,禮空遙請(qǐng)真仙官。

  云拼欲下星斗動(dòng),天樂(lè)一聲肌骨寒。

  金霞昕昕漸東上,輪欹影促猶頻望。

絕景良時(shí)難再并,他年此日應(yīng)惆悵。——唐·劉禹錫《八月十五夜桃源玩月》

  創(chuàng)作背景

  永貞革新失敗后,劉禹錫被貶謫到朗州(今湖南常德),桃源縣就位于這里。在這里他不免悲涼之感,所以寫了許多詩(shī)詞以排遣愁緒。著名的《竹枝詞》《浪淘沙》都寫于這一時(shí)期。關(guān)于桃源他還寫有五言詩(shī)《游桃源一百韻》七言詩(shī)《桃源行》等。更巧的還有一首《八月十五日夜玩月》是五律,是不是寫于桃源就不可知了。從《游桃源一百韻》中“彩云迎躡履,遂登最高頂”等詩(shī)句看,和這首詩(shī)“凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山”是同一回事。

  鑒賞

  這首詩(shī)共十六句,每四句一韻,每一韻又是一個(gè)自然段落。第一段寫桃源玩月,有月之景,有玩之情;第二段寫八月十五夜色,以月光朗照下的天地山水反襯中秋之月;第三段浪漫暢想,寫欲仙之感,由景及情,生發(fā)自然;最后一段從暢想中曳回,寫日出月落,更就絕景良時(shí)抒發(fā)情感,略出桃源別后,難再重游一意。全詩(shī)景物隨時(shí)而變,情調(diào)隨景而移,有起伏跌宕之感。

  這首詩(shī)表面上可以歸入游仙詩(shī),把中秋之夜寫得如夢(mèng)如幻。尤其“凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山”一句已經(jīng)成為中秋時(shí)節(jié)人們常用的佳句。至于其他者怎么理解,可以說(shuō)百人百解。有聯(lián)系劉禹錫仕宦失意,解釋后半部分是以仙宮比喻朝廷,盼望早日回歸;也有把前半部分解釋為用“寒露墜”代指禍福無(wú)常,說(shuō)這是劉禹錫對(duì)人生的感慨之作。也許這種種理解,正好體現(xiàn)了“詩(shī)豪”作品多彩的藝術(shù)魅力。

八月十五夜月賞析6

  [唐] 韓愈

  纖云四卷天無(wú)河,清風(fēng)吹空月舒波。

  沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。

  君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

  洞庭連天九疑高,蛟龍出沒(méi)猩鼯號(hào)。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。

  昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。

  赦書一日行萬(wàn)里,罪從大辟皆除死。

  遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。

  州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

  判司卑官不堪說(shuō),未免捶楚塵埃間。

  同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。

  君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

  一年明月今宵多,人生由命非由他。

  有酒不飲奈明何。

  注釋:

  【1】纖云:微云。

  【2】河:銀河。

  【3】月舒波:月光四射。

  【4】屬(zhǔ):勸酒。

  【5】洞庭:洞庭湖。

  【6】九疑:又名蒼梧山,在今湖南寧遠(yuǎn)縣境。

  【7】猩:猩猩。

  【8】鼯(wú):鼠類的一種。

  【9】如藏逃:有如躲藏的逃犯。

  【10】藥:指蠱毒。南方人喜將多種毒蟲放在一起飼養(yǎng),使之互相吞噬,最后剩下的毒蟲叫做蠱,制成藥后可殺人。

  【11】海氣:卑濕的空氣。

  【12】蟄:潛伏。

  【13】嗣皇:接著做皇帝的人,指憲忠。

  【14】登:進(jìn)用。

  【15】夔皋:夔和皋陶,傳說(shuō)是舜的兩位賢臣。

  【16】赦書:皇帝發(fā)布的大赦令。

  【17】大辟:死刑。

  【18】除死:免去死刑。

  【19】遷者:貶謫的官吏。

  【20】流者:流放在外的人。

  【21】瑕:玉石的雜質(zhì)。

  【22】班:臣子上朝時(shí)排的行列。

  【23】州家:刺史。

  【24】申名:上報(bào)名字。

  【25】使家:觀察使。

  【26】抑:壓制。

  【27】坎軻:這里指命運(yùn)不好。

  【28】荊蠻:今湖北江陵。

  【29】判司:唐時(shí)對(duì)州郡諸曹參軍的總稱。

  【30】捶楚:棒杖一類的刑具。

  【31】上道:上路回京。

  【32】天路:指進(jìn)身于朝廷的道路。

  【33】幽險(xiǎn):幽昧險(xiǎn)礙。

  【34】殊科:不一樣,不同類。

  作品賞析:

  【注釋】:

  九疑:九疑山,在今湖南省寧遠(yuǎn)縣。

  【簡(jiǎn)析】:

  這首詩(shī)表達(dá)的是詩(shī)人對(duì)人生的感慨,以一種無(wú)可奈何的心情,用“人生由命”的宿命觀慰藉友人,并自我解嘲。

  ---------------------

  這首詩(shī)以接近散文的筆法,古樸的語(yǔ)言,直陳其事,不用譬喻,不用寄托,主客互相吟誦詩(shī)句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情共訴,灑脫疏放,別具一格。

  詩(shī)里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈(zèng)張功曹”,卻沒(méi)有以“我歌”作為描寫的重點(diǎn),而是反客為主,把“君歌”作為主要內(nèi)容,借張署之口,淋漓盡致地抒發(fā)了詩(shī)人自己的塊壘不平。

  詩(shī)的前四句描寫八月十五日夜主客對(duì)飲的環(huán)境,如文的小序:碧空無(wú)云,清風(fēng)明月,萬(wàn)籟俱寂。在這樣的境界中,兩個(gè)遭遇相同的朋友怎能不舉杯痛飲,慷慨悲歌?韓愈是一個(gè)很有抱負(fù)的人,在三十二歲的時(shí)候,曾表示過(guò)“報(bào)國(guó)心皎潔,念時(shí)涕汍瀾”。他不僅有憂時(shí)報(bào)國(guó)之心,而且有改善政治的能力。貞元十九年(803)天旱民饑,當(dāng)時(shí)任監(jiān)察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關(guān)中徭賦,觸怒權(quán)貴,兩人同時(shí)被貶往南方,韓愈任陽(yáng)山(今屬?gòu)V東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時(shí),他們?nèi)圆荒芑氐街醒肴温殹mn愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的消息,韓愈心情很復(fù)雜,于是借中秋之夜,對(duì)飲賦詩(shī)抒懷,并贈(zèng)給同病相憐的張署。

  詩(shī)的開頭在描寫月夜環(huán)境之后,用“一杯相屬君當(dāng)歌”一轉(zhuǎn),引出了張署的悲歌,是全詩(shī)的主要部分。

  詩(shī)人先寫自己對(duì)張署“歌”的直接評(píng)論:說(shuō)它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,說(shuō)明二人心境相同,感動(dòng)極深。

  張署的歌,首先敘述了被貶南遷時(shí)經(jīng)受的苦難,山高水闊,路途漫長(zhǎng),蛟龍出沒(méi),野獸悲號(hào),地域荒僻,風(fēng)波險(xiǎn)惡。好容易“十生九死到官所”,而到達(dá)貶所更是“幽居默默如藏逃”。接著又寫南方偏遠(yuǎn)之地多毒蛇,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時(shí)可以制人死命,飲食要十分當(dāng)心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”,也使人受不了。這一大段對(duì)自然環(huán)境的夸張描寫,也是詩(shī)人當(dāng)時(shí)政治境遇的寫照。

  上面對(duì)貶謫生活的描述,情調(diào)是感傷而低沉的,下面一轉(zhuǎn),而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢(shì)波瀾起伏。唐憲宗即位,大赦天下。詩(shī)中寫那宣布赦書時(shí)的隆隆鼓聲,那傳送赦書時(shí)日行萬(wàn)里的情景,場(chǎng)面的熱烈,節(jié)奏的歡快,都體現(xiàn)出詩(shī)人心情的歡快。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”,“遷者追回流者還”,這當(dāng)然使韓、張二人感到回京有望。然而,事情并不如此簡(jiǎn)單。寫到這里,詩(shī)情又一轉(zhuǎn)折,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓,他們?nèi)匀徊荒芑爻⑷温!翱草V只得移荊蠻”,“只得”二字,把那種既心有不滿又無(wú)可奈何的心情,完全表現(xiàn)出來(lái)了。地是“荊蠻”之地,職又是“判司”一類的小官,卑小到要常受長(zhǎng)官“捶楚”的地步。面對(duì)這種情況,他們發(fā)出了深深的慨嘆:“同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀”!疤炻酚碾U(xiǎn)”,政治形勢(shì)還是相當(dāng)險(xiǎn)惡啊!

  以上詩(shī)人通過(guò)張署之歌,傾吐了自己不平的遭遇,心中的郁積,寫得形象具體,淋漓盡致,筆墨酣暢。詩(shī)人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,沒(méi)必要再直接出面抒發(fā)自己的感慨了,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”,一接一轉(zhuǎn),寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫今夜月色最好,照應(yīng)題目的“八月十五”;二是寫命運(yùn)在天;三是寫面對(duì)如此良夜應(yīng)當(dāng)開懷痛飲。表面看來(lái)這三句詩(shī)很平淡,實(shí)際上卻是詩(shī)中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無(wú)常,自己很難掌握自己的命運(yùn)!叭松擅峭,寄寓了極深的感慨,表面上歸之于命,實(shí)際有許多難言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍(lán)天,不開懷痛飲,豈不辜負(fù)這美好的月色!再說(shuō),借酒澆愁,還可以暫時(shí)忘掉心頭的煩惱。于是情緒又由悲傷轉(zhuǎn)而曠達(dá)。然而這不過(guò)是故作曠達(dá)而已。短短數(shù)語(yǔ),似淡實(shí)濃,言近旨遠(yuǎn),在欲說(shuō)還休的背后,別有一種耐人尋思的深味。從感情上說(shuō),由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入量移“荊蠻”的怨憤,最后在無(wú)可奈何中故作曠達(dá)。抑揚(yáng)開闔,轉(zhuǎn)折變化,章法波瀾曲折,有一唱三嘆之妙。全詩(shī)換韻很多,韻腳靈活,音節(jié)起伏變化,很好地表現(xiàn)了感情的發(fā)展變化,使詩(shī)歌既雄渾恣肆又宛轉(zhuǎn)流暢。從結(jié)構(gòu)上說(shuō),首與尾用酒和明月先后照應(yīng),輕清簡(jiǎn)煉,使結(jié)構(gòu)完整,也加深了意境的悲涼。

八月十五夜月賞析7

  八月十五夜月二首

  【其一】

  滿月飛明鏡,歸心折大刀。

  轉(zhuǎn)蓬行地遠(yuǎn),攀桂仰天高。

  水路疑霜雪,林棲見羽毛。

  此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。

  【其二】

  稍下巫山峽,猶銜白帝城。

  氣沈全浦暗,輪仄半樓明。

  刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。

  張弓倚殘魄,不獨(dú)漢家營(yíng)。

  譯文

  【其一】

  窗外是滿月,明鏡里也是滿月,思鄉(xiāng)的情緒如同刀在心頭亂割!

  輾轉(zhuǎn)流離,家鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn);桂花攀折,天空如此遠(yuǎn)闊!

  歸去吧!路上的霜露像雪一樣潔白,林中棲息的小鳥正梳理著羽毛。

  看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地?cái)?shù)著新生白毛。

  【其二】

  圓月慢慢落下巫山深峽,猶自被白帝城銜掛著。

  江上霧氣沉沉,江浦昏暗,但是車輪一樣傾斜的圓月依然把半座樓照得通明。

  兵營(yíng)里士兵的刁斗敲響了催曉的聲音,月宮的蟾蜍也自然傾斜。

  圓月如同張滿的弓,蒼白的魂魄不僅僅照耀漢家營(yíng)盤。

  評(píng)析

  這是詩(shī)人避亂蜀中之作。此組詩(shī)主調(diào)應(yīng)該是悲傷蒼涼的。第一首詩(shī)前兩聯(lián)睹月興感,用象征團(tuán)圓的八月十五的月亮反襯自己飄泊異鄉(xiāng)的羈旅愁思。“歸心折大刀”說(shuō)的是吳剛在月宮被罰砍桂花樹,杜甫猜想,吳剛也不是情愿砍樹,一心想回到人間來(lái)。歸去之心,竟然折斷了砍樹的大刀。“蓬”,蓬草,遇風(fēng)飛轉(zhuǎn),故叫“飛蓬”。這里詩(shī)人用“轉(zhuǎn)蓬”遇風(fēng)飛轉(zhuǎn)的形象,比喻自己飄泊不定的'生活,隱示自己羈旅漂泊的苦味。由景入情,轉(zhuǎn)篷象征漂泊無(wú)依的情感,杜甫空有歸心只可惜無(wú)處還鄉(xiāng)的凄涼!靶械剡h(yuǎn)”指詩(shī)人自己當(dāng)時(shí)處在偏遠(yuǎn)的夔州。詩(shī)人借此表達(dá)了反對(duì)戰(zhàn)亂的思想。后兩聯(lián)描狀中秋夜色,“見羽毛”、“數(shù)秋毫”極力寫月亮之亮,進(jìn)一步反襯自己思念遠(yuǎn)征的親人,祈愿平息戰(zhàn)爭(zhēng),國(guó)泰民安。末兩句,“直”通“特”,“簡(jiǎn)直”的意思。“此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫”意為,這個(gè)時(shí)候仰望玉兔(指月亮),簡(jiǎn)直會(huì)數(shù)得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首詩(shī)采用了采用了反襯手法,在鮮明的比照中,表露了避亂生涯中的愁悶。[3]

  第二首詩(shī)全詩(shī)寫景,景中見情!皻馍蛉职,輪仄半樓明!泵鑼懙脑鹿饨o人的感覺(jué)是蒼茫的,悲涼的!暗蠖方源邥,蟾蜍且自傾。”刁斗聲起,讓詩(shī)人想起離鄉(xiāng)戍邊的“漢家營(yíng)”里的士卒,更想到了普天下在戰(zhàn)亂中背景離鄉(xiāng)的勞苦大眾。憂己更憂民,這正表現(xiàn)了杜甫的偉大之處。

八月十五夜月賞析8

  出自盛唐詩(shī)人杜甫的《八月十五夜月二首·其一》

  滿月飛明鏡,歸心折大刀。

  轉(zhuǎn)蓬行地遠(yuǎn),攀桂仰天高。

  水路疑霜雪,林棲見羽毛。

  此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。

  賞析

  前兩聯(lián)睹月興感,用象征團(tuán)圓的八月十五的月亮反襯自己飄泊異鄉(xiāng)的羈旅愁思。“歸心折大刀”說(shuō)的是吳剛在月宮被罰砍桂花樹,杜甫猜想,吳剛也不是情愿砍樹,一心想回到人間來(lái)。歸去之心,竟然折斷了砍樹的大刀!芭睢,蓬草,遇風(fēng)飛轉(zhuǎn),故叫“飛蓬”。這里詩(shī)人用“轉(zhuǎn)蓬”遇風(fēng)飛轉(zhuǎn)的形象,比喻自己飄泊不定的生活,隱示自己羈旅漂泊的苦味。由景入情,轉(zhuǎn)篷象征漂泊無(wú)依的情感,杜甫空有歸心只可惜無(wú)處還鄉(xiāng)的凄涼!靶械剡h(yuǎn)”指詩(shī)人自己當(dāng)時(shí)處在偏遠(yuǎn)的夔州。詩(shī)人借此表達(dá)了反對(duì)戰(zhàn)亂的思想。后兩聯(lián)描狀中秋夜色,“見羽毛”、“數(shù)秋毫”極力寫月亮之亮,進(jìn)一步反襯自己思念遠(yuǎn)征的親人,祈愿平息戰(zhàn)爭(zhēng),國(guó)泰民安。末兩句,“直”通“特”,“簡(jiǎn)直”的意思!按藭r(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫”意為,這個(gè)時(shí)候仰望玉兔(指月亮),簡(jiǎn)直會(huì)數(shù)得清它的毫毛,形容月亮的明亮。詩(shī)采用了采用了反襯手法,在鮮明的比照中,表露了避亂生涯中的愁悶。

八月十五夜月賞析9

  原文

  八月十五夜贈(zèng)張功曹

  唐 韓愈

  纖云四卷天無(wú)河,清風(fēng)吹空月舒波。

  沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。

  君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

  洞庭連天九疑高,蛟龍出沒(méi)猩鼯號(hào)。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。

  昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。

  赦書一日行萬(wàn)里,罪從大辟皆除死。

  遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。

  州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

  判司卑官不堪說(shuō),未免捶楚塵埃間。

  同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。

  君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

  一年明月今宵多,人生由命非由他。

  有酒不飲奈明何。

  譯文

  薄云四處飄散還不見銀河,清風(fēng)吹開云霧月光放清波。

  沙灘里水平波息聲影消失,斟杯美酒相勸請(qǐng)你唱支歌。

  你的歌聲酸楚歌辭也悲苦,沒(méi)有聽完熱淚就紛紛下落。

  洞庭湖水連天九疑山高峻,湖中的蛟龍出沒(méi)猩鼯哀號(hào)。

  九死一生到達(dá)這被貶官所,默默地幽居遠(yuǎn)地好像潛逃。

  下床怕蛇咬吃飯又怕毒藥,潮氣與毒氣相雜到處腥臊。

  昨日州衙前忽然擂動(dòng)大鼓,新皇繼位要舉用夔和皋陶。

  大赦文書一日萬(wàn)里傳四方,犯有死罪的一概免除死刑。

  被貶謫的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。

  刺史提名赦免觀察使扣壓,命運(yùn)坎坷只能夠遷調(diào)荒漠。

  判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向誰(shuí)說(shuō)。

  一起被貶謫的大都已回京,進(jìn)身朝廷之路比登天難攀。

  你的歌聲暫且停止聽我唱,我的歌聲和你絕不是同科。

  一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必歸怨其他,

  有酒不飲怎對(duì)得天上明月?

  注釋

  纖云:微云。河:銀河。

  月舒波:月光四射。

  屬(zhǔ):勸酒。

  洞庭:洞庭湖。九疑:又名蒼梧山,在今湖南寧遠(yuǎn)縣境。

  猩:猩猩。鼯(wú):鼠類的一種。

  如藏逃:有如躲藏的逃犯。

  藥:指蠱毒。南方人喜將多種毒蟲放在一起飼養(yǎng),使之互相吞噬,最后剩下的毒蟲叫做蠱,制成藥后可殺人。

  海氣:卑濕的空氣。蟄:潛伏。

  嗣皇:接著做皇帝的人,指憲忠。登:進(jìn)用。夔皋:夔和皋陶,傳說(shuō)是舜的兩位賢臣。

  赦書:皇帝發(fā)布的大赦令。

  大辟:死刑。除死:免去死刑。

  遷者:貶謫的官吏。流者:流放在外的人。

  瑕:玉石的雜質(zhì)。班:臣子上朝時(shí)排的行列。

  州家:刺史。申名:上報(bào)名字。使家:觀察使。抑:壓制。

  坎軻:這里指命運(yùn)不好。荊蠻:今湖北江陵。

  判司:唐時(shí)對(duì)州郡諸曹參軍的總稱。

  捶楚:棒杖一類的刑具。

  上道:上路回京。

  天路:指進(jìn)身于朝廷的道路。幽險(xiǎn):幽昧險(xiǎn)礙。

  殊科:不一樣,不同類。

  譯文二

  薄薄云絲四面散去,天上不見銀河,空中清風(fēng)飄飄,月光如蕩漾的水波。

  沙岸平展湖水寧?kù)o,聲影都已消歇,斟一杯美酒,我勸你應(yīng)該對(duì)月高歌。

  你的歌聲過(guò)分辛酸,歌辭也真悲苦,我實(shí)在不能聽下去,早就淚落如雨。

  洞庭湖波濤連天,九疑山高峻無(wú)比,蛟龍?jiān)谒谐鰶](méi),猩鼯在山間啼號(hào)。

  九死一生,我才到達(dá)被貶謫的去處,蟄居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。

  下床常常怕蛇咬,吃飯時(shí)時(shí)怕中毒,近海地濕蟄伏蛇蟲,到處熏散腥臊。

  郴州府門前的大鼓,昨日捶個(gè)不停,新皇繼位,定要舉用賢能夔和皋陶。

  大赦的文書,一日萬(wàn)里地傳送四方,罪犯遞減一等,死罪免死改為流放。

  貶謫的改為追回,流放的也被召還,滌蕩污穢瑕垢,改革弊端清理朝班。

  刺史為我申報(bào)了,卻被觀察使扣壓,命運(yùn)坎坷,只得移向那偏僻的荊蠻。

  做個(gè)判司卑職的小官,真不堪說(shuō)起,一有過(guò)錯(cuò)未免要挨打,而跪伏在地。

  當(dāng)時(shí)一起貶謫的人,大都已經(jīng)啟程,進(jìn)身朝廷之路實(shí)在艱險(xiǎn),難以攀登。

  請(qǐng)你暫且停一停,聽我也來(lái)唱一唱,我的歌比起你的歌,情調(diào)很不一樣。

  一年中的月色,只有今夜最美最多,人生全由天命注定,不在其他原因,

  有酒不飲,如何對(duì)得起這明月光景。

  注釋二

  屬:傾注,此指勸酒。

  九疑:即蒼梧山。

  嗣皇:指唐憲宗。

  天路:指進(jìn)身朝庭之途。

  創(chuàng)作背景

  這篇七古,公元805年(永貞元年)中秋寫于郴州,題中的張功曹,即張署。公元803年(唐貞元十九年),韓愈與張署曾因天旱向唐德宗進(jìn)言,極論宮市之弊,韓被貶為陽(yáng)山縣令,后兩次大赦由于有人從中作梗,均未能調(diào)回京都,只改官江陵。知道改官的消息后,韓愈便寫下這首詩(shī),并贈(zèng)給遭遇相同的張署。

  鑒賞

  這首詩(shī)以近散文化的筆法,古樸的語(yǔ)言,直陳其事,主客互相吟誦詩(shī)句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互訴,灑脫疏放,別具一格。

  詩(shī)里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈(zèng)張功曹”,卻沒(méi)有以“我歌”作為描寫的重點(diǎn),而是反客為主,把“君歌”作為主要內(nèi)容,借張署之口,澆詩(shī)人胸中之塊壘。

  詩(shī)的前四句描寫八月十五日夜主客對(duì)飲的環(huán)境,如文的小序:碧空無(wú)云,清風(fēng)明月,萬(wàn)籟俱寂。在這樣的境界中,兩個(gè)遭遇相同的朋友不禁舉杯痛飲,慷慨悲歌。韓愈是一個(gè)很有抱負(fù)的人,在三十二歲的時(shí)候,曾表示過(guò)“報(bào)國(guó)心皎潔,念時(shí)涕丸瀾”。他不僅有憂時(shí)報(bào)國(guó)之心,而且有改革政治的才干。公元803年(貞元十九年)天旱民饑,當(dāng)時(shí)任監(jiān)察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關(guān)中徭賦,觸怒權(quán)貴,兩人同時(shí)被貶往南方,韓愈任陽(yáng)山(今屬?gòu)V東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時(shí),他們?nèi)圆荒芑氐街醒肴温殹mn愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的消息,韓愈心情很復(fù)雜,于是借中秋之夜,對(duì)飲賦詩(shī)抒懷,并贈(zèng)給同病相憐的張署。

  詩(shī)的開頭在描寫月夜環(huán)境之后,用“一杯相屬君當(dāng)歌”一轉(zhuǎn),引出了張署的悲歌,是全詩(shī)的主要部分。詩(shī)人先寫自己對(duì)張署“歌”的感受:說(shuō)它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,和盤托出二人心境相同,感動(dòng)極深。

  張署的歌,首先敘述了被貶南遷時(shí)經(jīng)受的苦難,山高水闊,路途漫長(zhǎng),蛟龍出沒(méi),野獸悲號(hào),地域荒僻,風(fēng)波險(xiǎn)惡。好不容易“十生九死到官所”,而到達(dá)貶所更是“幽居默默如藏逃”。接著又寫南方偏遠(yuǎn)之地多毒蛇,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時(shí)可以制人死命,飲食要非常小心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”,也令人受不了。這一大段對(duì)自然環(huán)境的夸張描寫,也是詩(shī)人當(dāng)時(shí)政治境遇的真實(shí)寫照。

  上面對(duì)貶謫生活的描述,情調(diào)是感傷而低沉的,下面一轉(zhuǎn),而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢(shì)波瀾起伏。唐憲宗即位,大赦天下。詩(shī)中寫那宣布赦書時(shí)的隆隆鼓聲,那傳送赦書時(shí)日行萬(wàn)里的情景,場(chǎng)面的熱烈。節(jié)奏的歡快,都體現(xiàn)出詩(shī)人心情的歡愉。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”,“遷者追回流者還”,這當(dāng)然使韓、張二人感到回京有望。然而,事情并非如此簡(jiǎn)單。寫到這里,詩(shī)情又一轉(zhuǎn)折,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓,他們?nèi)匀徊荒芑爻⑷温。“坎軻只得移荊蠻”,“只得”二字,把那種既心有不滿又無(wú)可奈何的心情,淋漓盡致地表現(xiàn)出來(lái)了。地是“荊蠻”之地,職又是“判司”一類的小官,卑小到要常受長(zhǎng)官“捶楚”的地步。面對(duì)這種境況,他們發(fā)出了深深的慨嘆:“同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀”!疤炻酚碾U(xiǎn)”,政治形勢(shì)還是相當(dāng)險(xiǎn)惡的。

  以上詩(shī)人通過(guò)張署之歌,傾吐了自己的坎坷不平,心中的郁職,寫得形象具體,筆墨酣暢。詩(shī)人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,不用再浪費(fèi)筆墨直接出面抒發(fā)自己的感慨了,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”,一接一轉(zhuǎn),寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫此夜月色最好,照應(yīng)題目的“八月十五”;二是寫命運(yùn)在天;三是寫面對(duì)如此良夜應(yīng)當(dāng)開懷痛飲。表面看來(lái)這三句詩(shī)很平淡,實(shí)際上卻是詩(shī)中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無(wú)常,自己很難掌握自己的命運(yùn)!叭松擅怯伤,寄寓深沉的感慨,表面上歸之于命,實(shí)際有許多難言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍(lán)天,不開懷痛飲,就是辜負(fù)這美好的月色。再說(shuō),借酒澆愁,還可以暫時(shí)忘卻心頭的煩惱。于是情緒由悲傷轉(zhuǎn)向曠達(dá)。然而這不過(guò)是故作曠達(dá)而已。寥寥數(shù)語(yǔ),似淡實(shí)濃,言近旨遠(yuǎn),在欲說(shuō)還休的背后,別有一種耐人尋味的深意。從感情上說(shuō),由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入遷移“荊蠻”的怨憤,最后在無(wú)可奈何中故做曠達(dá)。抑揚(yáng)開闔,轉(zhuǎn)折變化,章法波瀾曲折,有一唱三嘆之妙。全詩(shī)換韻很多,韻腳靈活,音節(jié)起伏變化,很好地表現(xiàn)了感情的發(fā)展變化,使詩(shī)歌既雄渾恣肆又宛轉(zhuǎn)流暢。從結(jié)構(gòu)上說(shuō),首與尾用灑和明月先后照應(yīng),輕靈簡(jiǎn)煉,使結(jié)構(gòu)完整,也加深了意境的蒼涼。

八月十五夜月賞析10

  《八月十五夜桃源玩月》原文

  塵中見月心亦閑,況是清秋仙府間。

  凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山。

  碧虛無(wú)云風(fēng)不起,山上長(zhǎng)松山下水。

  群動(dòng)悠然一顧中,天高地平千萬(wàn)里。

  少君引我升玉壇,禮空遙請(qǐng)真仙官。

  云拼欲下星斗動(dòng),天樂(lè)一聲肌骨寒。

  金霞昕昕漸東上,輪欹影促猶頻望。

  絕景良時(shí)難再并,他年此日應(yīng)惆悵。

  《八月十五夜桃源玩月》注釋

  1、少君:指能和神仙溝通的人。西漢武帝時(shí)有一個(gè)方士叫李少君,他自言見過(guò)神仙,能得長(zhǎng)生不老之法,騙取了漢武帝的信任。以后人們就以“少君”代指游仙的向?qū)А?/p>

  《八月十五夜桃源玩月》的詩(shī)意/《八月十五夜桃源玩月》的意思

  平時(shí)在紅塵中見到月亮,心都能清靜下來(lái),何況是在這清秋時(shí)節(jié)的神仙洞府間?凝聚起來(lái)的光芒悠悠地象寒露墜落下來(lái),而我此刻站在桃源的最高處。碧空之中沒(méi)有一絲云彩,風(fēng)也不見一縷,可以看見山上高高的松樹和山下的流水。那些行動(dòng)的物體全在視野之中,天那么高,地那么平,仿佛可以看見千萬(wàn)里之外:“少君”把我?guī)У搅擞駢,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地施禮請(qǐng)仙人相見。云彩聚集,星斗挪動(dòng),仙樂(lè)奏響,讓人肌骨寒肅。金色的霞光從東面漸漸升起,月輪西斜,仙影遠(yuǎn)去,我還在頻頻回望。只因?yàn)榱汲矫谰半y以再回來(lái),以后到了中秋這天應(yīng)該很惆悵吧!

  《八月十五夜桃源玩月》賞析

  這首詩(shī)共十六句,每四句一韻,每一韻又是一個(gè)自然段落。第一段寫桃源玩月,有月之景,有玩之情;第二段寫八月十五夜色,以月光朗照下的天地山水反襯中秋之月;第三段浪漫暢想,寫欲仙之感,由景及情,生發(fā)自然;最后一段從暢想中曳回,寫日出月落,更就絕景良時(shí)抒發(fā)情感,略出桃源別后,難再重游一意。全詩(shī)景物隨時(shí)而變,情調(diào)隨景而移,有起伏迭宕之感。

  這首詩(shī)表面上可以歸入游仙詩(shī),把中秋之夜寫得如夢(mèng)如幻。尤其“凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山”一句已經(jīng)成為中秋時(shí)節(jié)人們常用的佳句。至于其他欣賞者怎么理解,可以說(shuō)百人百解。有聯(lián)系劉禹錫仕宦失意,解釋后半部分是以仙宮比喻朝廷,盼望早日回歸;也有把前半部分解釋為用“寒露墜”代指人生禍福無(wú)常,說(shuō)這是劉禹錫對(duì)人生的感慨之作。也許這種種理解,正好體現(xiàn)了“詩(shī)豪”作品多彩的藝術(shù)魅力。

  《八月十五夜桃源玩月》的作者簡(jiǎn)介

  劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得 ,漢族,唐朝彭城人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

八月十五夜月賞析11

  八月十五夜玩月

  唐代:棲白

  尋常三五夜,不是不嬋娟。

  及至中秋滿,還勝別夜圓。

  清光凝有露,皓魄爽無(wú)煙。

  自古人皆望,年來(lái)又一年。

  譯文及注釋

  尋常三五夜,不是不嬋(chán)娟(juān)。

  尋常:平常。三五:一十五,指農(nóng)歷每月十五日,通常稱為“望日”,此日當(dāng)太陽(yáng)西下時(shí),月亮正從東面升起,呈現(xiàn)出日月東西相望的情景。嬋娟:本意指女子容貌姿態(tài)的美好,此處借指月光柔曼秀美。有時(shí)即以“嬋娟”代指月亮。

  及至中秋滿,還勝別夜圓。

  中秋:本為農(nóng)歷八月十五日,此處擴(kuò)展其意指八月十八日。

  清光凝有露,皓(hào)魄(pò)爽無(wú)煙。

  皓魄:皎潔的月亮。魄通霸,是月始生或?qū)鐣r(shí)的微光,此處代指月亮或月光。

  自古人皆望,年來(lái)又一年。

  注釋

  尋常:平常。三五:一十五,指農(nóng)歷每月十五日,通常稱為“望日”,此日當(dāng)太陽(yáng)西下時(shí),月亮正從東面升起,呈現(xiàn)出日月東西相望的情景。

  嬋娟:本意指女子容貌姿態(tài)的美好,此處借指月光柔曼秀美。有時(shí)即以“嬋娟”代指月亮,蘇軾《水調(diào)歌頭》中有“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”之句。

  中秋:本為農(nóng)歷八月十五日,此處擴(kuò)展其意指八月十八日。

  皓魄:皎潔的月亮。魄通霸,是月始生或?qū)鐣r(shí)的微光,此處代指月亮或月光。

  簡(jiǎn)析

  玩月指在月下賞玩,即賞月。棲白這首賞月詩(shī)寫得很是凝煉,文字通俗平易,韻調(diào)優(yōu)曼柔和,把八月十五之夜的月景細(xì)膩而生動(dòng)地描繪出來(lái),猶如一幅神采飄逸的寫意畫。同時(shí),詩(shī)中也抒發(fā)了作者對(duì)日月常存,人生易逝這種自然規(guī)律的深沉感嘆。

八月十五夜月賞析12

  《八月十五夜月二首》是唐代偉大詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品。組詩(shī)共兩首,采用了虛實(shí)結(jié)合,借景抒情的寫作手法,表現(xiàn)了作者思念親人,懷念家鄉(xiāng)的思想感情。

  《八月十五夜月二首其二》原文

  稍下巫山峽,猶銜白帝城。

  氣沈全浦暗,輪仄半樓明。

  刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。

  張弓倚殘魄,不獨(dú)漢家營(yíng)。

  《八月十五夜月二首其二》的詩(shī)意/《八月十五夜月二首其二》的意思

  圓月慢慢落下巫山深峽,猶自被白帝城銜掛著。

  江上霧氣沉沉,江浦昏暗,但是車輪一樣傾斜的圓月依然把半座樓照得通明。

  兵營(yíng)里士兵的刁斗敲響了催曉的聲音,月宮的蟾蜍也自然傾斜。

  圓月如同張滿的弓,蒼白的魂魄不僅僅照耀漢家營(yíng)盤。

  《八月十五夜月二首其二》賞析

  這是詩(shī)人避亂蜀中之作。此組詩(shī)主調(diào)應(yīng)該是悲傷蒼涼的。第一首詩(shī)前兩聯(lián)睹月興感,用象征團(tuán)圓的八月十五的月亮反襯自己飄泊異鄉(xiāng)的羈旅愁思。“歸心折大刀”說(shuō)的是吳剛在月宮被罰砍桂花樹,杜甫猜想,吳剛也不是情愿砍樹,一心想回到人間來(lái)。歸去之心,竟然折斷了砍樹的大刀。“蓬”,蓬草,遇風(fēng)飛轉(zhuǎn),故叫“飛蓬”。這里詩(shī)人用“轉(zhuǎn)蓬”遇風(fēng)飛轉(zhuǎn)的形象,比喻自己飄泊不定的生活,隱示自己羈旅漂泊的苦味。由景入情,轉(zhuǎn)篷象征漂泊無(wú)依的情感,杜甫空有歸心只可惜無(wú)處還鄉(xiāng)的凄涼。 “行地遠(yuǎn)”指詩(shī)人自己當(dāng)時(shí)處在偏遠(yuǎn)的夔州。詩(shī)人借此表達(dá)了反對(duì)戰(zhàn)亂的思想。后兩聯(lián)描狀中秋夜色,“見羽毛”、“數(shù)秋毫”極力寫月亮之亮,進(jìn)一步反襯自己思念遠(yuǎn)征的親人,祈愿平息戰(zhàn)爭(zhēng),國(guó)泰民安。末兩句,“直”通“特”,“簡(jiǎn)直”的意思!按藭r(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫”意為,這個(gè)時(shí)候仰望玉兔(指月亮),簡(jiǎn)直會(huì)數(shù)得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首詩(shī)采用了采用了反襯手法,在鮮明的比照中,表露了避亂生涯中的愁悶。

  第二首詩(shī)全詩(shī)寫景,景中見情!皻馍蛉职担嗀瓢霕敲。”描寫的月光給人的感覺(jué)是蒼茫的,悲涼的!暗蠖方源邥,蟾蜍且自傾!钡蠖仿暺,讓詩(shī)人想起離鄉(xiāng)戍邊的“漢家營(yíng)”里的士卒,更想到了普天下在戰(zhàn)亂中背景離鄉(xiāng)的勞苦大眾。憂己更憂民,這正表現(xiàn)了杜甫的偉大之處。

  《八月十五夜月二首其二》的作者簡(jiǎn)介

  杜甫(712~770)字子美,詩(shī)中嘗自稱少陵野老,世稱杜少陵。其先代由原籍襄陽(yáng)(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。杜審言之孫。開元(唐玄宗年號(hào),713~741)后期,舉進(jìn)士不第。漫游各地。公元744年(天寶三載),在洛陽(yáng)與李白相識(shí)。后寓居長(zhǎng)安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸接近人民,對(duì)當(dāng)時(shí)生活狀況有較深的認(rèn)識(shí)。及安祿山軍臨長(zhǎng)安,曾被困城中半年,后逃至鳳翔,竭見肅宗,官左拾遺。長(zhǎng)安收復(fù)后,隨肅宗還京,不久出為華州司功參軍。旋棄官居秦州,未幾,又移家成都,筑草堂于浣花溪上,世稱“浣花草堂”。一度在劍南節(jié)度使嚴(yán)武幕中任參謀,武表為檢校工部員外郎,故世稱杜工部。晚年舉家出蜀,病死湘江途中。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。繼承《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)注重反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的優(yōu)良文學(xué)傳統(tǒng),成為古代詩(shī)歌藝術(shù)的又一高峰,對(duì)后世影響巨大。杜甫是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。

八月十五夜月賞析13

  杜甫《八月十五夜月》

  滿月飛明鏡,歸心折大刀。

  轉(zhuǎn)蓬行地遠(yuǎn),攀桂仰天高。

  水路疑霜雪,林棲見羽毛。

  此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。

  譯文

  窗外是滿月,明鏡里也是滿月!

  思鄉(xiāng)的情緒如同刀在心頭割刮!

  輾轉(zhuǎn)流離,家鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn)!

  桂花攀折,天空如此遠(yuǎn)闊!

  歸去吧!

  路上的霜露像雪一樣潔白,

  林中棲息的小鳥正梳理著羽毛,

  看著那月宮中的兔兒,

  正在明亮的月光下,悠閑地?cái)?shù)著新生的白毛。

  賞析

  “轉(zhuǎn)蓬”比喻輾轉(zhuǎn)流離,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),好像飄零的蓬草

  “行地遠(yuǎn)”是指離家越來(lái)越遠(yuǎn)

  直:正在,正

  “此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。 ”的意思是,看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地?cái)?shù)著新生 的白毛。

  秋毫的意思是鳥類秋天生出的羽毛,在此比喻月宮白兔的兔毛。

  手法:象征,對(duì)比

八月十五夜月賞析14

  作品介紹

  《八月十五夜贈(zèng)張功曹》的作者是韓愈,被選入《全唐詩(shī)》的第338卷。這首詩(shī)表達(dá)的是詩(shī)人對(duì)人生的感慨,以一種無(wú)可奈何的心情,用“人生由命”的宿命觀慰藉友人,并自我解嘲。

  原文

  八月十五夜贈(zèng)張功曹

  作者:唐·韓愈

  纖云四卷天無(wú)河,清風(fēng)吹空月舒波。

  沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。

  君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

  洞庭連天九疑高,蛟龍出沒(méi)猩鼯號(hào)。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。

  昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。

  赦書一日行萬(wàn)里,罪從大辟皆除死。

  遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。

  州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

  判司卑官不堪說(shuō),未免捶楚塵埃間。

  同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。

  君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

  一年明月今宵多,人生由命非由他。

  有酒不飲奈明何。

  注釋

  1、張功曹:指張署。功曹:功曹參軍事的簡(jiǎn)稱。《新唐書·百官志四》,江陵等府設(shè)功曹參軍事二人,正七品下,掌考課、禮樂(lè)、學(xué)校等事。據(jù)舊注,此詩(shī)是貞元二十一年(805)八月十五日,韓愈滯留郴州(今湖南郴州市)時(shí)所作。此年發(fā)布赦令后,韓愈與張署皆當(dāng)量移,因于夏秋間至郴州侯命,八月,俱授江陵椽,兩人大失所望,因而感慨激憤之情充溢于詩(shī)。

  2、河:銀河。

  3、舒:散發(fā)。波:指月光。

  4、屬:勸人飲酒。猶今說(shuō)敬酒。

  5、九疑:山名,在今郴州西南。

  6、猩:即猩猩!稜栄拧め尗F》:“猩猩小而好啼。”鼯:俗稱飛鼠,形似蝙蝠,能飛,叫聲如人呼號(hào)。

  7、蟄:通“雨執(zhí)"也是潮濕的意思。

  8、捶大鼓:《文獻(xiàn)通考》卷一七二《刑》十一:唐制,赦日武庫(kù)令設(shè)金雞及鼓宮城門下,集囚徒于宮闕前,擊鼓千聲,然后宣讀赦令,并將赦書頒發(fā)各州。

  9、嗣皇:指憲宗。登:進(jìn)用。夔皋:堯舜時(shí)樂(lè)官夔和理官皋陶,這里指稱賢臣。

  10、行萬(wàn)里:唐制,赦書日行五百里。這里是夸張說(shuō)法,極言其快。

  11、罪從大辟:自大辟以下的罪人。大辟,砍頭的刑罰。除:減免。

  12、遷:貶滴外地。流:放逐到邊遠(yuǎn)地區(qū)。

  13、州家:指州刺史。使家:指觀察使。張署來(lái)郴州埃命前貶官臨武令,臨武縣屬江南西道觀察使管轄。見《新唐書·地理志五》。

  14、坎柯:不被賞識(shí),不被信用。荊蠻:古稱江南楚地為荊蠻。此指江陵。

  15、判司:指州府諸司曹參軍。

  16、捶楚:受杖責(zé)鞭笞。唐制,參軍、簿尉有過(guò)即受捶楚之刑。

  17、天路:指人朝為官的道路。

  18、殊科:不同類,不相同。

  19、明:指月明。全詩(shī)校:“一作月!

  創(chuàng)作背景

  這篇七古,公元805年(永貞元年)中秋寫于郴州,題中的張功曹,即張署。公元803年(唐貞元十九年),韓愈與張署皆任監(jiān)察御史,曾因天旱向唐德宗進(jìn)言,極論宮市之弊,韓被貶為陽(yáng)山(廣東陽(yáng)山)縣令,張被貶為臨武(湖南臨武)縣令。公元805年(貞元廿一年)正月,順宗即位,二月甲子大赦。八月憲宗又即位,又大赦天下。兩次大赦由于有人從中作梗,他們均未能調(diào)回京都,只改官江陵。知道改官的消息后,韓愈便借中秋月圓之夜,寫下這首詩(shī),并贈(zèng)給遭遇相同的張署。

  賞析

  這首詩(shī)以近散文化的筆法,古樸的語(yǔ)言,直陳其事,主客互相吟誦詩(shī)句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互訴,灑脫疏放,別具一格。

  詩(shī)里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈(zèng)張功曹”,卻沒(méi)有以“我歌”作為描寫的重點(diǎn),而是反客為主,把“君歌”作為主要內(nèi)容,借張署之口,澆詩(shī)人胸中之塊壘。

  詩(shī)的前四句描寫八月十五日夜主客對(duì)飲的環(huán)境,如文的小序:碧空無(wú)云,清風(fēng)明月,萬(wàn)籟俱寂。在這樣的境界中,兩個(gè)遭遇相同的朋友不禁舉杯痛飲,慷慨悲歌。韓愈是一個(gè)很有抱負(fù)的人,在三十二歲的時(shí)候,曾表示過(guò)“報(bào)國(guó)心皎潔,念時(shí)涕汍瀾”。他不僅有憂時(shí)報(bào)國(guó)之心,而且有改革政治的才干。公元803年(貞元十九年)天旱民饑,當(dāng)時(shí)任監(jiān)察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關(guān)中徭賦,觸怒權(quán)貴,兩人同時(shí)被貶往南方,韓愈任陽(yáng)山(今屬?gòu)V東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時(shí),他們?nèi)圆荒芑氐街醒肴温。韓愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的消息,韓愈心情很復(fù)雜,于是借中秋之夜,對(duì)飲賦詩(shī)抒懷,并贈(zèng)給同病相憐的張署。

  詩(shī)的開頭在描寫月夜環(huán)境之后,用“一杯相屬君當(dāng)歌”一轉(zhuǎn),引出了張署的悲歌,是全詩(shī)的主要部分。詩(shī)人先寫自己對(duì)張署“歌”的感受:說(shuō)它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,和盤托出二人心境相同,感動(dòng)極深。

  張署的歌,首先敘述了被貶南遷時(shí)經(jīng)受的苦難,山高水闊,路途漫長(zhǎng),蛟龍出沒(méi),野獸悲號(hào),地域荒僻,風(fēng)波險(xiǎn)惡。好不容易“十生九死到官所”,而到達(dá)貶所更是“幽居默默如藏逃”。接著又寫南方偏遠(yuǎn)之地多毒蛇,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時(shí)可以制人死命,飲食要非常小心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”,也令人受不了。這一大段對(duì)自然環(huán)境的夸張描寫,也是詩(shī)人當(dāng)時(shí)政治境遇的真實(shí)寫照。

  上面對(duì)貶謫生活的描述,情調(diào)是感傷而低沉的,下面一轉(zhuǎn),而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢(shì)波瀾起伏。唐憲宗即位,大赦天下。詩(shī)中寫那宣布赦書時(shí)的隆隆鼓聲,那傳送赦書時(shí)日行萬(wàn)里的情景,場(chǎng)面的熱烈。節(jié)奏的歡快,都體現(xiàn)出詩(shī)人心情的歡愉。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”,“遷者追回流者還”,這當(dāng)然使韓、張二人感到回京有望。然而,事情并非如此簡(jiǎn)單。寫到這里,詩(shī)情又一轉(zhuǎn)折,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓,他們?nèi)匀徊荒芑爻⑷温殹!翱草V只得移荊蠻”,“只得”二字,把那種既心有不滿又無(wú)可奈何的心情,淋漓盡致地表現(xiàn)出來(lái)了。地是“荊蠻”之地,職又是“判司”一類的小官,卑小到要常受長(zhǎng)官“捶楚”的地步。面對(duì)這種境況,他們發(fā)出了深深的慨嘆:“同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀”。“天路幽險(xiǎn)”,政治形勢(shì)還是相當(dāng)險(xiǎn)惡的。

  以上詩(shī)人通過(guò)張署之歌,傾吐了自己的坎坷不平,心中的郁職,寫得形象具體,筆墨酣暢。詩(shī)人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,不用再浪費(fèi)筆墨直接出面抒發(fā)自己的感慨了,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”,一接一轉(zhuǎn),寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫此夜月色最好,照應(yīng)題目的“八月十五”;二是寫命運(yùn)在天;三是寫面對(duì)如此良夜應(yīng)當(dāng)開懷痛飲。表面看來(lái)這三句詩(shī)很平淡,實(shí)際上卻是詩(shī)中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無(wú)常,自己很難掌握自己的命運(yùn)!叭松擅怯伤保脑⑸畛恋母锌,表面上歸之于命,實(shí)際有許多難言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍(lán)天,不開懷痛飲,就是辜負(fù)這美好的月色。再說(shuō),借酒澆愁,還可以暫時(shí)忘卻心頭的煩惱。于是情緒由悲傷轉(zhuǎn)向曠達(dá)。然而這不過(guò)是故作曠達(dá)而已。寥寥數(shù)語(yǔ),似淡實(shí)濃,言近旨遠(yuǎn),在欲說(shuō)還休的背后,別有一種耐人尋味的深意。從感情上說(shuō),由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入遷移“荊蠻”的怨憤,最后在無(wú)可奈何中故做曠達(dá)。抑揚(yáng)開闔,轉(zhuǎn)折變化,章法波瀾曲折,有一唱三嘆之妙。全詩(shī)換韻很多,韻腳靈活,音節(jié)起伏變化,很好地表現(xiàn)了感情的發(fā)展變化,使詩(shī)歌既雄渾恣肆又宛轉(zhuǎn)流暢。從結(jié)構(gòu)上說(shuō),首與尾用灑和明月先后照應(yīng),輕靈簡(jiǎn)煉,使結(jié)構(gòu)完整,也加深了意境的蒼涼。

  作者介紹

  韓愈(768—824) 字退之,洛陽(yáng)人,文學(xué)家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進(jìn)士。曾官監(jiān)察御史、陽(yáng)山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈(zèng)禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關(guān)心人民疾苦 。

  韓愈在文學(xué)上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),提出“文以載道”、“文道合一”的觀點(diǎn)。《師說(shuō)》、《進(jìn)學(xué)解》等,皆為名篇。韓詩(shī)力求創(chuàng)新,氣勢(shì)雄偉,有獨(dú)特風(fēng)格,對(duì)宋詩(shī)創(chuàng)作影響較大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

  繁體對(duì)照

  卷338_17八月十五夜贈(zèng)張功曹韓愈

  纖雲(yún)四卷天無(wú)河,清風(fēng)吹空月舒波。

  沙平水息聲影絕,壹杯相屬君當(dāng)歌。

  君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

  洞庭連天九疑高,蛟龍出沒(méi)猩鼯號(hào)。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。

  昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔臯。

  赦書壹日行萬(wàn)裏,罪從大辟皆除死。

  遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。

  州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

  判司卑官不堪說(shuō),未免捶楚塵埃間。

  同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。

  君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

  壹年明月今宵多,人生由命非由他。

  有酒不飲奈明何。

【八月十五夜月賞析】相關(guān)文章:

八月十五夜月賞析09-06

八月十五夜月賞析12-27

八月十五夜月賞析14篇12-27

《八月十五夜玩月》翻譯及賞析09-17

《八月十五夜玩月》原文及賞析10-11

八月十五夜玩月原文及賞析10-11

八月十五夜桃源玩月原文及賞析08-23

八月十五夜桃源玩月原文及賞析10-11

《八月十五夜月二首》原文賞析02-18

八月十五夜月二首原文賞析03-12